— Заходи, заходи, дорогой! — услышал он почти забытый, но такой знакомый голос. — Обрадуй старика!
Шагнув вперед, Бон Де Гра низко поклонился — уважительным, глубоким поклоном, каким и должен кланяться ученик, приветствуя учителя.
Вот уж над кем время не властно! Старый Учитель Ренкхиенг — точно такой же, как встарь, будто и не было почти двенадцатилетней разлуки, сидел во главе стола, умильно улыбаясь и посматривая привычным ласковым и добрым взглядом поверх очков со странными полукруглыми стеклами.
— Ты садись, садись, Бон, — Учитель сделал приглашающий жест. — Мальчики, подвиньтесь! Мармеладку?!
Мальчики — Фан Рой Там и двое незнакомых молодых кронтов — послушно подвинулись, освободив место прямо напротив Учителя. Бон Де Гра молча пододвинул стул, присел на него и сунул в рот предложенное лакомство. И чуть не скривился от пронзительной кислоты, перемешанной с приторной, химически чистой, сладостью.
И как только сам Учитель может есть такую гадость, да еще и смаковать?! Или он специально приберегает эти мармеладки для гостей, а себе тихонько оставляет что-то более съедобное?! С него станется! Учитель, он такой... непростой! Как совершенно точно было известно Бон Де Гра, этот немолодой кээн, действительно, прекрасный учитель и вообще добрейшей души человек, был одним из реальных организаторов восстания... и, очевидно, одним из главных творцов его поражения. Причем, о первом Бон Де Гра знал и тогда, а вот о втором начал догадываться совсем недавно. И, естественно, не собирался здесь ни с кем делиться этими догадками.
— Бон, мальчик мой, ты уж не обижайся на старика! — Учитель участливо покачал головой. — Не было возможности пригласить тебя по всей форме. А увидеться, ой, как хотелось! Сколько мы с тобой не виделись?! Посчитай-то, так почти дюжину лет!
— Почти дюжину, — согласился Бон Де Гра. — Где-то без трех или четырех месяцев.
— Да, и не чаял я тебя снова живым увидеть! — Учитель вздохнул, но в глазах его промелькнула радость, вполне искренняя. — Как же тебе удалось тогда уцелеть?! Мне говорили, ты попал в плен.
— Ошиблись, — Бон Де Гра пожал плечами. — Я сдался сам, под видом беженца. Мне помог Учитель Дуат. Он поменял записи, и меня под видом другого кронта отправили на Тэкэрэо. Там, как вы, наверное, знаете, к нам относятся по-другому, не так, как здесь. Я попал в лесные проводники, сопровождал экспедиции, а однажды, когда сам шел по маршруту, встретил инопланетников — филитов. Пошел с ними, нашел пропавший катер принцессы Тэхоэнт. А дальше вы, наверное, и сами слышали.
Рассказывая официальную версию, созданную еще на Тэкэрэо, Бон Де Гра почти не боялся разоблачения. Учитель Дуат, действительно, помогал так многим: именно благодаря ему попал, например, на Тэкэрэо Бар Би Дьюк — Бон Де Гра с грустью вспомнил маленького разведчика, прошедшего через столько испытаний и погибшего в схватке с боевиками Синдиката, защищая чужаков — филитов, ставших для него ближе иных соплеменников. При этом, в последнюю декаду Учитель постоянно был рядом с Бар Би Дьюком и погиб на его глазах, о чем ни Ренкхиенг, ни Фан Рой Там знать не могли. Легенда о лесном патруле была составлена Згуаром еще во время разборок с бандитами и благополучно продержалась все десять лет, а принц Ларнэон на Таангураи наложил на нее еще одну степень защиты.
— Действительно, очень необычная история, — Учитель Ренкхиенг покачал головой. — Но хорошо, что ты теперь снова с нами. Чашечку туа?
— Да, пожалуйста, — после проклятой мармеладки во рту так и осталась противная кислота, которую, конечно же, хотелось чем-то запить.
Учитель нажал кнопку на селекторе. Дверь отворилась. Бон Де Гра машинально обернулся... и почувствовал, как уши прижимаются у него к голове. С подносом в комнату вошла Ние Дар Ге. Маленькая умненькая девочка, лучший и единственный специалист по компьютерам среди кронтов, почти не прибавила в росте, но превратилась в симпатичную и все еще достаточно молодую женщину.
Сердце Бон Де Гра словно пропустило такт, а затем застучало с удвоенной частотой. Именно Ние Дар Ге должна была спрятать Сью Те Вон и сына, создав для них фальшивые документы и биографии. Удалось ли это ей сделать?! И знает ли об этом Ренкхиенг?! Если его семья у них, они могут сделать с ним все, что угодно! Ради Сью и детей он пойдет на все... по крайней мере, пока не придумает, как их вытянуть.
Все это пронеслось в его голове за считанные доли секунды. А затем в игру вступила Ние Дар Ге. Лицо ее радостно осветилось, поднос задрожал в руках. Один из молодых кронтов, метнувшись мухой, едва успел перехватить его.
— Ты живой! — Ние Дар Ге бросилась к Бон Де Гра, повиснув у него на шее. — Я так рада! Мы все так рады! Наконец-то, ты в безопасности!
Бон Де Гра обнял ее, чувствуя огромное облегчение. Он четко уловил ключевые слова — "все" и "в безопасности". Как же он мог сомневаться в Ние Дар Ге, своей названной сестре, которая, к тому же, всегда больше всех знала и не доверяла ни одному из кээн до конца?! И правильно делала, кстати. Какими же мы все были тогда наивными!
— Ну вот, Бон, теперь ты, наконец, видишь? Ты среди друзей, твоих старых друзей, — удовлетворенно произнес Учитель Ренкхиенг с добродушной улыбкой. — Расслабься, наконец, перестань подозревать нас в чем-то недостойном.
Ах, да. Ренкхиенг умеет чувствовать эмоции. И он, наверняка, уловил его напряженность и недоверие. Попробуем сыграть.
— Приглашение в гости было несколько неожиданным, — улыбнулся в ответ Бон Де Гра, продолжая обнимать Ние Дар Ге — он и в самом деле был очень рад ее снова увидеть. — И немножко несвоевременным.
— Увы, иногда приходится быть невежливым, — Учитель виновато развел руками. — Но почему ты говоришь о несвоевременности? Что хотел от тебя начальник округа?
— О, это был только предварительный разговор. Основной должен был произойти сегодня... э-э-э... на следующий день.
Бон Де Гра очень внимательно отслеживал их реакцию. Да, кажется, он, действительно, пропустил не несколько суток, а всего лишь несколько часов. И они, скорее всего, не знают об Эергане. Это хорошо.
— Разговор? — тем временем, невинно поинтересовался Учитель. — О чем?
— О переменах, — нейтрально произнес Бон Де Гра, с видимой неохотой отпуская от себя Ние Дар Ге, но продолжая держать ее за руку. — В связи с Прощением.
— Перемены, значит? — в тоне Ренкхиенга послышалось легкое неодобрение. — Кронтэю всего-навсего собираются вернуть к тому состоянию, в каком она была до восстания. Правда, это прелестно? Сначала впустить в дом вифслу, а потом разрешить выгнать ее обратно.
— В старых порядках и в самом деле было мало хорошего, — медленно сказал Бон Де Гра. — Но чего хотите вы? Еще одного восстания?!
"И почему вы притащили меня сюда?" — добавил он про себя. Этот вопрос так и не прозвучал вслух, но Учитель должен был уловить его.
— Нет. В ближайшие дюжины лет нам это не под силу, — Ренкхиенг решительно покачал головой. Он буквально на глазах превратился из доброго старого учителя в предводителя повстанцев. — Но нам надо восстанавливать организацию. В действительности Императорское прощение открывает для нас очень широкие возможности. Используя только законные меры, мы снова сможем постепенно наращивать свое влияние, создавать новые базы и освобожденные районы.
Интересно, — подумалось Бон Де Гра. Кронтэа получает Императорское прощение, и в тот же день меня похищают. Удивительная оперативность... или же им было известно все заранее. На кого же вы на самом деле работаете, Учитель Ренкхиенг?!
— Прекрасно! — произнес он. — Но для чего вам нужен я?!
— Все очень просто, — неожиданно включился в разговор Фан Рой Там. — Нам нужен руководитель, символ. Ты подходишь для этого лучше всего.
Прелестно! Бон Де Гра мысленно ругнулся. Получается, или я возглавлю этот балаган, или не выйду отсюда!
— В любом случае, у тебя нет обратного пути, — с милой улыбкой произнес Ренкхиенг, словно уловив его мысль (а может, и без всяких "словно"). — Ты с нами?!
— Да уж придется, — Бон Де Гра устало прикрыл глаза, уши его поникли. — Не оставлю же я вас тут одних!
По крайней мере, на Ние Дар Ге он может положиться, так что совсем один он здесь не будет. А пока надо попытаться выиграть время и разобраться, что к чему.
Глава 8. Самое важное
Заседание экономического блока правительства Чинерты вел президент Кир Калансис. Он только что вернулся с поездки в экспериментальное тепличное хозяйство и поэтому выглядел воодушевленным и немного возбужденным.
— К настоящему времени мы, в основном, закончили восстановление того, что можно было восстановить с помощью сохранившихся... имеющихся в наличии ресурсов, — президент расхаживал перед собравшимися на фоне большой карты страны, густо разрисованной разнообразными пометками. — Теперь перед нами стоит более сложная задача нового строительства. Самым узким местом у нас оказалась электроэнергия, а в ней — силовые машины. Как все вы знаете, у нас налажено производство передвижных генераторов, но они не могут решить проблем крупной промышленности. Во время войны мы потеряли большинство электростанций, расположенных южнее пятьдесят пятой параллели, из которых удалось восстановить лишь единицы. После запуска ряда заводов в последние два месяца мы полностью исчерпали резервы мощностей. Прежде единая энергосистема страны распалась на несколько зон. Но, как вам известно, на прошлой неделе вновь вступил в строй завод "Электросила" в Самодонесе. Там начата работа над двумя паротурбинными установками. Одна из них уже обещана Арахойну...
Со стороны министра промышленности Варина Климта раздалось еле слышное недовольное ворчание.
— ... Нет, перед архойцами мы в большом долгу, — Кир Калансис повысил голос. — Арахойн — это более четверти миллиона тонн рыбы, которая в эту зиму заметно разнообразила стол нашего населения. Это дизтопливо, мазут и бесшовные трубы, благодаря которым мы смогли увеличить добычу нефти и объемы нефтепереработки. Кстати, полые иглы для медицинских шприцев технологически — тоже бесшовные трубы, только очень малого диаметра. И получаем мы их пока что лишь из Арахойна.
— Все-все, я уже проникся! — Климт поспешно поднял руки, принимая аргументацию президента. — Больше не возражаю!
За столом послышались смешки.
— Поэтому сейчас мы займемся самым сложным и конфликтным действием арифметики — делением! — возвестил президент. — Через полгода мы сможем запустить новый угольный или газовый энергоблок мощностью триста пятьдесят мегаватт, и сейчас нам надо решить, где будет расположен этот блок. Есть пять проектов крупных промышленных предприятий, которые можно будет запустить благодаря поставкам этой электроэнергии. Все выглядят важными и первоочередными. Чтобы не тратить лишнего времени и не допустить длительных дискуссий и лоббирования, мы примем решение здесь и сейчас, и оно будет окончательным. Все проекты сейчас вам представит министр промышленности Климт, а роль оппонента возьмет на себя министр экономики Морринсон.
Оба министра, привстав, поклонились собравшимся.
— Первый проект — угольная электростанция в Чирконде, — Варин Климт сменил президента перед картой и взял в руку длинную указку. — Ее запуск позволит ввести в строй алюминиевый завод "Дартелин". Если мы примем решение в его пользу, там сейчас же начнется монтаж оборудования, которое мы перебросим из Моранде и Лапасаны. В итоге мы получим двадцать тысяч тонн алюминия в месяц, причем, не в виде чушек, а в виде строительных профилей, экструзий, литья, фольги. Во всем этом испытывает огромную нужду наша восстанавливающая свои силы промышленность.
— Теперь доводы против, — Морринсон громко откашлялся. Он говорил с места. — Во-первых, с алюминием у нас сейчас положение не катастрофическое, а просто сложное. В прошлом месяце возобновил работу завод по обработке цветных металлов в Эльтоне, где налажены переплавка алюминиевого лома и выпуск литья. Через два месяца готовится ввод в строй еще одного предприятия аналогичного профиля в Торерте. Кстати, при этом расход электроэнергии в несколько раз ниже. Еще одна проблема — новый энергоблок будет обслуживать только алюминиевый завод, и то, его мощности может не хватить.
— Есть такие проблемы, — согласился Климт, снова перехватив указку, словно шпагу. — Теперь представляю проект номер два — ввод в строй предприятия по производству полимеров при нефтеперерабатывающем заводе "Шенстелинг". Это даст нам выпуск пластиков, в том числе, высококачественных пластиковых труб, которые очень нужны для восстановления водопроводных и канализационных сетей. Кроме того, так мы сэкономим металл. Преимущество этого проекта заключается еще и в том, что он будет полностью обеспечен сырьем.
— Однако у него, увы, есть и недостатки, — продолжил Морринсон. — Проект очень сложен, поэтому есть большая вероятность, что он не уложится в полугодовой срок. Может, стоит предусмотреть восстановление второго блока местной ТЭС немного позже.
— Такой вариант мы рассматривали, — кивнул Климт. — Но в следующей очереди "Электросила" будет готовить установки для шестисотмегаваттных блоков, которые пойдут... понятно, куда. А трубы нужны срочно.
— Трубы — это плюс, — министр экономики снова откашлялся. — Но в них же можно усмотреть и серьезный минус. "Шенстелинг" сегодня — крупнейший в стране производитель бензина, дизельного топлива и топочного мазута. Если часть его мощностей пойдет на полимеры, сократится выпуск горючего, которое и так в большом дефиците.
— Что же, если бы у нас был идеальный вариант, мы бы не тратили здесь наше время, — вмешался Кир Калансис. — Варин, что у нас с третьим проектом?
— Вагоностроительный завод в Реланте. Конечно, на первый взгляд этот объект не стоило бы вносить в список приоритетных. Но на ближайшие полгода у нас запланирован массированный ввод в строй железных дорог, поэтому проблема нехватки подвижного состава обострится до предела. Кроме того, на заводе обещают ко времени завершения восстановления электростанции наладить изготовление паровозов.
— Сколько? — заинтересовался Калансис.
— Обещают сорок — сорок пять в месяц, но, думаю, хорошо, если на первых порах смогут давать двадцать. Но и это очень важно. С локомотивами у нас очень плохо. Больше всего сохранилось электровозов, но использовать их в полную силу мы не можем из-за нехватки электроэнергии.
— И снова все бы хорошо, но если восстанавливать производство вагонов, необходимо налаживать выпуск вагонных колес и вагонного литья, а для этого опять-таки надо будет запускать электросталеплавильное производство на заводе "Вестерин", — не преминул поведать о недостатках проекта Морринсон. — К тому же, Реланте немного неудачно расположен: будут проблемы с доставкой турбины из Самодонеса и, так сказать, с отправкой готовой продукции. Или же надо будет заносить в план еще и восстановление железнодорожного моста через реку Эстуин, а это для нас сейчас весьма сложно и точно займет больше полугода.