Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Превратности судьбы (Наемники по-русски)


Опубликован:
17.03.2016 — 20.07.2016
Аннотация:
Общий файл. не стесняемся пишем коменты для вдохновения - первая часть первой книги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мадам Ристар представила нас своим гостям, и далее пошел действительно простой семейный ужин, по-домашнему вкусные блюда, спокойные беседы, рассказы про наши подвиги. Я весь ужин вел себя тише воды, ниже травы. Приняв меня за молчуна, добродушные соседи не приставали ко мне с расспросами, поэтому я спокойно наблюдал за всеми присутствовавшими. Принцесса уже была в курсе, что завтра ей придется расстаться с нами, да и нет, хватала Алексея за руку. Ох уж мне эти влюбленные...

Еще было очень интересно наблюдать, как Тина пытала Толика. Толик вел себя сдержанно и очень аккуратно оказывал знаки внимания Тине, но я-то видел, что мой друг безнадежно пропал в этих зеленых глазах.

А Тина? Для нее Толик был действительно рыцарем на белом коне. Сильный, смелый, победитель магов и охотник на вампиров. Она смотрела на него таким восхищенным взглядом, что Толик смущался и краснел.

После ужина мы немного потанцевали. Использовав магический кристалл, мадам Ристар включила музыку, похожую на вальс. Медленные танцы этого мира не сильно отличались от наших, поэтому белыми воронами мы не оказались. Как ни пытался я отсидеться в сторонке, у меня это не получилось. Ко мне подошла мадам Ристар.

— Ну что, негодник, вы пригласите даму на танец?

— Конечно, мадам, я только-только хотел пригласить вас, просто мне не хватало храбрости.

— Ай-яй, сэр Роман, такой взрослый мальчик! Вы уже должны отвечать за свои поступки.

— Мадам Ристар, я приношу вам свои самые искренние извинения, мне так жаль ваши цветы. Поверьте, если я бы мог как-то загладить свою вину...

— А вот сейчас мы поговорим именно об этом, — я взял хозяйку вечера за талию, и мы закружились в медленном танце. — Сэр Роман, вы мой должник.

— Да, мадам, — виновато согласился я, — думаю, я должен еще сказать вам спасибо за то, что вы не дали капитану прибить меня.

— И это тоже, но сейчас о другом. Вы уже знаете, что с вами вместо принцессы поедет Тина. Так вот, я хочу, чтобы она доехала в столицу целой и невредимой. Вы отвечаете за нее головой.

По взгляду и тону Ристар было понятно, что, если бы она могла, то сама бы поехала вместо Тины. Так она любила свою племянницу? Догадка молнией пронзила меня. Дочь?

— Ваша девочка не пострадает, я обещаю, — сказал я, пристально смотря ей в глаза.

Во взгляде Ристар появилось секундное замешательство, она даже случайно наступила мне на ногу. Затем ее взгляд изменился, и я почувствовал, что сейчас решается моя судьба. То есть жить мне или нет. Похоже, я, сам того не ожидая, приоткрыл завесу тайны, которую лучше не знать. Видно, жемчужина перевела мою фразу, основываясь на моей догадке.

Решив что-то про себя, Ристар улыбнулась:

— Нет, вы крайне интересный молодой человек. Я так думаю, сэр Анатолий не хуже вас, поскольку моя племянница, — слово племянница она выделила, — положила на него глаз.

— У вашей племянницы очень хороший вкус. Сэр Анатолий в какой-то мере мне как старший брат. Поэтому он намного рассудительней меня.

— Ах, мой мальчик, как же ты напоминаешь мне моего Моргана в молодости, — вздохнула мадам.

Танец закончился, и я проводил Ристар к ее мужу.

— Надеюсь, мы поняли друг друга и договорились, — сказала она напоследок.

— Безусловно, мадам, — серьезно ответил я.

Когда гости уже начали расходиться, капитан Морган подошел ко мне.

— Сэр Роман, вы бы не могли пригласить ваших друзей ко мне в кабинет? Очень хочется поговорить. Я жду вас, а дорогу вы уже знаете, — ехидно сказал Морган и направился к себе.

Позвав ребят, я повел их в логово капитана. Войдя, мы застали хозяина кабинета сидевшим в кресле лицом к двери и курившим трубку. Морган встал и первым делом высказал мне накипевшее. Сказал, что я еще жив только благодаря его величеству и мадам Ристар, и что если я не выполню ее просьбу, то он меня лично четвертует. Далее был изложен план ловли на живца.

Когда трубка капитана погасла, Морган озвучил мелкие организационные детали, после чего достал мешок с монетами.

— Здесь восемьсот золотых, плата за ваш риск, — недовольно сказал капитан.

— Но мы же договаривались...

— Нет, я точно придушу его. Сто монет — это компенсация за мой стол и моральный ущерб, ты понял?!

— А стол тут причем? Я его не трогал.

— Уйди с глаз моих долой, пока я не плюнул на все договоренности и не прибил тебя! — закричал Морган.

— Хорошо, хорошо, мы согласны, — сказал я, передвигаясь к двери, — а как же...

На меня смотрело дуло пистоля.

— Если ли ты еще посмеешь заикнуться о шляпе, это будет последнее слово в твоей жизни.

— Нет-нет, я просто хотел спросить, как пройти в библиотеку?

— Что?

Тут уже не выдержал Толик и от греха подальше вытолкнул меня в двери...

========== Глава 13 ==========

Один шаг

Ночью я опять проснулся от ощущения, будто кто-то находился рядом со мною на кровати. Открыв глаза, я выматерился.

— Глюк, твою дивизию, ты?

— Я, хозяин, — тихонько ответил старичок.

— Ну, что тебе надо от меня, привидение с мотором?

— Я не привидение, хозяин, я Глюк. Теперь я буду с вами.

— Нахрен ты мне сдался? Мне личная шиза без надобности.

— Хозяин, вы не смотрите, что я такой старый и слабый, я теперь умею очень-очень многое, я многому научился, — с воодушевлением воскликнул старик.

Вот у нас в фентезийных книжках героям достается какой-нибудь дикий полезный зверек, или дракон, или компьютерный девайс, а мне достался старый дед-склеротик. Ну и что мне с ним делать?

— Слушай, а ты точно не бред моего больного воображения?

— Нет, хозяин, я настоящий.

Чтобы проверить реальность всего происходящего, я попросил Глюка подать мне со столика стакан с водой. Напившись, я вернул его Глюку, и он поставил его обратно. По крайней мере, он был в какой-то степени материален, раз мог передвигать предметы.

— А ты только по ночам можешь мне являться или днем тоже?

— Я буду с вами, когда пожелаете, хозяин, — преданно смотря мне в глаза, ответил Глюк.

— Глюк, а чего ты всегда ко мне в постель лезешь?

— Я нахожусь возле вашего ложа, хозяин, как и положено преданному слуге.

— Понятно, хотя ничего не понятно. Возле ложа должны быть девушки, а не старики.

— Мне превратиться в девушку? Или пригласить суккубу?

— Боже упаси, — представил я, как старикашка в обличии молодой красотки пытается меня соблазнить, — а насчет суккубы ты что, серьезно?

— Да, хозяин. Для меня это пока еще затруднительно, сил маловато, но в дальнейшем это не будет проблемой.

— Нет, не надо суккубы. Лучше скажи, а ты можешь уменьшиться, чтобы тебя другие не видели? — спросил я, подумав, что светить деда друзьям пока не хочу.

— Могу, только зачем? Меня и так никто, кроме вас, не видит.

— Ну, хоть с этим проблем не будет. Глюк, а ты откуда вообще здесь взялся? Ты что, тут живешь?

— Да, хозяин. Меня привязали к этому дому магией и заставили охранять. Пока вы не освободили меня.

— Когда? — не понимая, о чем говорил старик, удивился я.

— Вы сказали, что я могу идти, куда захочу, а заклинание привязки по сравнению со словом хозяина — так, ерунда. Теперь я смогу быть с вами.

— Ладно, Глюк, оставайся, позже с тобою разберемся. Будешь нужен, позову. И не надо больше садиться на мою кровать. Понял?

— Как пожелаете, хозяин, — радостно сказал старикашка и исчез.

Отпустив Глюка, я закрыл глаза и сразу же заснул.


* * *

В темном подвале царил беспорядок, по полу были раскиданы грязные разорванные вещи. Затхлый запах и вонь были настолько сильны, что казались осязаемыми. Единственная свеча на столе слабо мерцала, и от этого обстановка казалась еще более мрачной.

— Ан, ты что, отказываешься?! — возмущенно спросил стоявший в центре.

— У нас договор, — ответил из угла крепыш.

— Это у мастера был договор, нас он не касается. Мы должны отомстить, ты что, не понимаешь? Как мы сможем вернуться домой, как ты посмотришь в глаза старейшинам? Да нас не возьмет к себе в ученики больше ни один мастер вампир.

— Лэр, мастер сам переоценил свои возможности, он был слишком самоуверен, и ты знаешь это.

— А где ты сейчас был бы, Ан? Если бы не мастер, ты бы до сих пор гнил в подвалах Танга, — сказал с упреком Лэр.

— Я знаю. Я ничего не забыл, но долг перед стаей превыше всего. Я послал запрос старейшинам, как и положено сделать после смерти мастера, и они скоро дадут ответ.

— Эти старые маразматики сутки будут только собираться и рассуждать. У нас нет времени ждать их ответа — завтра охотники покинут город.

В подвал заскочили двое, на плече один из них нес бесчувственное тело юной девушки.

— Лэр, мы вернулись, — сказал шедший без ноши.

— Аро, Ланг, вы как раз вовремя. Ан хочет дождаться решения совета.

— Ан, разве ты не хочешь отомстить? — спросил удивленно Аро.

— Теперь я за старшего, и без разрешения совета я не пойду на это. У мастера был приказ наблюдать, а не убивать, — вскочив, ответил вампир.

— Ты просто трусишь! Что, испугался охотников? — сказал Ланг, сбросив тело девушки на кучу тряпок.

— Закрой свою пасть! Или ты забыл, с кем разговариваешь? — огрызнулся Ан.

— Ты как хочешь, а мы завтра выдвигаемся. Наш долг — отомстить за смерть мастера. Если мы не сделаем этого сейчас, то в столице у нас не будет ни единого шанса. Победителей не судят. Даже провалив контракт на наблюдение, мы убьем этих русских и захватим принцессу. А ты можешь и дальше прятаться в этом бомжатнике и ждать ответа совета.

— Я вынужден буду сообщить старейшинам, — сжав кулаки, произнес Ан.

— Ан, мы не изменим своего решения. А теперь не мешай нам, мы должны набраться сил перед боем.

Наклонившись над бесчувственным телом, вампиры принялись терзать свою жертву. Девушка на мгновение очнулась, но так и не вырвавшийся крик застрял в ее горле: ее голосовые связки, как и все её тело, парализовало...


* * *

Проснувшись, я отметил про себя, что с каждым днем начинаю спать все больше и больше. То ли на меня так действовал лишний час в сутках, то ли что-то еще. Алексея уже не было, поэтому, умывшись, я спустился вниз, в холл.

— О, 'спящая красавица', идем завтракать, все уже на столе, — сказал мне возвращавшийся с улицы в столовую Андрей.

Догнав его, я увидел, что наша компания уже сидела за столом и поглощала свежий омлет с беконом и салатом.

— Доброе утро, друзья, и приятного аппетита, — сказал я.

— Спасибо. Присаживайся. Мы уже было подумали, что тебе голодным придется ехать, Алексей тебя разбудить не смог, а мы уже через час собираемся выдвигаться, — ответил мне Толик.

Алексей, быстро перекусив, извинился и убежал.

— Куда это он? — спросил я.

— К принцессе, прощаться, — улыбнувшись, сказала Алина.

— Тина? — удивился я.

— Ага. Ну как, работает медальончик?

— Поразительно! Ведь голос тоже изменился, никогда бы не узнал тебя.

Продолжая завтрак, я все поглядывал на Тину, пытаясь найти хоть какое-нибудь отличие, но так и не смог.

В зал зашел капитан Морган.

— Ну что, готовы?

— Да, капитан, — ответил за всех Толик.

— Тогда счастливого пути. И не дай вам Бог отклониться от намеченного маршрута. Следуйте четкому плану.

Попрощавшись, мы стали забираться в машину, а хозяева гостиницы вышли нас провожать.

— Сэр Роман, — окликнула меня Ристар, — помните, вы мне обещали.

— Да, мадам, сделаю все возможное. И еще, сэр Морган, как бы мне не хотелось признаваться, но я у вас один из сундучков нечаянно сломал.

— Какой сундучок? У вас в комнате нет сундука, — сказал не понявший меня капитан.

— Я, честно, не хотел, простите, там немного молоточком подровнять, и все будет как прежде, просто у меня молотка не было, — виновато сказал я и запрыгнул в машину.

Сначала сэр Морган смотрел на меня удивленно, но потом на него снизошло озарение, и он побледнел. Развернувшись, капитан кинулся в дом.

— Андрей, если ты не хочешь, чтобы Барсика поцарапали, поехали, — сказал я.

— Что ты еще успел натворить? — строго спросил меня Толик.

— Я случайно в его картотеку забрался, но ничего не брал, не думай.

— Вечно с тобой проблемы, Рома. Ладно, Андрей, поехали, пока сэр Морган не отрезал Роме что-нибудь. Например, голову, — сказал Толик, и машина тронулась со двора гостиницы.

Минут через десять, когда мы уже подъехали к окраине города, Тина заерзала, а потом достала из дамской сумочки кристалл связи, тот тихонько светился и вибрировал. Прошептав в него кодовое слово, она включила его.

— Тиночка, солнышко, ты меня слышишь? — прозвучал в трубке голос мадам Ристар.

— Да, тетушка.

— Тиночка, ау, ты меня слышишь? — раздался уже встревоженный голос мадам Ристар.

— Да-да, тетушка.

— Ах, — хлопнул себя по лбу Толик, — вот, Тина, это амулет молчания. Его нужно выключить.

Он отцепил ракушку и передал ее Тине, та что-то шепнула туда, видно заклятие было стандартным, и снова заговорила в кристалл:

— Да, тетушка, я слышу, у нас все хорошо. Что-то случилось?

— Ох, я уже испугалась, что мы остались без связи. Передай сэру Роману, чтобы он был предельно осторожен и по прибытии в столицу никуда не выходил из дворца.

— Это почему же? — возмущенно крикнул я в кристалл.

— Так вы слышите, сэр Роман? Прекрасно. Мой муж дал указание на ваше похищение.

— Что? Это беспредел, я пожалуюсь его величеству, — возмутился я, не понимая, что так понадобилось Моргану от моей 'тушки'.

— Боюсь, мой мальчик, что, даже если вы сообщите об этом королю, это ничего не изменит.

— Но почему? Что я такого сделал? Мы же вроде помирились? — недоуменно спросил я.

— Вы были в тайной комнате? — строго спросила мадам Ристар.

— Да, но я же ничего не взял, ни единой монетки. И читать я не умею на вашем языке, так что все тайны капитана остались при нем.

— Это неважно. Вы вторглись туда: защита не сработала. Все самые тайные хранилища нашей, да и не только нашей, страны оборудованы такой же системой охраны. Она считалась совершенной, такую защиту ставит лично архимаг Викториус. До вас никому не удавалось ее не то что сломать, а даже остаться незамеченным. Теперь вы представляете немалый интерес для разведки. Морган даже не ругался, когда обнаружил произошедшее, настолько был ошеломлен. Теперь они с вас шкуру спустят, только чтобы узнать, как вам это удалось.

— А это обязательно — похищение, допросы? Может, договоримся по-хорошему, я согласен на честный и правдивый разговор с вашим мужем, скажем, тысяч за десять золотых.

— Десять тысяч? Молодой человек, почему вы такой жадный? Насколько я знаю, вы не бедствуете. Зачем вам столько золота?

— Мадам Ристар, видите ли, у меня складывается такое впечатление, что скоро, очень скоро нам понадобится раз так в десять больше, чем имеющаяся у нас наличность. Так что заработать я всегда не прочь. Тем более, за такую интересную информацию я прошу такие смешные деньги. И это только из-за моего хорошего расположения к сэру Моргану.

123 ... 1819202122 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх