
| Предыдущая глава | ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ | Следующая глава | 
— Во-первых, у вас ещё только всё начинается и вам необходимо заработать соответствующую репутацию, чтобы вам могли доверить более сложные дела. Во-вторых, в некоторых случаях может потребоваться пойти на некоторые уступки клиенту. Ну, а в-третьих, Хироки-кун, ты, наверное, уже понял, что плата должна быть достойной за любое дело, иначе трудно будет найти помощь?
— Да, Эдогава-сан, — сказал мальчик, несколько засмущавшись и покрывшись краской.
— Ну, что ж, Молодые детективы, — сказал Конан. — Это ваше первое дело, а потому — действуйте. Я вмешиваться не буду, хочу посмотреть, как вы сами справитесь с этим делом.
* * *
— Ксо, его нигде не видно, — сказал Гента, когда спустя полтора часа поиска не было никаких результатов. За это время ребята облазили весь район, но не нашли ни кота, ни того, кто его мог бы видеть. И сейчас они пребывали в подавленном настроении, во всяком случае, четверо из них. Лишь мальчишка в очках чему-то загадочно улыбался, погруженный в свои мысли.
— Странно ведь, — сказал Мицухико, — ведь он пропал только вчера и навряд ли ушёл из этого района.
— Эй, мы постарались достаточно, — грубо сказал Гента, повернувшись к Хироки. — Давай сюда карты.
— Нет, — сказал мальчик. — Я дам их вам только когда найдём кота.
— У твоего кота есть какие-нибудь привычки, какая-нибудь особенность? — сказал Конан, впервые за всё время вмешавшийся в поиски. До этого ребята обходились своими силами.
— Если подумать, Акира мяукает не так как другие коты. — Сказал мальчик и изобразил как. Из ближайшего двора послушалось похожее мяуканье кота. — Да, да, вот так.
— Хм, а вот и блудный кот нашёлся, — хмыкнул Конан. — Ха, надо было только "правильно" его позвать.
— Эй, откуда был этот звук? — спросил Мицухико.
— Из этого дома, — тут же среагировала Аюми и четверо ребят бросились к решётчатым воротам.
— Акира, Акира! — стал звать мальчик. На его голос в открытое боковое окно дома высунулся пропавший кошак, и огласил двор своим противным криком. — О, Акира!
— Ура, мы сделали это! — крикнуло трио. Но затем кошак показался в окне полностью, и ребята закричали уже от страха. Кот был весь в крови. Спрыгнув с окна на землю и позвякивая колокольчиком, кот побежал к хозяину, будто ничего и не случилось. Когда кот прошёл через решётку ворот, Конан внимательно осмотрел животное.
— Он весь в крови, — обеспокоенно произнёс Хироки тихим голосом.
— Нужно скорее оказать ему помощь, — сказала Аюми.
— Нет, — сказал детектив. — Этот кот не ранен, просто испачкан в крови. — Отпустив кота, мальчик внимательно посмотрел на дом и сказал холодным голосом. — Оставайтесь тут. Я пойду, проверю.
Мальчик с места перепрыгнул двухметровые ворота, не прикасаясь к ним. От таких пируэтов у его товарищей голова пошла кругом и они застыли, разинув рты, даже не зная, что сказать своему другу. Конан же добежав до окна, которое было лишь чуть ниже ворот, с лёгкостью запрыгнул на него, опять не касаясь руками.
— Как интересно, — оскалился мальчик, наблюдая за обстановкой в ванной комнате. Свесившись с краёв ванны, головой в ней плавал труп мужчины. Сев на подоконнике и облокотившись об оконную раму, мальчик достал мобильный телефон.
— Инспектор Мегуре? — сказал он в трубку. — Это Эдогава. Я тут нашёл кое-что интересное, поэтому нужна помощь экспертов и ваше присутствие. Да? Да, здесь труп. Какой? Ну, не знаю, самый обыкновенный, мёртвый. Какие ещё трупы бывают? Приезжайте и увидите сами. Адрес сейчас скажу.
Мальчик сидел на подоконнике и с интересом рассматривал свежего покойника. Подумав о чём-то, он убрал свой мобильный телефон в карман и, достав оттуда же перчатки, одел их. В это время открылась дверь в ванную и на пороге в изумлении застыл мужчина, того же роста и комплекции, что и умерший.
— К-кто ты такой? — заикаясь, спросил он. — Что ты тут делаешь?
— Эдогава Конан, детектив, — ехидно улыбнувшись, ответил парень. — Вот, пришёл поглядеть на свежий труп. Не беспокойтесь, я вызову полицию и через десять минут она будет здесь.
— К-как? — только и смог сказать мужчина.
— Чему вы удивляетесь? — с участием спросил мальчик. — Это ведь вы убили его. А теперь вам предстоит ответить за это по закону.
— Ах ты, шкет, — разозлился мужчина, поняв всю серьёзность ситуации. — ДА, ДА, это я убил своего брата!
Выкрикнув это, мужчина, сделав шаг вбок, вытащил откуда-то клюшку для гольфа и замахнулся на ребёнка. Мальчику, чтобы избежать удара, пришлось спрыгнуть с подоконника, но сделал он это не наружу, а внутрь помещения. Мужчина стал наносить удары клюшкой, попутно разнося ванную, а мальчик три раза увернувшись от него, выбежал из ванной. Мужчина бросился за ним.
— Ты думаешь, я позволю тебе вызвать полицию? — кричал он. — А ну стой.
Но мальчик не останавливался. Они забежали на второй этаж.
— Он загнал меня в угол, — сказал мужчина, у которого такая небольшая пробежка вызвала отдышку. — Этот никчёмный нахлебник. А ведь ещё и брат. Он нашёл нелегальные акции и стал шантажировать меня. Он потребовал, чтобы я обеспечивал его всегда. Чтобы я не делал, он всегда хотел больше и больше денег, его запросы росли. Поэтому... поэтому... поэтому, я разбил его голову вот этим вот.
Мужчина потряс перед собой клюшкой, которая, видимо и была орудием преступления. Он всё больше и больше скатывался в истерику.
— Тебе не понять моих чувств, мальчишка, — сказал мужчина, загоняя ребенка в угол. — Я любил его, любил больше, чем кого-либо ещё. Он был моим братом, я всегда хотел подражать ему. Выиграв писательскую награду, он имел большие планы на будущее! Я так хотел быть похожим на брата, — сказал мужчина и зачем-то нацепил искусственные усы. — С самого детства. Но он испортился! Идеальный брат стал "кровопийцей".
Мальчику удалось увернуться от следующих нескольких ударов мужчины и выбежав из комнаты. Он спустился вниз на кухню. Убийца последовал за ним.
— Я верну моего идеального брата, — кричал мужчина, окончательно потеряв рассудок. Войдя в кухню вслед за мальчиком, он стал искать его, где он спрятался. — Ты понимаешь меня? Я... я... Я СТАНУ ИМ!
Найдя мальчика за тележкой со свежими овощами, мужчина разнёс её, так как мальчик в очередной раз увернулся от его удара.
— И как разговаривать с таким психом? — улыбнулся Конан, а затем вздохнул. — Похоже, у меня нет выбора. Эх, как я не люблю доводить до такого.
Когда мужчина нанёс очередной удар клюшкой, мальчик не стал уворачиваться, а блокировал этот удар своей левой рукой, остановив спортивный снаряд. От такого мужчина несколько потерялся. Он никак не ожидал, что семилетний ребёнок способен на подобное.
— И это всё, что ты можешь сделать? — зло усмехнулся мальчик. Крепко ухватившись левой рукой за снаряд, он подпрыгнул и ударил правой ногой по правой руке убийцы. Послышался хруст и мужчина, выпустив клюшку, схватился за свою руку.
— М-моя рука! — вскрикнул он, баюкая свою конечность. — Ты сломал её.
— Именно, дядя. — Усмехнулся мальчик, вертя в руках клюшку. — И, еже ли ты не успокоишься, я сломаю тебе и другую руку. А потом ноги и голову.
— Ах, ты... — зарычал мужчина и бросился на мальчишку, пытаясь схватить его здоровой рукой. Вот только мальчик оказался проворнее и, вновь увернувшись от него, легонько опустил клюшку ему на затылок, от чего мужчина потерял сознание.
— Ой-ой, надо бы поосторожнее быть, а то так и вслед за братом его можно было отправить, — покачивая головой, сказал мальчик, при этом рассматривая внушительную шишку, которую он оставил преступнику на память о себе. Затем он перевёл взгляд на свои руки. — Хорошо, что я надел перчатки, а то меня Мегуре совсем бы заел по поводу отпечатков.
Спустя ещё пару минут подъехала полиция. Инспектор Мегуре был очень удивлён, увидев, что дверь им открыл Конан.
— Конан-кун, что это значит? — рассердился полицейский. — Я думал, ты будешь ждать нас снаружи, а твои друзья сказали, что ты пошёл внутрь!
— Обстоятельства изменились, инспектор, — спокойно ответил мальчик. — Идёмте, я покажу, где убитый и убийца.
Мальчик провёл полицейских в ванную, где до сих пор лежал труп. А затем он отвёл их на кухню, где лежал убийца.
— Что с ним? — удивился инспектор.
— Я вырубил его, инспектор. — Сказал Конан. — Клюшкой. Мне пришлось это сделать, так как он хотел убить меня, чтобы скрыть преступление.
— Что? — Вскрикнул Мегуре. — Конан, это было очень опасно.
— Я знаю, инспектор, — пожал плечами мальчик. — Просто он уже успел потерять рассудок и не мог ни на что реагировать адекватно. Хм, кто бы мог подумать, что всё обернётся так.
— Что ты имеешь в виду, Конан-кун? — спросил Мегуре.
— Просто, обычные поиски кота, которыми сегодня занималось трое молодых детективов, привели их сюда, — сказала мальчик. — И лишь благодаря такой случайности, это убийство оказалось раскрытым.
— Оно едва не стало двойным, — проворчал Мегуре.
— Эх, вы правы, инспектор, — сказал мальчик, глубоко вздохнув. — В следующий раз мне стоит сдерживаться. — На это признание инспектор довольно кивнул. — Если не сдерживать силу удара, действительно можно кого-то убить.
От такой постановки вопроса Мегуре выпал в осадок.
— Вообще-то я не это имел в виду, Конан-кун. — Устало вздохнул полицейский.
* * *
Выйдя из полицейской машины, которая довезла меня из Управления до агентства, я поднялся в офис. Был уже вечер, и мне хотелось поужинать и принять душ.
— Добрый вечер, дядя, — поздоровался я с детективом. Когоро сидел за своим столом, но вместо того, чтобы как обычно глушить пиво, он внимательно читал какое-то письмо.
— А, шкет, пришёл наконец, — сказал Мори, глянув на меня, а затем вновь погрузился в письмо.
— Что это за письмо? — поинтересовался я с детской непосредственностью.
— Какое-то странное письмо, — ответил Когоро, держа в руках листок бумаги. — В ночь следующего полнолуния, тени снова начнут исчезать на острове Цукикаге. Заказчик — Асо Кейджи. Да ещё и позвонил мне, сказал, что уже перечислил мне пятьсот тысяч йен.
— Хм, как интересно, — сказал я и, сняв портфель, присел на диван. — Если мне не изменяет память, ближайшее полнолуние будет вечером во вторник, так?
— Да, и мне нужно будет ехать туда. — Сказал Мори. — Может мне взять вас с Ран с собой?
— Я не против, поехать туда, тем более дело обещает быть интересным, — согласился я. — Погоди, дядя, ты сказал заказчик — Асо Кейджи?
— Да, а что? — спросил детектив.
Я не стал отвечать, а взял мой ноутбук и стал просматривать сеть в поисках этого имени.
— Мне оно кажется знакомым, — наконец пояснил я Мори свои действия. Тут поиск выдал результат, и я удовлетворенно хмыкнул. — Всё интересней и интересней. Асо Кейджи действительно уроженец острова Цукикаге. Он стал знаменитым пианистом, много выступал. У него были жена и дочь. В ночь полнолуния двенадцать лет назад он провёл свой последний концерт в мэрии острова Цукикаге.
— И больше он не выступал? — удивился Когоро.
— Да, дядя. — Кивнул я. — Более того, он никак не может быть твоим заказчиком.
— С чего ты так решил? — насторожился детектив. — Ведь мне действительно уже перечислили пятьсот тысяч.
— Двенадцать лет назад в полнолуние, — начал я глухим голосом. — Сразу после концерта в здании мэрии, он запер себя и свою семью в доме. Он зарезал жену и дочь и поджёг дом. Очевидцы говорят, что когда дом вовсю полыхал, оттуда лилась мелодия Лунной Сонаты Бетховена. Он играл до тех пор, пока мог, а затем сгорел.
— К-какой ужас, — пролепетал Когоро. Его лицо перекосилось от той истории, что я рассказал ему. — Но тогда получается...
— Да, Асо Кейджи мёртв и кто-то воспользовался его именем, чтобы вызвать тебя на тот остров. — Сказал я детективу. — Это дело действительно очень интересное.
— Ладно, парень, я возьму тебя в поездку, — согласился Мори. — А то ты меня не простишь за это. Вот только как быть с твоей школой?
— Хм, не думаю, что я что-то упущу в этой программе, — сказал я.
— Это верно, — кивнул детектив. — Удивляюсь, почему ты не хочешь закончить её досрочно?
— Вы издеваетесь, дядя? — скривился я. — С меня ж потом не слезут.
— Тоже верно, — согласился детектив.
В этот момент дверь открылась и в офис вошла Ран.
— Папа, Конан-кун? — спросила она. — Простите, что задержалась. Сейчас я приготовлю ужин.
— Ран-нээчан, давай я тебе помогу, — вызвался я.
— Спасибо, Конан-кун, ты такой отзывчивый, — похвалила меня девушка, и я расплылся в улыбке.
Поужинав, а после этого приняв душ, я засел за свой ноутбук. Я хотел распланировать кое-что на следующую неделю. Мне было знакомо это дело Асо Кейджи и я хотел поиметь с него дивиденды. А именно — заполучить неплохого доктора. Я был в курсе, что нашим заказчиком является сын пианиста, о котором ничего неизвестно. Он задумал ряд убийств, чтобы отомстить за отца. Я не собирался мешать парню в его намерениях, кроме одного. Мне он нужен живым. Но не обязательно, чтобы он числился таковым. А значит мне нужно тело на замену. Единственный вариант, где можно раздобыть его — морг или кладбище. — Да, тут мне пригодиться помощь Акиры, — подумал я. — Хм, уже по кладбищам приходиться лазать, докатился. Ладно, тело молодого человека небольшой комплекции найти будет можно. К тому же оно серьезно обгорит, что затруднит опознавание. Единственная сложность - слепки зубов. Но на этот случай можно привлечь Акеми. Думаю, она справиться. Главное, чтобы она особо не светилась, иначе Организация может что-то заподозрить. Так, получается, Акира достаёт тело, Акеми снимает с него слепок зубов и подменивает их. Акира же незаметно доставит тело на остров и в самый последний момент, мы поменяем его. — Составив такой интересный план, я усмехнулся. — Всё гениальное просто. Осталось только убедить клиента, что ему пока рано умирать. Впрочем, я думаю, что смогу быть достаточно убедительным.
Однако всё это предстояло только на следующей неделе. Сейчас же я решил просмотреть отчёты моих итальянских друзей. Они сейчас выполняли моё поручение, вербуя тех бывших членов их "семьи", кому можно было относительно доверять. Впрочем, я ещё раз сам их проверю лично. У них была довольно большая свобода действий, единственное, что я запретил им — говорить о моей скромной персоне. Впрочем, этот пункт не удивил их, так как я всё же ребёнок. А главенство ребёнка в Организации может вызвать некоторые вопросы. За этих шестерых я не беспокоился, а вот другие пока не видели меня в деле и увидят не скоро.
Кстати, из этих троих, итальянцем был всего один. Второй был японцем, с которым я пока в основном и вел дела. А вот третьим был немец. Что он забыл в этой "семье", я не знаю, но факт того, что ему теперь предстоит горбатить на меня, он принял с немецким спокойствием. Про таких говорят: "Характер стойкий, нордический". Звали немца Гюнтер, Гюнтер Швабе. Когда я рассказывал им свои планы относительно чистки Японии от преступников, с последующим наращиванием сил нашей организации, он лишь хмыкнул на это и поинтересовался, нет ли у меня планов по захвату мира. Это меня развеселило, однако внешне я этого не показал, а лишь рассказал, в чём будет заключаться моя политическая программа, дюже такое произойдёт. Итальянец же, Энзо Сальери, оказался полной противоположностью немца. Низкий, коренастый человек со светлыми волосами и глаза всё время закрытые солнцезащитными очками. Так он выглядел внешне, то есть мало походил на итальянца. А вот характер его в точности соответствовал представителям столь южной нации. Сей сеньор умел знатно и цветасто выражаться на столь красивом языке. Он довольно ёмко прокомментировал мои действия, поинтересовался моей родословной и знатно прошёлся по моему возрасту, после чего спокойным тоном выразил своё согласие работать на меня. Ну и, наконец, японец, который уже успел показать себя мозгом этой группы, Канаме Сето.
| Предыдущая глава | ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ | Следующая глава |