Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стальная тревога - После того, как собрали осколки


Жанр:
Опубликован:
18.10.2016 — 18.10.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Канаме Чидори похищена Леонардом, Сагара Соске не смог помешать ему. Подводная лодка Митрила вырвалась с разгромленной противником базы на острове Мерида. Куда направиться теперь? Тереза Тестаросса и Мардукас ведут лодку на помощь товарищам, оставшимся в Токио, но на пути встречается опасный противник - подводная лодка Амальгам.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В этот момент в комнату практически вломились начальник базы и офицер связи:

— Наш наблюдатель у школы заметил двух подозрительных иностранцев, которые подъехали к школе на автомобиле, возможно, они из того дома, который недавно засветился в новостях! — отрапортовал связной.

"Какая удача! Впрочем, ещё один такой шанс представится не скоро".

— Какие силы сейчас находятся у школы?

— Только наш наблюдатель, плюс группа оперативников может добраться туда в течение двадцати минут.

— Хорошо, высылайте их и всех, кто находится поблизости, и постарайтесь взять живыми, — быстро ответил Барри, — подайте мне машину.

С этими словами Барри выбежал из подвала.


* * *

/школа Джиндай/

Через час обшарпанная Мазда остановилась у школы. Смеркалось. Молотов вышел из машины, чтобы осмотреться.

На этажах еще горел свет. Отлично, значит, кто-то еще в школе.

Молотов сел в машину.

Крузо произнес:

— Я пойду в школу. Никакой самодеятельности, пока противник не предпримет агрессивных действий!

— Есть! Кстати... — Молотов достал из кармана куртки нечто похожее на гранату. — Это последняя дымовая граната. На всякий пожарный может пригодиться. Именно она помогла здесь спрятаться от того типа. Берёте?

Крузо не успел ответить, как его мобильник пропиликал о пришедшем сообщении, он прочитал и успокоился.

— Мао ведет переговоры со школьниками, не знаю с кем, но она лучше знает этих людей, я доверяю ей! Операция по спасению отменяется. Странно, рядовой, что вы не заметили подозрительный микроавтобус, припаркованный на другой стороне улицы: окна приоткрыты, и кто-то рассматривает школу в бинокль, также на крыше стоит мощная антенна спутниковой связи! Вряд ли это СМИ пытаются урвать сенсацию! Как считаете?

"Если б у меня был аккумулятор и перенастроенная схема шлема, то я смог бы отсканировать его через тепловизор", — с сожалением подумал Молотов, а вслух сказал:

— На рожон не стоит лезть, так как у меня есть бронежилет и шлем, а вам нечем защитится от пуль, — почёсывая свой подбородок, Молотов анализировал ситуацию. — Хотя по ним можно пальнуть из подствольника, но...

— Никаких подствольников! Слишком заметно, сюда тут же слетятся полиция и подкрепление Амальгам! — осадил его Крузо. "Можно инсценировать аварию, притвориться подвыпившими друзьями, а заодно посмотреть на реакцию и прощупать их. Если Амальгам, то пара пленных не повредит, а если и правда СМИ или еще какая-нибудь иностранная разведка. Проблем не оберешься!" — Пока понаблюдаем, рядом находится бар, необходимо через него выбраться на крышу здания, исполняем роль друганов, приехавших выпить!

— Тогда мой волшебный чемоданчик лучше взять собой. Только боюсь, что они засекли нас раньше, чем мы их. "Видать от перегара, смахивающего на технический спирт, решил опохмелится. Щас опохмелимся ершом". — Ну что, капитан, идём?

10 минут спустя.

— Короче, поехали, капитан, а то там какие-то движения в нашу сторону. — Капитан?!?

— Пошли!

Двое вышли из машины и, обнимаясь, побрели к бару с криками "Как давно не виделись", "Чем занимаешься" и так далее.

"Засекли — значит засекли, пора дать им отпор по полной программе!" — решил Крузо.

— Угу, короче вы меня прикрываете, а я основную беру массу, — тихо сказал Молотов Крузо. — Во, блин набухались, мож, ещё бухнем?!? — заорал он, притворившись пьяным, и потихоньку достал свой шлем.

Не успели они дойти до бара, как из-за поворота на большой скорости выехала Тойота и, не сбавляя скорости, двинулась в их направлении. Одновременно с противоположной стороны улицы показались фары другого автомобиля.

— Let"s Rock! — издал боевой клич Молотов.

Напарники резко разбежались в стороны. Молотов, уже в своём шлеме, выстрелил прямым из подствольника в переднюю Тойоту. БУМ!!!!!! "Минус один". — Капитан, стреляйте!!!!!!

Крузо крикнул:

— Действуй!

Сам же, достав оба ствола, произвел несколько выстрелов в сторону Тойоты, стекло покрылось трещинами, машина резко ушла вправо и врезалась в забор школы.

— Кидайте дымовуху! Готовимся к отступлению к Мазде!

Подбежав к чемодану, он быстро достал вторую 40мм и зарядил в подствольник. Взяв чемодан, Молотов заорал:

— ОТХОДИМ!!

Граната взорвалась прямо перед машиной, в результате чего водитель потерял ориентацию и вильнул в сторону, а после выстрелов Крузо, похоже, вообще отошёл в мир иной. Однако его пассажир быстро выскочил из разбитого автомобиля и отрыл огонь очередями из УЗИ в сторону Молотова.

Тем временем сзади подъехал микроавтобус, свет фар которого они заметили ранее, и из него выскочили и быстро рассредоточились четыре человека, постреливая одиночными выстрелами в сторону митриловцев, из, судя по звукам выстрелов, пистолетов или короткоствольных автоматов.


* * *

Звонок от командира базы застал Барри когда его машина пробиралась по загруженной магистрали к школе.

"Чёрт откуда здесь пробка в такое время!?"

Выслушав сообщение, Барри коротко ответил:

— Ясно. Воспользуйтесь вашими связями в полиции чтобы убрать следы нашего присутствия. — После этого он сложил телефон и скомандовал шофёру: — Возвращаемся на базу!


* * *

Крузо скрылся за корпусом своей машины от очередей противника и перезарядил Глок.

"Не хватает передатчиков! Действия невозможно скоординировать! И на этом парне опять шлем, где он его достал опять???"

— Уничтожь микроавтобус, там у них связь!!! — крикнул Крузо и вынырнул из-за бампера, разрядив всю обойму Беретты в радиаторную решетку второй машины.

Еще один взрыв!

— Пламенный привет советского народа неизвестным подонкам!!! — прорычал Молотов по-русски и с особым цинизмом выстрелил в минивэн из подствольника.

БУМ!!!

"Чёрт, последняя граната осталась"

Молотов вошёл в мясной раж, оря на русском, явно матом.

Взрыв машины отбросил одного из амальгамовцев, оказавшегося поблизости, на землю, однако, очевидно, он не получил серьёзных повреждений. В то же время один из его компаньонов метнул под машину Молотова гранату.

— Пипец!!! — Молотов открыл огонь очередью по этим двоим, срочно меня укрытие. — Берегитесь, капитан!!!

Крузо увидел залетевшую под автомобиль гранату.

"Черт, до отеля точно теперь на своих двоих добираться!"

Он отпрыгнул в укрытие крыльца бара, в который они с Молотовым собирались зайти. Прозвучал взрыв, от ударной волны вылетели все стекла, осыпав капитана острым дождем!

"Хм, ребята серьезно настроены! Живыми мы им не нужны. Ну и вы нам не особо — в такой ситуации!

Крузо увидел Молотова, который в припадке священной ярости палил во все стороны.

"Приказы, вроде, выполняет..." — подумал с некоторым сомнением Белфанган.

— РЯДОВОЙ, УХОДИМ ЧЕРЕЗ ПЕРЕУЛОК!!! — крикнул капитан и рванулся влево.

"Их слишком много! Давай же, подчинись приказу, ну!!!"

Молотов превратился в маньяка. Словно Василий Зайцев, он отправил ещё троих в ад со стороны микроавтобуса. Только это происходило в ускоренном режиме. Капитан Крузо тоже не сдавался...

— Отходим!!!

— ОТХОДИМ!!!!!!!!!!— орал Крузо отстреливаясь из-за угла.

"Черт, быстро срисовали".

Патроны заканчивались, к Глоку осталась одна запаска и 6 патронов в стволе!

Двое уцелевших амальгамовцев старались укрыться от ураганного огня Молотова. Один залёг за Тойотой, а второй отстреливался из-за угла здания. А вдалеке уже помигивали новые лучи от фар...

Держа водной руке чемодан, а в другой Абакан, Молотов отступал вместе с капитаном куда глаза глядели.

Боевую феерию прервала полицейская сирена, слышавшаяся издалека.

— H-1! Видим столбы дыма и шум стрельбы! Похоже, нам понадобится поддержка! База, приём!

— Понял вас H-1! Высылаем спецназ! Они будут в указанном районе через 15 минут! Прием!

-Понял вас! Конец связи!

Копы приближались к месту битвы.

— Копы, едут капитан! Может, они отвлекут их внимание?!! — выразил надежду бегущий за Крузо Молотов.

Заслышав сирену, один из амальгамовцев прекратил стрельбу, видимо связавшись со своими по радио, и через несколько секунд, видимо получив одобрение, бросив напоследок дымовую гранату, они оба начали отходить с места перестрелки. Выстрелы прекратились.

"Наверняка у этих уродов есть, где скрыться от полиции! А вот у нас нет!"

Они вылетели на параллельную улицу.

— Лови машину!!! — сказал Крузо Молотову, все еще оглядываясь на переулок.

Молотов среагировал мгновенно, убрав автомат и все остальное в чемодан, но вот машины реагировать на них не собирались!

Поняв, что такси им не поймать, они рванули бегом по улице.


* * *

/База Амальгам/

Вернувшись на базу, Барри быстро направился в комнату командира базы.

— Надеюсь, вы хотя бы смогли сделать их фотографии? — разъярённо спросил он.

— Ну, э-э-э... — замялся командир базы, — наш наблюдатель сказал, что он случайно пролил пиво на свой фотоаппарат и поэтому...

— ЧТО!? Опять этот алкаш за своё? — ещё больше разъярился Барри. — Отправьте его на корм рыбам в Токийском заливе и посадите туда нормального человека. Совсем распустили местную резидентуру. Если подобное повторится, это отразится на вас лично!!!

— Будет исполнено, — сухо ответил командир базы.

— Кроме того, выясните у наших выживших агентов приметы бойцов противника и раздобудьте мне вертолёт! Движение в Токио просто ужасное! — с этими словами Барри пошёл в свою комнату.


* * *

/Усадьба Микихара незадолго до начала переполоха у ворот/

— Из того, что мне рассказал Сагара (надеюсь, вы не станете его осуждать за это — он был в критической ситуации), я понял, что ваша организация получила сильный удар от своих противников. Тех самых, что охотились за Канаме и чуть не погубили наших учеников. Хм. Тогда, мне хотелось бы узнать, остались ли у вас какие-то возможности защитить нас? Если дела сложились так плохо, что вы и сами поставлены на грань выживания, то, как вы считаете, разумно ли нам вступать в союз? Что тогда мы сможем выиграть? Мы только окажемся в прицеле вместе с вами?

Хаяшимицзу помолчал, потом выражение его глаз смягчилось:

— Так я говорил бы, если бы был настоящим, хладнокровным и бесчувственным лидером. Но я не таков, к худу это, или к добру. Друзья моих друзей — мои друзья. Я не отступлюсь от своих слов. Тем более что мы и так уже на прицеле у врага, и нам с вами поневоле придется выживать вместе. Я помогу вам всем, чем только смогу.

Вы говорили о продовольствии. Я понимаю так, что имеется в виду не ваша маленькая группа, которая появилась в Токио, а большое количество людей, целое подразделение? Получается, ваша система снабжения полностью нарушена? То, что вы упомянули про сухой док, говорит о том, что вы имеете в виду корабль, и корабль поврежденный. К тому же, лишившийся базы? Я не могу ничего сказать о доках, здесь у меня, к сожалению, нет полезных знакомств, но в том, что касается продовольствия и его доставки, думаю, мы сможем вам помочь. Мой будущий тесть, Микихара, под защитой которого мы сейчас находимся, глава довольно большого семейного клана, в которую входят и родственники, зарабатывающие на хлеб насущный рыболовством. Не далее как позавчера в Сидзуоке ошвартовался траулер "Дзуйкаку-мару", который, в принципе, вполне может погрузить груз продовольствия и доставить в укромное место. По части укромных мест его капитан, младший брат главы семьи Микихары, Аизава Микихара обладает поистине эксклюзивными познаниями. Он профессионал далеко не только в области рыбных мест. Если вы должным образом оплатите его услуги, он с удовольствием вам поможет. Как вы смотрите на это, Мао-сан?

— Думаю, для нас это было бы выходом, — ответила Мелисса. — Но согласится ли он помочь незнакомым людям, тем более иностранцам, невесть откуда свалившимся?

С улицы послышался какой-то шум. Мао замерла.

Через 30 минут непрерывного бега Крузо и Молотов остановились. Тяжело дыша, Крузо уперся в забор какого-то особняка и произнес:

— Да, здесь не развернешься, везде Амальгам!

Вдруг из ворот вышел здоровенный детина и спросил:

— Эй, лохи чего здесь делаете, нех тут своими лапами трогать чужое имущество!

Крузо поднял голову. Он был не в том настроении, чтобы спорить! Но Молотов оказался быстрее, и через 3 секунды детина уже валялся на земле. Все это произошло около открытой воротины.

И все это видела школьница школы Дзиндай. Микихара Рен.

— Чё за херня? Где мы, капитан? — похоже, Молотов вышел из горячки и включил свой мозг. — Пипец нам, капитан!

Запыхавшийся, он, однако, жёстко удерживал свой чемодан в левой руке, а в правой наизготовке был пистолет. Снег медленно стелился на его чёрный шлем.

— Не ОРИ! И сними свою каску!!! Совсем съехал с катушек!!! — злобно зашипел на него Крузо. "Придется включать дурачка!" — Извините, мисс, не разрешите ли вы воспользоваться задним выходом!?

Рен Микихара, вышедшая, чтобы приготовить свежего чая, вдруг заметила из окна, как незнакомые люди, чуть не врезавшиеся в забор, окружавший их большой дом, повздорили с одним из телохранителей её отца.

— Извините мисс, не разрешите ли вы воспользоваться задним выходом!? — обратился к ней, повернувшись, один из незнакомцев.

— У нас нет заднего выхода, — вежливо улыбнувшись, ответила Рен. — Но с другой стороны сада есть дыра в заборе. Вас проводить?

— О, да, мисс, это будет здорово, спасибо. Мы не причиним вам вреда! "В эти слова, наверное, верится с трудом!" — с этими словами Крузо выдал Молотову затрещину, чтобы тот, наконец, успокоился и убрал оружие, так как рядовой все еще водил стволом из стороны в сторону, но находился вне поля зрения девушки. "Совсем сбрендил, перед гражданской пушкой махать! Хорошо, что хоть она его еще не видит!"

— Мы тут с приятелем повздорили с какими то идиотами в баре, но не рассчитали силы, и пришлось делать ноги! Да, и простите за этого парня, — капитан указал на торчащие из-за ворот ноги, парень уже начал приходить в себя. — В горячке не разобрались, что к чему и... "Что я несу? Ладно, косить под дураков — так уж до конца".

Дело пахло керосином.

— И правда, повздорили так, что против нас человек 20 пошло. Да и ещё стрелкой грозил! — попытался скосить под дурака Молотов. — Мы уж тихонечко пройдём по двору к выходу и исчезнем. Идёт?

— Да, понимаю, — Рен приоткрыла калитку. — Пройдите вдоль той стены и увидите дыру.

— Что там за шум, Рён-кун? — раздался голос с веранды. Хаяшимицзу выглянул через приоткрытые сёдзи. — У нас еще гости?

— Быстрее, Крузо!!! — прошипел Молотов. — А то, видать, уже хозяев дома разбудили. "Не хватало ещё иметь дел с местными".

"Почти добравшись до выхода...

Черт, у Митрила точно черная полоса началась на острове и никак не закончится!!! Но мы ж не на острове, а в Токио, почему здесь все не может быть нормально? Только ушли от противника и — на тебе, опять засветились. Я сегодня с самого утра не в настроении, довели меня уже до последней точки, если и здесь из-за дверей вылетят амальгамовцы, отдам приказ Молотову, чтоб все здесь разнес!"

123 ... 1819202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх