Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эрлисс веселился от души глядя на свирепые взгляды и ужимки, которыминаграждали друг друга бравые механики. Инквизитор долго рассматривалчертеж и, наконец, согласился, что устройство имеет несомненнуюпрактическую ценность.
— Только вот я не знаю, как в условиях Ладдора получить этот самыйсжатый воздух, — посетовал Валик и запустил пятерную в растрепаннуюшевелюру, не забыв отхлебнуть добрый глоток, и взяв со стола сушенуюрыбину, принялся размеренно стучать ею о край стола. Добившись от тушкиприемлемой степени мягкости, он начал деловито обдирать с нее чешую.
— Рах, я сейчас тебе всю бороду по волоску выдеру, это мои чертежи, -злобно прошипел Траен.
— А вот хрен тебе! — горячился Борбурах, — не все только тебе,как пирожки с мясом с пылу с жару в детстве.
— А ты маленьким прудил в постель ночами, брысь от чертежей, мокрица, -не оставался в долгу Траен.
Борбурах, побагровев и задохнувшись от злости, схватив со столанаполовину опорожненную пивную кружку, даже не задумываясь, опустил еена голову брательника, приговаривая:
— Допек, подлец, получи, троллячья морда, — по столешнице побежалапенная лужа.
Подхватив со стола листы, чтобы чернила не поплыли, Куарглоф отскочилот стола. Эрлисс сгреб разбушевавшихся гномов за воротники оттащил забияк подальше, спокойно сказав:
— Успокойтесь, почтенные, не надо так горячиться. Вдетстве мы все делали вещи, которых можем стыдиться... Это не поводначинать свару. У нас есть дела поважнее.
Куарглоф, пристально всматриваясь в чертеж, задумчиво проронил:
— Как сделать этот ваш компрессор, мне неведомо, а нагнетать магическивоздух посредством элементаля соответствующего вида и несложногомагического плетения — пара пустяков, — он снова притих, размышляя очем-то своем.
— Терпеть не могу всяких магических тварюшек. Надо сделать механическуюштуку для этой работы, никакой магии нам не нужно, — горячилсяБорбурах, — моя лаборатория прекрасно справится с этой задачей, — онгордо задрал нос, выпятил грудь колесом и подбоченился.
— Боги, да что ж ты все перегадить пытаешься, — начиналзлиться профессор Траен, — Моя мастерская сделает этот заказ быстрее илучше, чем твои обалдуи!
— Трай, я сейчас тебе как врежу. Вечно ты одеяло на себя только тянешь.Мы тоже хотим прославиться! — Борбурах стал озираться в поискахподходящего орудия членовредительства.
— Рах, мы видели, на что вы растрачиваете ценные ресурсы ирабочее время! Никакой практической цели ваша 'нянька для ленивыхдеток' не представляет!
— Все, сейчас ты получишь сполна! — взревел Борбурах и, прихватив стул,на котором до этого сидел, кинулся к старшему брату.
— Господин Борбурах... — Эрлисс и Валик встали почти одновременно, дроувырвал у буяна предмет обстановки, а Нечаев, потянув за рукавпрофессора, убрал его с пути озверевшего родственничка.
Стена издала сочный 'Шмяк' когда лоб младшего гнома впечатался в нее.Огромная шишка росла прямо на глазах, сначала багровея, а потом исинея. Впрочем, Борбурах круто развернулся и снова попытался броситьсяна ускользнувшего противника.
Господин Эрлисс начинал свирепеть. Он что-то отрывисто выкрикнул, изабияка застыл, не в силах даже пальцем пошевелить:
— Почтенный Траен, вы правы, с вашим братом совершенноневозможно работать. Он любое, даже весьма серьезное деловысокого уровня, так и норовит превратить в дешевый балаган.
— Что поделать, весь в прадеда пошел. Вы уж не серчайтесильно на обормота, господин Инквизитор.
— Я подумаю, — неопределенно хмыкнул дроу и вернул всех к разговору, необращая никакого внимания на возмущенное мычание Борбураха — А теперьвернемся к нашим баранам, то есть к пневмоинструменту, как его назвалуважаемый господин Нечаев. С чем еще могут возникнуть сложности, кромекомпрессора и шлангов?
— Да больше ни с чем, теоретически, — уточнил Валик, -Господин Куарглоф, мне нужна будет ваша всесторонняя консультация поповоду элементалей воздуха и магических плетений для работыкомпрессора.
— Жду вас завтра с утра в моей лаборатории, там и поговорим, — старыймаг насмешливо поглядывал на братьев-забияк, прикидывая, какие ещеосложнения они могут привнести в стройное течение ученой беседы.
Когда обездвиживающее заклинание рассеялось, злой, как тысяча пустынныхдемонов, Борбурах снова рванул на брата, вопя во всю глотку:
— Трай, я тебе сейчас по шее накостыляю!
— Молчи уж, рыцарь лиловой шишки. Угомонись, наконец, Рах, не позорьсемью...
В это время Синаэ решила оправить свою сшитую по последней моде юбку издорогого темно-синего сукна и встала. Борбурах сшиб девушку, точноизящную кеглю, даже не заметив 'потери бойца'. Она неловко осела на поли сломала наманикюренный ноготок.
— Да что ты о себе возомнил, пещерная крыса! — взревела юная дровка изапустила в удаляющегося гнома подвернувшимся под руку увесистым трудомпо каллиграфии. Фолиант был сделан из прочного пергамента, а обложкапрошита суровыми нитками и проклеена.
'Шлеп' — смачно издала книга, приложив Борбураха точно по затылку,причем так сильно, что тот споткнулся, ударился о массивную ножку столаи растянулся на не слишком чистом полу, костеря на чем свет стоит'проклятую бабу'.
Синаэ с достоинством привела себя в порядок, бросила всего один ледянойвзгляд на Борбураха, но ему хватило и этого. Мастер счел за благозаткнуться и даже протянул книгу девушке. Та с брезгливым выражением нахорошеньком личике взяла фолиант и неторопливо вернулась на свое место,пробормотав что-то весьма нелестное на родном языке в адреснеугомонного забияки.
— Итак, господа, может, мы вернемся к основной цели нашей сегодняшнейвстречи. Синаэ, вы все, надеюсь, успели записать?
— Да, господин Эрлисс. Я настоятельно рекомендую вам исключить изсписка работающих над данной техномагической проблемой лиц механикаБорбураха. Профессор Траен будет не решать сложные технические задачи,а одергивать брата. Это никуда не годится, согласитесь.
Тут Траен подмигнул Валику и с невинным видом заявил:
— Валик, ты знаешь, как одна вздорная борода познакомилась с однойкрасавицей с Железного Холма? — И Траен с самодовольным видомухмыльнулся.
— Заткнись, Трай, — шипя, как закипающий чайник, отозвался Борбурах, -иначе ты мне больше не брат...
Да не тут-то было, рассказчик заложил руки за спину с самым ехиднымвидом и лекторским тоном продолжил, точно перед ним была стайкажелторотых первокурсников Академии:
— Было раннее летнее утро. Светило солнышко, золотя вершины родных гор.Отец послал нас с Рахом за водой для черничного отвара. Идем это мы сним, стало быть, никого не трогаем, гремим ведрами. Вокруг ни души. Ивдруг этот облупленный кирпич, — красноречивый тычок пальцем себе заспину, — предлагает устроить соревнование: кто быстрее добежит доводопада, тот выиграл. Проигравший отнесет домой оба ведра. Ну, мы каквтопили по самое не могу, только ветер в ушах засвистел. Несемся мы,значится, по узкой горной тропке. Вдруг я замечаю, что у водопададевчонка стирает белье. Это была дочь мастера Трегвора. Ну, я, сталобыть, начинаю притормаживать. А Рах несется такой весь довольный, аж,светится как медный тазик у радивого корчмаря. Как же, ведро тяжелое непридется тащить. И тут незадача: ему под ноги попадаетроссыпь свежих козьих орешков. Он на них и поскользнулся и полетелдальше уже кубарем. Аккурат в кучу свежевыстиранного белья иприземлился. Даринка, не будь дурой, схватила медный таз, да как началаего охаживать по чему не попадя, приговаривая: 'Чтобы все перестирал,шахтный огарок, иначе я тебе бороду выстригу, пришью на задницу алыйбантик и пошлю гулять по копям'... — окончить историю профессор не успел,о его голову с треском раскололся массивный дубовый табурет и он,счастливо сюсюкая и шепеляво: 'Птички!', кулем осел на пол.
— Ты мне не брат, сколько я тебя просил не позорить меня в тавернах, даи Дарину тоже. Добропорядочные гномские матроны так себя не ведут. Вот,погоди, племянники задут тебе взбучку, когда в следующий раз приедешь кнам на праздник урожая. Не будет тебе пирогов: тумаки одни и оплеухи...
— Я бы в сторону такого и не посмотрела бы, — презрительно фыркнулаСинаэ и не предусмотрительно повернулась к Борбураху спиной, за что иполучила увесистый шлепок от гнома по заднице. Девушка возмущеннопискнула и запрыгнула с места на стол.
Ее поприветствовали дружным одобрительным ревом оба дроу. Ихсильно забавляла устроенная гномами потасовка. Куарглоф, вспомнив своюбурную молодость и весело подмигнув Эрлиссу, мечтательно выдохнул:
— Эх, никто лучше дровок не сможет исполнить приватный танец на столе,— Тион был вынужден согласиться.
— Да что вы себе позволяете! — возмутилась Синаэ, поспешно спрыгнула напол, оправляя щегольскую юбку и холодно обронила, — смотрю, услугикаллиграфа вам больше не требуется. Я пойду, пожалуй. Трактирные девкис удовольствием исполнят для вас любой танец где угодно, причем судовольствием.
— Синаэ, мы просто пошутили, — пошел на попятный Эрлисс, — успокойся,пожалуйста, это всего лишь шутка.
— Ну и шуточки у вас, господин Инквизитор. Тут вы даже гномовпереплюнули.
— Отдохнули, а теперь поработаем, — тон Эрлисса снова сталхолодно деловым, — Присаживайтесь, господин Борбурах. Перевели дух, идовольно. И хватит чужих девиц за задницы лапать. Если ваша Даринкаузнает, мокрым бельем вы не отделаетесь, — гном побелел как полотно иплюхнулся на свой табурет.
Профессора Траена привели в чувство, вылив ему на головуведро студеной воды, которую принес трактирщик:
— Эх, какие были 'птички', — мечтательно протянул Траен,покосившись на рассерженную Сенаэ.
— В нашем мире для получения энергии, которая бы заставила работатькомпрессор, используется нефть. Это такая маслянистая густая липкаяжидкость, которую добывают из земли. Она плохо разгорается и ее сложнопотом потушить. По воде растекается тончайшей пленкой. В вашем мире яничего такого пока не видел. Не могли бы вы, уважаемый Куарглоф,объяснить мне, что такое элементаль. А то все вокруг об этом только италдычат, а конкретики никакой.
Синаэ презрительно надула губы и явно собиралась сказать что-тообидное, но промолчала под строгим взглядом Эрлисса.
— Видите ли, молодой человек. Все заклинания базируются на одной изчетырех стихий или их комбинациях. Всего их четыре: огонь, вода, земляи воздух. Элементаль — это магическое существо, дух, собственно говоря,одной из них. Они содержат в себе энергию, заключенную вданную стихию и обладают примитивным интеллектом. На самостоятельныерешения элементали не способны, но посредством магических плетений илиможно управлять в той или иной степени. Маги-практики создают не толькозаклинания, но и оборудование и предметы быта на основе свойствмагических существ и материалов.
Эрлисс хмыкнул и, жестом подозвав хозяина, велел ему убрать состола кружки и жбан с остатками пива. Обиженные гномы, проявив редкуюдля них солидарность, попросили принести большое блюдо поджаренныхдомашних колбасок, аргументировав это тем, что, дескать, насытое брюхо и думается сподручнее.
Одолжив у Траена огрызок свинцового карандаша, программист перевернуллист пергамента и на обратной стороне набросал конструкцию, похожую надве соединенные основаниями воронки, внутри которых располагалось колесо с косо насаженными на него лопатками.
— Это, собственно говоря, и есть тот самый компрессор. Еслиданную конструкцию заполнить воздухом или жидкостью, то при вращенииколеса он с одного конца будет засасывать, а с другого выбрасыватьсодержимое под большим давлением. Как мне кажется, элементаль можетпослужить заменой двигателя для него.
Оба гнома, торопливо запихав в рот остатки колбасы, не обращая вниманияна стекающий по бородам жир, в одну глотку прошамкали:
— Пустяковая машинка. Делов на полдня.
— Ну, так вот, господа гномы, представьте нам эту конструкцию завтра непозднее второго колокола после заутрени, — сказал дроу.
— Вы, господин Куарглоф, потрудитесь к указанному сроку два ВихревыхВенца, так, чтобы они выдержали два часа первостатейного урагана.
— Но это же, — заикнулся Куарглоф.
— Не беспокойтесь, господин маг. Корпус Инквизиции может себе позволитьтакую прихоть.
На этом все и разошлись.
Поднявшись по скрипучей лестнице на второй этаж, Валик подошел к двериих комнаты и тихонько приотворил, стараясь не скрипеть. Его взглядупредстала презабавнейшая картина. Посреди помещения дрых Бандит.Засунув лобастую башку между передних лап и прикрыв нос пушистымхвостом, он сладко похрапывал. На его широкой спине удобно расселасьшмыга. В обеих лапках она держала по большому ореху и упоенно ихгрызла, роняя скорлупки и крошки на рыжую подстилку. Плетенка, котораястояла на столе, в ней обычно высилась целая горка лесных орехов,представляла собой жалкое зрелище. Вокруг парочки валялась гораскорлупы. От наслаждения шмыга потеряла всякую осторожность и незаметила ни приоткрывшейся двери, ни осторожно подкравшегося Валика.Крепко схватив пушистую гостью за длинный хвост, он сделал серьезноелицо и голосом отставного сержанта-тролля заорал:
— Рота, подъем, боевая тревога!
Господина Ассистента подбросило как на пружине, Лика с пронзительнымвизгом скатилась с кровати и, ничего не понимая, попыталась закопатьсяв одеяло.
— В сорок пять секунд не уложились, — удовлетворенно хмыкнул отецкомандир, — А тебе, Бандит, суточный наряд на мытье полов в лабораторииТраена. А тебе, мое сокровище, двое суток исполнения супружескихобязанностей.
Перехватив поудобнее пушистый груз, почесал ей брюшко, и завалился насвою кровать. Шмыга не выглядела ни перепуганной, ни удивленной,восприняла ласку, как должное. Немного повозившись, что устроитьсяпоудобнее, она громко и нахально захрапела, укрыв нос пушистойкисточкой хвоста.
Выбравшись из-под кровати, ведьмочка, растерянно хлопаяглазами, уставилась на живописно разлегшуюся с ногами на кроватикомпанию. Заметив не снятую обувь, она уже приоткрыла рот,чтобы громко возмутиться и начать читать нотацию, но была прерванасамым грубым образом.
С воплем:
— Держаться нету больше сил! — на нее с потолка рухнулувесистый мешок шерсти, придавив Лику к полу.
Аккомпанементом действу послужило косячное ржание господинапрограммиста, которому вторило визгливое подхихикивание незванойгостьи.
— Вам помочь, госпожа Ведьма?
— Ах, ты, ах, ты! — полузадушенно пропыхтела девушка, пытаясь столкнутьв сторону навалившийся груз.
— Хозяйка, не сдавайся, — провыл Бандит и осторожно приоткрыл левыйглаз.
Быстро обведя взглядом комнату и не обнаружив ни вооруженной стражи, нимонстров, ни даже хоть какого-нибудь спецназа в черных масках, котудивленно распахнул и второй глаз. Посмотрев так пару мгновений, онгромко чихнул и слез на пол.
— Лик, можешь нас поздравить. Мы завтра приступаем к испытаниямкомпрессора. В этом мире, наконец-то, может появиться нормальныйинструмент. Завтра ко второму колоколу будь добра умыться, причесаться,отпроситься с занятий и быть милой и ласковой. Ты будешь присутствоватьна демонстрации, как моя личная секретарша, то есть Ведьма, — протянувруку, молодой человек помог девушке выпутаться из скомканного одеяла ивстать на ноги. Ночная рубашка, обычно скрывавшая фигуру до самыхпяток, пикантно задралась до середины бедра. Не утерпев, Валик тихонькопогладил левую коленку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |