Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Во-первых, у вас ещё только всё начинается и вам необходимо заработать соответствующую репутацию, чтобы вам могли доверить более сложные дела. Во-вторых, в некоторых случаях может потребоваться пойти на некоторые уступки клиенту. Ну, а в-третьих, Хироки-кун, ты, наверное, уже понял, что плата должна быть достойной за любое дело, иначе трудно будет найти помощь?
— Да, Эдогава-сан, — сказал мальчик, несколько засмущавшись и покрывшись краской.
— Ну, что ж, Молодые детективы, — сказал Конан. — Это ваше первое дело, а потому — действуйте. Я вмешиваться не буду, хочу посмотреть, как вы сами справитесь с этим делом.
* * *
— Ксо, его нигде не видно, — сказал Гента, когда спустя полтора часа поиска не было никаких результатов. За это время ребята облазили весь район, но не нашли ни кота, ни того, кто его мог бы видеть. И сейчас они пребывали в подавленном настроении, во всяком случае, четверо из них. Лишь мальчишка в очках чему-то загадочно улыбался, погруженный в свои мысли.
— Странно ведь, — сказал Мицухико, — ведь он пропал только вчера и навряд ли ушёл из этого района.
— Эй, мы постарались достаточно, — грубо сказал Гента, повернувшись к Хироки. — Давай сюда карты.
— Нет, — сказал мальчик. — Я дам их вам только когда найдём кота.
— У твоего кота есть какие-нибудь привычки, какая-нибудь особенность? — сказал Конан, впервые за всё время вмешавшийся в поиски. До этого ребята обходились своими силами.
— Если подумать, Акира мяукает не так как другие коты. — Сказал мальчик и изобразил как. Из ближайшего двора послушалось похожее мяуканье кота. — Да, да, вот так.
— Хм, а вот и блудный кот нашёлся, — хмыкнул Конан. — Ха, надо было только "правильно" его позвать.
— Эй, откуда был этот звук? — спросил Мицухико.
— Из этого дома, — тут же среагировала Аюми и четверо ребят бросились к решётчатым воротам.
— Акира, Акира! — стал звать мальчик. На его голос в открытое боковое окно дома высунулся пропавший кошак, и огласил двор своим противным криком. — О, Акира!
— Ура, мы сделали это! — крикнуло трио. Но затем кошак показался в окне полностью, и ребята закричали уже от страха. Кот был весь в крови. Спрыгнув с окна на землю и позвякивая колокольчиком, кот побежал к хозяину, будто ничего и не случилось. Когда кот прошёл через решётку ворот, Конан внимательно осмотрел животное.
— Он весь в крови, — обеспокоенно произнёс Хироки тихим голосом.
— Нужно скорее оказать ему помощь, — сказала Аюми.
— Нет, — сказал детектив. — Этот кот не ранен, просто испачкан в крови. — Отпустив кота, мальчик внимательно посмотрел на дом и сказал холодным голосом. — Оставайтесь тут. Я пойду, проверю.
Мальчик с места перепрыгнул двухметровые ворота, не прикасаясь к ним. От таких пируэтов у его товарищей голова пошла кругом и они застыли, разинув рты, даже не зная, что сказать своему другу. Конан же добежав до окна, которое было лишь чуть ниже ворот, с лёгкостью запрыгнул на него, опять не касаясь руками.
— Как интересно, — оскалился мальчик, наблюдая за обстановкой в ванной комнате. Свесившись с краёв ванны, головой в ней плавал труп мужчины. Сев на подоконнике и облокотившись об оконную раму, мальчик достал мобильный телефон.
— Инспектор Мегуре? — сказал он в трубку. — Это Эдогава. Я тут нашёл кое-что интересное, поэтому нужна помощь экспертов и ваше присутствие. Да? Да, здесь труп. Какой? Ну, не знаю, самый обыкновенный, мёртвый. Какие ещё трупы бывают? Приезжайте и увидите сами. Адрес сейчас скажу.
Мальчик сидел на подоконнике и с интересом рассматривал свежего покойника. Подумав о чём-то, он убрал свой мобильный телефон в карман и, достав оттуда же перчатки, одел их. В это время открылась дверь в ванную и на пороге в изумлении застыл мужчина, того же роста и комплекции, что и умерший.
— К-кто ты такой? — заикаясь, спросил он. — Что ты тут делаешь?
— Эдогава Конан, детектив, — ехидно улыбнувшись, ответил парень. — Вот, пришёл поглядеть на свежий труп. Не беспокойтесь, я вызову полицию и через десять минут она будет здесь.
— К-как? — только и смог сказать мужчина.
— Чему вы удивляетесь? — с участием спросил мальчик. — Это ведь вы убили его. А теперь вам предстоит ответить за это по закону.
— Ах ты, шкет, — разозлился мужчина, поняв всю серьёзность ситуации. — ДА, ДА, это я убил своего брата!
Выкрикнув это, мужчина, сделав шаг вбок, вытащил откуда-то клюшку для гольфа и замахнулся на ребёнка. Мальчику, чтобы избежать удара, пришлось спрыгнуть с подоконника, но сделал он это не наружу, а внутрь помещения. Мужчина стал наносить удары клюшкой, попутно разнося ванную, а мальчик три раза увернувшись от него, выбежал из ванной. Мужчина бросился за ним.
— Ты думаешь, я позволю тебе вызвать полицию? — кричал он. — А ну стой.
Но мальчик не останавливался. Они забежали на второй этаж.
— Он загнал меня в угол, — сказал мужчина, у которого такая небольшая пробежка вызвала отдышку. — Этот никчёмный нахлебник. А ведь ещё и брат. Он нашёл нелегальные акции и стал шантажировать меня. Он потребовал, чтобы я обеспечивал его всегда. Чтобы я не делал, он всегда хотел больше и больше денег, его запросы росли. Поэтому... поэтому... поэтому, я разбил его голову вот этим вот.
Мужчина потряс перед собой клюшкой, которая, видимо и была орудием преступления. Он всё больше и больше скатывался в истерику.
— Тебе не понять моих чувств, мальчишка, — сказал мужчина, загоняя ребенка в угол. — Я любил его, любил больше, чем кого-либо ещё. Он был моим братом, я всегда хотел подражать ему. Выиграв писательскую награду, он имел большие планы на будущее! Я так хотел быть похожим на брата, — сказал мужчина и зачем-то нацепил искусственные усы. — С самого детства. Но он испортился! Идеальный брат стал "кровопийцей".
Мальчику удалось увернуться от следующих нескольких ударов мужчины и выбежав из комнаты. Он спустился вниз на кухню. Убийца последовал за ним.
— Я верну моего идеального брата, — кричал мужчина, окончательно потеряв рассудок. Войдя в кухню вслед за мальчиком, он стал искать его, где он спрятался. — Ты понимаешь меня? Я... я... Я СТАНУ ИМ!
Найдя мальчика за тележкой со свежими овощами, мужчина разнёс её, так как мальчик в очередной раз увернулся от его удара.
— И как разговаривать с таким психом? — улыбнулся Конан, а затем вздохнул. — Похоже, у меня нет выбора. Эх, как я не люблю доводить до такого.
Когда мужчина нанёс очередной удар клюшкой, мальчик не стал уворачиваться, а блокировал этот удар своей левой рукой, остановив спортивный снаряд. От такого мужчина несколько потерялся. Он никак не ожидал, что семилетний ребёнок способен на подобное.
— И это всё, что ты можешь сделать? — зло усмехнулся мальчик. Крепко ухватившись левой рукой за снаряд, он подпрыгнул и ударил правой ногой по правой руке убийцы. Послышался хруст и мужчина, выпустив клюшку, схватился за свою руку.
— М-моя рука! — вскрикнул он, баюкая свою конечность. — Ты сломал её.
— Именно, дядя. — Усмехнулся мальчик, вертя в руках клюшку. — И, еже ли ты не успокоишься, я сломаю тебе и другую руку. А потом ноги и голову.
— Ах, ты... — зарычал мужчина и бросился на мальчишку, пытаясь схватить его здоровой рукой. Вот только мальчик оказался проворнее и, вновь увернувшись от него, легонько опустил клюшку ему на затылок, от чего мужчина потерял сознание.
— Ой-ой, надо бы поосторожнее быть, а то так и вслед за братом его можно было отправить, — покачивая головой, сказал мальчик, при этом рассматривая внушительную шишку, которую он оставил преступнику на память о себе. Затем он перевёл взгляд на свои руки. — Хорошо, что я надел перчатки, а то меня Мегуре совсем бы заел по поводу отпечатков.
Спустя ещё пару минут подъехала полиция. Инспектор Мегуре был очень удивлён, увидев, что дверь им открыл Конан.
— Конан-кун, что это значит? — рассердился полицейский. — Я думал, ты будешь ждать нас снаружи, а твои друзья сказали, что ты пошёл внутрь!
— Обстоятельства изменились, инспектор, — спокойно ответил мальчик. — Идёмте, я покажу, где убитый и убийца.
Мальчик провёл полицейских в ванную, где до сих пор лежал труп. А затем он отвёл их на кухню, где лежал убийца.
— Что с ним? — удивился инспектор.
— Я вырубил его, инспектор. — Сказал Конан. — Клюшкой. Мне пришлось это сделать, так как он хотел убить меня, чтобы скрыть преступление.
— Что? — Вскрикнул Мегуре. — Конан, это было очень опасно.
— Я знаю, инспектор, — пожал плечами мальчик. — Просто он уже успел потерять рассудок и не мог ни на что реагировать адекватно. Хм, кто бы мог подумать, что всё обернётся так.
— Что ты имеешь в виду, Конан-кун? — спросил Мегуре.
— Просто, обычные поиски кота, которыми сегодня занималось трое молодых детективов, привели их сюда, — сказала мальчик. — И лишь благодаря такой случайности, это убийство оказалось раскрытым.
— Оно едва не стало двойным, — проворчал Мегуре.
— Эх, вы правы, инспектор, — сказал мальчик, глубоко вздохнув. — В следующий раз мне стоит сдерживаться. — На это признание инспектор довольно кивнул. — Если не сдерживать силу удара, действительно можно кого-то убить.
От такой постановки вопроса Мегуре выпал в осадок.
— Вообще-то я не это имел в виду, Конан-кун. — Устало вздохнул полицейский.
* * *
Выйдя из полицейской машины, которая довезла меня из Управления до агентства, я поднялся в офис. Был уже вечер, и мне хотелось поужинать и принять душ.
— Добрый вечер, дядя, — поздоровался я с детективом. Когоро сидел за своим столом, но вместо того, чтобы как обычно глушить пиво, он внимательно читал какое-то письмо.
— А, шкет, пришёл наконец, — сказал Мори, глянув на меня, а затем вновь погрузился в письмо.
— Что это за письмо? — поинтересовался я с детской непосредственностью.
— Какое-то странное письмо, — ответил Когоро, держа в руках листок бумаги. — В ночь следующего полнолуния, тени снова начнут исчезать на острове Цукикаге. Заказчик — Асо Кейджи. Да ещё и позвонил мне, сказал, что уже перечислил мне пятьсот тысяч йен.
— Хм, как интересно, — сказал я и, сняв портфель, присел на диван. — Если мне не изменяет память, ближайшее полнолуние будет вечером во вторник, так?
— Да, и мне нужно будет ехать туда. — Сказал Мори. — Может мне взять вас с Ран с собой?
— Я не против, поехать туда, тем более дело обещает быть интересным, — согласился я. — Погоди, дядя, ты сказал заказчик — Асо Кейджи?
— Да, а что? — спросил детектив.
Я не стал отвечать, а взял мой ноутбук и стал просматривать сеть в поисках этого имени.
— Мне оно кажется знакомым, — наконец пояснил я Мори свои действия. Тут поиск выдал результат, и я удовлетворенно хмыкнул. — Всё интересней и интересней. Асо Кейджи действительно уроженец острова Цукикаге. Он стал знаменитым пианистом, много выступал. У него были жена и дочь. В ночь полнолуния двенадцать лет назад он провёл свой последний концерт в мэрии острова Цукикаге.
— И больше он не выступал? — удивился Когоро.
— Да, дядя. — Кивнул я. — Более того, он никак не может быть твоим заказчиком.
— С чего ты так решил? — насторожился детектив. — Ведь мне действительно уже перечислили пятьсот тысяч.
— Двенадцать лет назад в полнолуние, — начал я глухим голосом. — Сразу после концерта в здании мэрии, он запер себя и свою семью в доме. Он зарезал жену и дочь и поджёг дом. Очевидцы говорят, что когда дом вовсю полыхал, оттуда лилась мелодия Лунной Сонаты Бетховена. Он играл до тех пор, пока мог, а затем сгорел.
— К-какой ужас, — пролепетал Когоро. Его лицо перекосилось от той истории, что я рассказал ему. — Но тогда получается...
— Да, Асо Кейджи мёртв и кто-то воспользовался его именем, чтобы вызвать тебя на тот остров. — Сказал я детективу. — Это дело действительно очень интересное.
— Ладно, парень, я возьму тебя в поездку, — согласился Мори. — А то ты меня не простишь за это. Вот только как быть с твоей школой?
— Хм, не думаю, что я что-то упущу в этой программе, — сказал я.
— Это верно, — кивнул детектив. — Удивляюсь, почему ты не хочешь закончить её досрочно?
— Вы издеваетесь, дядя? — скривился я. — С меня ж потом не слезут.
— Тоже верно, — согласился детектив.
В этот момент дверь открылась и в офис вошла Ран.
— Папа, Конан-кун? — спросила она. — Простите, что задержалась. Сейчас я приготовлю ужин.
— Ран-нээчан, давай я тебе помогу, — вызвался я.
— Спасибо, Конан-кун, ты такой отзывчивый, — похвалила меня девушка, и я расплылся в улыбке.
Поужинав, а после этого приняв душ, я засел за свой ноутбук. Я хотел распланировать кое-что на следующую неделю. Мне было знакомо это дело Асо Кейджи и я хотел поиметь с него дивиденды. А именно — заполучить неплохого доктора. Я был в курсе, что нашим заказчиком является сын пианиста, о котором ничего неизвестно. Он задумал ряд убийств, чтобы отомстить за отца. Я не собирался мешать парню в его намерениях, кроме одного. Мне он нужен живым. Но не обязательно, чтобы он числился таковым. А значит мне нужно тело на замену. Единственный вариант, где можно раздобыть его — морг или кладбище. — Да, тут мне пригодиться помощь Акиры, — подумал я. — Хм, уже по кладбищам приходиться лазать, докатился. Ладно, тело молодого человека небольшой комплекции найти будет можно. К тому же оно серьезно обгорит, что затруднит опознавание. Единственная сложность - слепки зубов. Но на этот случай можно привлечь Акеми. Думаю, она справиться. Главное, чтобы она особо не светилась, иначе Организация может что-то заподозрить. Так, получается, Акира достаёт тело, Акеми снимает с него слепок зубов и подменивает их. Акира же незаметно доставит тело на остров и в самый последний момент, мы поменяем его. — Составив такой интересный план, я усмехнулся. — Всё гениальное просто. Осталось только убедить клиента, что ему пока рано умирать. Впрочем, я думаю, что смогу быть достаточно убедительным.
Однако всё это предстояло только на следующей неделе. Сейчас же я решил просмотреть отчёты моих итальянских друзей. Они сейчас выполняли моё поручение, вербуя тех бывших членов их "семьи", кому можно было относительно доверять. Впрочем, я ещё раз сам их проверю лично. У них была довольно большая свобода действий, единственное, что я запретил им — говорить о моей скромной персоне. Впрочем, этот пункт не удивил их, так как я всё же ребёнок. А главенство ребёнка в Организации может вызвать некоторые вопросы. За этих шестерых я не беспокоился, а вот другие пока не видели меня в деле и увидят не скоро.
Кстати, из этих троих, итальянцем был всего один. Второй был японцем, с которым я пока в основном и вел дела. А вот третьим был немец. Что он забыл в этой "семье", я не знаю, но факт того, что ему теперь предстоит горбатить на меня, он принял с немецким спокойствием. Про таких говорят: "Характер стойкий, нордический". Звали немца Гюнтер, Гюнтер Швабе. Когда я рассказывал им свои планы относительно чистки Японии от преступников, с последующим наращиванием сил нашей организации, он лишь хмыкнул на это и поинтересовался, нет ли у меня планов по захвату мира. Это меня развеселило, однако внешне я этого не показал, а лишь рассказал, в чём будет заключаться моя политическая программа, дюже такое произойдёт. Итальянец же, Энзо Сальери, оказался полной противоположностью немца. Низкий, коренастый человек со светлыми волосами и глаза всё время закрытые солнцезащитными очками. Так он выглядел внешне, то есть мало походил на итальянца. А вот характер его в точности соответствовал представителям столь южной нации. Сей сеньор умел знатно и цветасто выражаться на столь красивом языке. Он довольно ёмко прокомментировал мои действия, поинтересовался моей родословной и знатно прошёлся по моему возрасту, после чего спокойным тоном выразил своё согласие работать на меня. Ну и, наконец, японец, который уже успел показать себя мозгом этой группы, Канаме Сето.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |