Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кукла Советника


Фандом:
Опубликован:
02.02.2014 — 08.07.2016
Аннотация:
прежние названия Лира. Как все начиналось Проклятие флером Из замарашки - в маленькие принцессы, из бесправной рабыни - в наследницы богатого рода, вместо судьбы кухонной девчонки - возможность стать фавориткой одного из самых могущественных людей государства. Благодаря волшебному Дару? Нет. Проклятию. Победитель конкурса "Руны Любви" По договору с издательством часть текста удалена купить в Лабиринте интернет-магазин Эксмо Read.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тим наколол на серебряную вилку кусочек мяса, прожевал.

— А к этому умнику я все-таки присмотрюсь.

— Да сколько влезет. Я уже говорила, ухажеры мне не нужны. — Я промокнула губы салфеткой и встала из-за стола.

— Ты куда?

— В зверинец. Рох на сегодня занятия отменил.

— А алхимию учить?

— В гробу я ее видала, в белых простынях!

— Лира!

— Что 'Лира'? Я уже сто лет как Лира! Надоела мне твоя алхимия! — И хлопнула дверью так, что аж стекла задребезжали.

Бормоча под нос ругательства и смахивая слезы, я спускалась вниз. Живот болит, поясница ноет, рубцы на спине болят, в глаза будто песок насыпали... На прошлой неделе, между прочим, римела приезжали, а представление посмотреть мне не разрешили! За пределы крепостных стен не выпускают! Сижу тут, как узница! Учеба, учеба, учеба... Достало!

— Госпожа...— поднялся мне навстречу сидящий на ступенях Алан.

— Отвяжись! — окрысилась я на него. Еще не хватало из-за этого мальчишки насмешки Тима терпеть.

Пролетела мимо, даже не обернувшись. Оттолкнула служанку, не успевшую убраться с дороги, пнула корзину с бельем, разбросав грязные наволочки по коридору.

В зверинце немного отпустило. Я выбрала клетку с соломой посвежее, и, потеснив уже прирученного гризли, забралась внутрь. Зверь ткнулся головой мне в колени, напрашиваясь на ласку.

— Фу, вонючка, — закрыла я ладонями открытую пасть, из которой несло отнюдь не фимиамом.

Почесала маленькие уши, нос. Медведь забавно хрюкнул. Я даже не знала, что эта громадина может такие звуки издавать.

— Покатай меня, — улеглась я на широкую спину. Поворчав, гризли сделал два круга по клетке и плюхнулся на живот, разбросав лапы так, что стало видно подушечки. Я привалилась к пушистому боку и задремала.

Проснулась от того, что на нос опустилась муха. Наглая такая — я ее раз смахнула, другой, но она настырно щекотала лицо. Раздраженно сев, протерла кулаками заспанные глаза, потянулась и...

Рядом с клеткой стоял Йарра, а мухой оказался прутик в его руках.

— Часто ты так спишь?

— Нет...

— Ты не думала, что он тебя раздавить может? Не со зла, а просто потому, что крупнее?.. Выходи сейчас же.

Глядя во все глаза на графа, я вышла из клетки. Медведь недовольно зафыркал, попытался поймать меня лапой.

— Я еще приду, — погладила я гризли. Потом сообразила, что с графом неплохо бы поздороваться. — Ваше Сиятельство, доброго дня.

— Доброго, — кивнул Йарра, и вытащил соломинку у меня из волос. — Я получил твое сообщение. Значит, у тебя проблемы с точкой покоя?

— Вроде того. А еще...

Помню, я взахлеб жаловалась, рассказывая о недовольстве Наставника, о видении огня, о том, как увернулась от ударов.

— Та-ак, — протянул Йарра, когда я закончила. Прищурился, размышляя. — Яд принимаешь перед обедом?

— Да, — кивнула я.

— Тогда быстро за пилюлей и обратно. Я буду ждать тебя здесь.

— А... Я могу спросить, что мы будем делать?

— Искать образ, который заменит пламя. Рох прав — огонь тебе не нужен.

Не совсем то, на что я рассчитывала, но все же лучше, чем ежедневные колотушки островитянина. Да и... Подумать только — меня граф учить будет!

Прыгая через несколько ступеней, я влетела на кухню, стащила пирожок с блюда, рванула в библиотеку, распахнув дверь.

— Явилась, наконец-то, — поднялся Тим. — Ты зачем притащила сюда ЭТО? — обвиняюще ткнул он на масляное тесто у меня в руках.

Вместо ответа, я запихнула пирожок в рот, схватила кувшин и забулькала прямо из него.

— Там... Ом-ном... Граф в зверинце... Ном-ном-ном... Я за буристой, — проглотила. — А потом мне нужно вернуться, граф обещал урок медитации.

— Его Сиятельство здесь? — вытаращился Тим. — Но он не предупреждал о приезде!

Я развела руками. Мол, если он тебя не предупреждал, то я точно не при чем. Подцепила капсулу пинцетом, запила остатками воды.

— Я с тобой, — решительно поднялся Тимар.

— Мне бежать надо, — выскочила я из-под руки брата. — Граф велел поскорее вернуться!

— Лира!..

26

Одноразовые порталы я возненавидела на всю жизнь. Стоило Йарре раздавить кристалл берилла, как меня приподняло, завертело, затрясло так, что аж зубы заныли, а по телу побежала мерзкая щекотка, будто я села в муравейник. Не будучи уверенной, что удержусь на ногах, я не отпустила ремень Йарры, даже когда эта свистопляска закончилась.

Граф постоял, давая мне время прийти в себя.

— Жива?

Я неуверенно кивнула.

— Где мы, Ваше Сиятельство?

Впереди, насколько хватало глаз, расстилалась вода. Стеклянно-гладкая и невозможно-синяя вдали, она светлела у берега, бугрясь барашками волн. Соленый воздух, выброшенные отливом водоросли, какие-то крупные белые птицы, сидящие на редких валунах. Песок под ногами был колючим, крупным и черным. С ума сойти! Неужели это море?

— Это Рассветный, — угадал мои мысли Йарра.

— Океан? Это океан?— поразилась я. — А можно к воде?

Йарра улыбнулся, разжимая руки, которыми обнимал меня за плечи.

— Иди.

Волны прибоя разлетались мелкими брызгами. Не удержавшись, я зачерпнула пригоршню океана, попробовала его на вкус. И правда, горько-соленый! Подбросила воду вверх, и счастливо засмеялась под импровизированным дождем.

На отмели плавали мелкие медузы, копошились крабы, которых я видела до этого только в супе, неуклюжая черепашка все пыталась выбраться на берег и я помогла ей, восхищенно разглядывая зеленовато-коричневый панцирь. Потрогала голову рептилии, едва успев отдернуть палец от загнутого клюва. А далеко-далеко, рядом с самой линией горизонта, из воды выпрыгивали крупные рыбы.

Нет, не рыбы.

— Это же дельфины, верно?

Йарра кивнул. Все это время он стоял, прислонившись к валуну, спиной к солнцу, и наблюдал за мной, полуприкрыв глаза.

— Возвращайся, — негромко позвал он меня. — Нужно медитировать.

Хрустальная радость дзынькнула и разбилась.

Отпустив черепашку, я уныло поплелась к графу. Тот уже разулся и снял оружие, положив кинжал и короткий меч на сапоги.

— Не снимай обувь, поранишься, — покачал он головой. — У твоих туфель достаточно тонкая подошва. Сначала танец с лучами, с переходом во всадника. Становись передо мной. Готова?

— Да, господин.

— Начали.

Оказалось, что танцевать с лучами на берегу океана — это что-то волшебное. Упавшее, было, на самое дно настроение взметнулось вместе со мной, отдавая благодарность солнцу. Мягкому, ласковому, совсем не такому, как у нас в горах. Хотя, наверное, именно поэтому я снова сбилась. Жгучее, обжигающее небесное пламя княжества было моим другом, учителем, примером того, КАК нужно сиять, чтобы удержать тугую воздушную стену, давящую на ладони...

— Стоп.

Я шлепнулась на колени, и только потом сообразила, что поза почтения не обязательна, ведь передо мной не Рох, а Йарра. Граф протянул руку, помогая встать.

— Иди умойся, — выудил он из нагрудного кармана платок. — Горишь вся.

Граф хотя бы не дерется.

Я опустила запястья в неожиданно-холодную воду. Вот уж не думала, что она так быстро остывает по вечерам. Увлажнила лицо, шею. А платок-то женский, разглядела вдруг я. Тонкий батист, кружевная оторочка, 'А. Р.' — вышито в уголке. Интересно, кто такая эта А. Р.? И знает ли о ней Галия?..

Платок я вернула, свернув так, чтобы не было видно шелковые инициалы. Будто не заметила.

— Держись, — привлек меня к себе граф. — Перейдем к Сибиллу.

— Но... — я замолчала, прикусив язык. Это — не Тимар, с которым можно спорить, которому можно выложить все, что думаешь о маге.

— Что 'но'? — спросил граф, подняв мой подбородок.

Я заглянула в его светло-голубые глаза и поспешно опустила ресницы.

— Нет, ничего...

Граф долго вглядывался мне в лицо, будто надеялся прочесть несказанные слова.

В кольце сильных рук было неуютно. Ни отступить, ни отстраниться.

— Держись, — сказал, наконец, Йарра, кроша новый амулет переноса.

Портал открылся в парке, у небольшого фонтана, увитого барвинком. Таких крупных, больше ладони, цветков у вьюнка я раньше не видела. Как, впрочем, и фонтанов.

Крепко держа меня за запястье, граф шел по петляющей между фигурными кустарниками дорожке. Я честно старалась смотреть под ноги, не отвлекаясь на причудливо выстриженные звезды, короны, свечи, птиц и животных, но выходило не очень. Все вокруг было новым и ужасно интересным: беседки, укутанные виноградником с созревающими кистями, капризы, облицованные белым, розовым и янтарным мрамором, фонтаны, ажурные мостики над ручьями, искусственные водопады и гроты под ними. Вот бы погулять здесь!

Но граф шел быстро, и мне оставалось только вздыхать и быстрее перебирать ногами. Хотя под ногами тоже было интересно — плитка, мозаика, полированный дикий камень — все это так не похоже на наши райанские дороги, засыпанные дешевым и практичным щебнем. Интересно, сколько людей нужно, чтобы ухаживать за этой красотой?

Кстати, а где все люди?..

В парке царила кладбищенская тишина — лишь перезвоны фонтанов, журчание ручьев да шум ветра в кронах. Изредка чирикнет какая-нибудь птица, но и та сразу замолкает. Мы поднялись на небольшую искусственную горку, с которой открывался изумительный вид на парк и скрытый в тени магнолий дворец — изящный, с балконами и декоративными башенками, он был похож на замок Йарры до переделки. А еще в нем не было стекол, ни одного. И левое крыло подозрительно закопчено...

— Ваше Сиятельство, мы на каком-то из Архипелагов?

— На Рисовом, — замедлил шаг Йарра.

— Так это здесь было восстание? — округлила глаза я.

Рисовый архипелаг, известный отнюдь не благодаря крупе, взбунтовался в начале прошлой осени. Отравив Лорда-Протектора, их новоявленный король купил несколько магов-недоучек на Змеином; с их помощью он подло перебил наши войска в гарнизонах, сжег корабли и закрыл порты, повесив в бухтах толстенные цепи.

Не знаю, на что он надеялся. На магов ли? На поддержку других Архипелагов? Глупо. Вчерашние школяры быстро выдохлись и перегорели, а на подвластных нам островах Лорды-Протекторы набрали заложников — первенцев всех Высоких Родов, наглядно продемонстрировав на приговоренных к каторге ворах, как действует на людей костяная гниль. Такой участи для своих детей не захотел никто.

— Основные бои шли на смежных островах, — пояснил Йарра, — здесь была горстка людей из личной гвардии короля-самозванца.

— А зачем здесь господин Сибилл?

— Готовит дворец для нового Лорда-Протектора.

— Э-э... — я так и представила Змееглазого с мастерком и шпателем.

— От магических ловушек чистит, — объяснил граф.

— А...

У входа во дворец стояли двое часовых, несущих, скорее, декоративную функцию. Что и от кого здесь охранять?

— Где Сибилл? — спросил граф у одного из солдат.

— На верхних этажах, господин адмирал!

Кивнув, Йарра зашагал по наборному паркету. Не знаю, было ли в залах пышное убранство, но сейчас здесь не осталось ничего, кроме стен, лишь кое-где сохранилась шелковая обивка.

Сибилл нашелся на третьем этаже. Он стоял в центре чьих-то покоев и сосредоточенно водил по воздуху ладонями. С кончиков пальцев мага срывались искры и с треском затухали у стен. При виде графа он встряхнул руками, будто сбрасывая с них что-то, и слегка поклонился. А увидев меня чуть не подавился.

— Много 'подарков' нашел? — спросил Йарра после короткого приветствия.

— Порча в основном, — чуть пожал плечами маг. — Ничего смертельного. Я могу узнать, зачем здесь девочка?

— Нам нужно полное погружение, — решительно ответил граф, пресекая возражения.

А Сибилл с удовольствием бы их высказал, вон, даже воздуха в грудь набрал. С каждой нашей встречей уверенность в том, что маг меня ненавидит, лишь крепла. Не понятно только, за что. За смешанную кровь? За флер?

— Ваше Сиятельство, как ваш маг считаю необходимым предупредить, что слияние сознаний...

— ...не проходит бесследно для организма ведущего, а пускать посторонних в свою память глупо. Спасибо, я знаю. И повторяю еще раз: мне нужно полной погружение с Лирой. Немедленно.

— Здесь? — обвел глазами комнату маг.

— Почему нет? Введешь нас в транс и продолжай чистку.

Я молча смотрела на спорящих мужчин. Вроде бы, и разговаривают тихо, но воздух ощутимо наэлектризовался, как перед грозой. В глазах у Сибилла уже бушевала буря — зрачки то сужались, вытягиваясь, то снова принимали нормальную форму. Йарра же, наоборот, совсем спокоен, только желваки на скулах и спина напряжена.

— Хорошо, — сдался маг.

Йарра прижал меня к себе.

— Расслабься и закрой глаза, — тихо сказал он, — переход будет проще.

Угу, расслабишься тут, когда его грудь жжет спину, а ухо щекочет мужское дыхание.

Сибилл делал странные пассы, будто плел сеть, свивая нити невидимой пряжи. Взмах руками, как невод закинул, и вот его пальцы касаются моего лба, прямо между бровями:

— Спи!

Рев водопада оглушал. Стремительный, седой от пены поток воды выл, зажатый в тесном для него ущелье. Как острый нож, он резал гору, срываясь вниз с головокружительной высоты. Мелкая водяная пыль плясала над обрывом, оседала на камнях, на одежде, волосах, сразу ставших влажными.

Мы стояли на небольшом пятачке над стремниной. Вокруг, куда ни взгляни, лишь горы, небо и лишайник.

Я несколько раз открывала рот и снова закрывала его, не находя слов. Наконец, спросила:

— Это ведь уже не Рисовый Архипелаг?

— Водопад Бьяха, самый..., — начал Йарра, перекрикивая рев воды.

— Самый высокий водопад на материке! — графу нравилось, когда я умничала, и теперь я со скоростью баллисты выпалила все, что прочитала в учебнике. Заодно извернулась, освобождаясь от его рук. — Водопад Бьяха, в переводе с местного языка Демон, находится на реке Рена, что в Южных горах.

— Правильно, — похвалил Йарра.

— Как мы здесь оказались? Какой-то особенный телепорт?

— Хм, нет. Как бы тебе объяснить... Все это — иллюзия. Очень хорошее, очень качественное изображение места, где я когда-то был. Прыгать по сети порталов у меня нет времени, так что будем обходиться полным погружением.

Я ошалело смотрела то на графа, то на водопад, то на пятна лишайника.

— Это иллюзия? — недоверчиво протянула я, колупнув мох. На ощупь — самый настоящий.

— Иллюзия, — кивнул Йарра. — Мы сейчас в моей голове, чуть улыбнувшись, постучал он по виску.

— 'Интересно, в чьей это я голове', — процитировала я недавно прочитанную книгу.

— 'Должно быть, в чужой', — закончил за меня граф. — Как тебе здесь? Что чувствуешь?

Я зябко повела плечами. Подошла к самому краю пятачка, глядя на беснующуюся реку. Действительно, будто демоном одержима.

Холодно здесь. Я чихнула от сырости и поникла, понимая, что медитировать точно не смогу. А Йарре, похоже, тут нравится. Он жадно вдыхал насыщенный влагой воздух, совсем не обращая внимания на бисеринки воды, осевшие на лице.

Я честно попыталась проникнуться его настроением. Сила потока, дробящего камни у подножия горы, изумляла, восхищала и... ужасала, повергала наземь, заставляя найти более прочную опору для ног, чем гранитный выступ, сплошь испещренный трещинами. Я вздрогнула, когда на плечо легла тяжелая ладонь. Граф стоял совсем рядом, заворожено глядя вниз.

123 ... 1819202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх