— Пойдем, — второй раз за день Гарольда вывел из размышлений голос вейлы. — Там продаются замечательная выпечка и шоколад, — Поттер, вздохнув, последовал за Габи. А та в свою очередь зашла в довольно милый ресторанчик и сразу же направилась по винтовой лестнице на второй этаж. — Здесь вид лучше, — произнесла Делакур, когда они сели за один из столиков.
— Что здесь лучше заказать? — полюбопытствовал Поттер, листая меню. Он неплохо знал французский, поэтому с легкостью мог прочитать, что там написано. Откуда у него это знание языка, Гарольд и сам не знал, но ощущение было наподобие того, что возникало, когда он говорил со змеями. А самое странное, что этого не было год назад, парень в этом был на сто процентов уверен, поскольку однажды, застав Флер за разговором с Биллом, он не мог разобрать ни слова из того, что она говорила. А уже потом парочка пояснила ему, что общалась на французском, который Уизли решил выучить.
— Закажи горячий шоколад, он здесь действительно вкусный. Я уверена, тебе обязательно понравится. И не надо так кривиться, — слегка улыбнувшись, произнесла Габи, увидев недовольную гримасу на лице возлюбленного. — Я знаю, что ты не любишь это лакомство, но этот тебе точно понравится. Ну, попробуй, пожалуйста. Если хочешь, я тебя даже с ложечки покормлю, — не унималась вейла.
— Ладно, — не прошло и минуты, как к столику подошла миловидная девушка.
— Два горячих шоколада, — на французском протянула Габриель. Девушка ушла, а уже через пару секунд на их столике появилось две чашки с ароматным напитком.
— Я все хотел спросить: у вас что, лицензию на аппарацию выдают раньше? — Поттера и вправду интересовал этот вопрос.
— С четырнадцати, конечно, с позволения родителей, — защебетала вейла, наслаждаясь вкусом своего напитка. Поттер также попробовал и был приятно удивлен нежностью вкуса.
На улице с каждой секундой всё больше темнело, и казалось, эта довольно обычная площадь превратилась в сказочное место. Везде всё сверкало разноцветными огнями, а по реке проплывали красивые лодочки, маня к себе взгляды.
— Это река Сена, а площадь, на которой мы находимся — это магическая часть Нотр-Дам. Здесь очень красиво вечером, особенно на воде, смотреть разноцветную игру огней, которая отражается на ней.
— Действительно красиво, — признал Поттер. — Тогда, может, пойдем, найдем место на лодке, или у тебя какие-то другие планы?
— У меня много планов, месье Поттер, — вейла грациозно поднялась со своего места и переместилась на колени к Гарольду. — Ты знаешь, как нехорошо оставлять неудовлетворенную девушку, — Гарри тоже подключился к этой игре и сейчас лениво водил руками по бокам вейлы, непринужденно лаская кожу через тонкую ткань платья.
— Какой я плохой, — с ухмылкой протянул Лорд Поттер.
— Да, ты очень плохой, — дыхание вейлы щекотало его кожу, поскольку девчонка провокационно наклонилась непристойно близко. Их губы разделяло несколько сантиметров, но каждый боялся почему-то преодолеть это расстояние. Наконец Поттер не выдержал и захватил губы в сладостный поцелуй, который был напитан гаммой чувств.
— Гарри, — со странным блеском в синих глазах произнесла Габи. И в ту же секунду парень почувствовал, как сработал портал, несомненно, активизированный вейлой. В глубине души он восхитился — этот с виду невинный ангел все сегодня продумал. Она не планировала долго прогуливаться по достопримечательностям Франции, а жаждала затащить его в постель. Эти предположения подтвердились, когда он почувствовал под собой мягкую ткань. Через несколько секунд, когда взгляд снова стал ясным, Поттер увидел, что находится в комнате, которая, без сомнения, принадлежала Габриель...
Глава 31
В ту же секунду его губы захватила в сладостный и полный страсти поцелуй коварная вейла. Ее руки безудержно бродили по груди Поттера, торопливо расстегивая пуговицы на рубашке. Когда с этой задачей было покончено, проворные пальчики переместились на пряжку ремня с целью расстегнуть эту лишнюю деталь гардероба. Губы тем временем переместились на шею, где отыскали бьющуюся жилку и начали слегка посасывать.
— Габриель, стой, — голосом, похожим на шепот, произнес Поттер.
— Почему? — непонимающе спросила вейла. — Ты ведь меня хочешь, — в подтверждение этих слов Делакур провела ладонью по недвусмысленному бугорку в брюках. — И я тебя хочу. Так зачем нам сдерживаться? — губы вновь встретились в жарком поцелуе, который сметал последние сопротивления.
— Так нельзя, — переборов желание, прошептал Поттер и решительно отодвинулся в сторону. Габриель на эти действия поникла, а в уголках ее глаз появились слезы, норовившие каждую секунду хлынуть неудержимым потоком.
— Что не так? — воскликнула вейла, отворачиваясь.
— Не дуйся, милая, — Гарри притянул девушку к себе за талию, вынуждая сесть на колени. — Я тебя безумно хочу, ты ведь такая красивая и страстная, что тебя просто невозможно не хотеть. Но мы у тебя дома, и это неправильно.
— Не переживай из-за этого, мама сама помогла мне сделать портал и настроить его, — из глаз пропали все следы грусти, и вновь появилось желание. Вейла хотела вновь вернуться к действиям, но ее отвлек шум, который раздался внизу. Сначала это был звук бьющегося стекла, а потом чей-то истерический крик, больше похожий на плач.
— Пойдем, посмотрим, что случилось, — произнес Поттер, решительно вставая с постели и с помощью легкого движения руки приводя себя в идеальный вид.
— Хорошо, — встревоженно произнесла Габриель и также поспешила собраться. Через минуту они оба спускались к источнику шума, которым, к их удивлению, оказалась Флер. Девушка сидела внизу и плакала, руки ее были окровавлены, а рядом валялась разбитая ваза, которая еще несколько минут назад являлась произведением искусства. Над старшей дочерью торопливо взмахивала палочкой мать, пытаясь залечить раны, по-видимому, нанесенные стеклом.
— Я не могу больше так, мама. Они все меня в чем-то обвиняют, говорят, что я ужасная жена. А Билли лишь молчит, он и не пытается меня защитить перед матерью и сестрой. Они как тигрицы на меня нападают с упреками! — причитала Флер. — Почему судьба ко мне так несправедлива, мам?
— Все наладится, милая, — заверяла дочь Аполина. В ответ та лишь отрицательно мотала головой и начинала с удвоенной силой плакать.
— Я не думала, что моя жизнь превратится в такой ужас. Я только и делаю, что стою возле плиты, стираю, ухаживаю за клумбами. Ни минуты покоя, а вечером еще появляется его мамаша и начинает причитать, как Билл исхудал или как он устает на работе, а что я устаю, это ничего!
— Так всегда у всех пар, пока вы не найдете общий язык, — вновь попыталась успокоить дочь Аполина.
— Не знаю, мам, с каждым всё днем становится только хуже. Почему я тогда папу не послушала, он ведь говорил, что Билл мне не пара и я не смогу жить той жизнью, которая мне уготована рядом с ним. Какая же я была наивная дура! — слезы вновь хлынули из глаз Флер.
— Ты просто влюбилась. А любовь слепа, — тяжело вздохнула Аполина. — У тебя скоро будет ребенок, и я уверена, вы помиритесь.
— Ребенок должен быть желанным, а этого никто не хочет. Может, мне пойти в Мунго и избавиться от него? — обреченно спросила Флер.
— Что ты такое говоришь, не смей даже о таком думать! Для вейл младенец — это подарок судьбы, и никак не обуза. Я понимаю, что ты сейчас в подавленном состоянии, но это пройдет. Вы завтра помиритесь, я в этом уверена.
Стоявшая на лестнице Габриель в ужасе прижала ладонь ко рту, Гарри нежно обнял ее за талию, пытаясь унять дрожь, которая прошла по ее телу, словно от холода.
— Он уехал с Чарли на какую-то конференцию, даже не спросив, не против ли я? Да еще и притащил в дом Джинни, дабы она составляла мне компанию. А она только и знает, что ходит, флиртует с соседними ребятами, они недавно переехали из Германии. А когда я начинаю просить помочь мне по дому, кривится и говорит, что плохо себя чувствует, и уходит в свою комнату. Вечером появляется Молли и начинает обвинять меня, что я обижаю ее дочь и заставляю целый день работать.
— Я завтра же поговорю с ними, милая, обещаю, — тут взгляд Аполины метнулся к лестнице, на которой в обнимку стояла Габриель с глазами, наполненными ужасом, и Гарри.
— Мы не хотели подслушивать, просто услышали шум, вот и решили спуститься узнать, все ли нормально, — виновато произнесла Габи, старательно отводя взгляд от старшей сестры.
— Мне так неудобно, что вы увидели меня в таком состоянии, — Флер поднялась на ноги и попыталась отряхнуть платье.
— Добрый вечер, Флер, — поприветствовал девушку Поттер.
— Добрый, Гарри, — сквозь слезы улыбнулась старшая из сестер.
— Милая, ты, наверное, проголодалась? — Аполина обратилась к старшей дочери.
— Немного.
— Тогда иди в свою комнату и приведи себя в порядок, а потом спускайся, будем ужинать, — Флер кивнула и поторопилась подняться по лестнице на второй этаж, минуя при этом Гарри и Габриель.
— Гарольд, ты ведь тоже останешься на ужин? — обратилась хозяйка дома к Поттеру. Парень хотел было отказаться, но Габи покрепче прижалась к нему, мысленно прося согласиться.
— С радостью.
— Тогда пойдемте в столовую, — пара проследовала к небольшому залу, где стоял круглый стол с четырьмя стульями. На столе уже стояли легкие блюда.
— Мам, а где папа? — спросила Габриель, усаживаясь рядом с Гарри.
— В Министерстве, там какое-то собрание, — пояснила Аполина. — А как вы погуляли? — сменила тему женщина.
— Нормально, — ответил Поттер, а вот Габриель залилась румянцем под пристальным взглядом матери.
— Мам, а что теперь Флер будет делать? — этот вопрос интересовал Габи еще с самого начала, но задать его она решилась только сейчас.
— Я не знаю, у них запутанная ситуация. Они любят друг друга, но рутина создает много проблем. Флер не привыкла к такой жизни, поэтому ей трудно. Я не говорю, что она была изнеженной, но привыкла к роскоши. Светские рауты, балы в Министерстве, отдых за границей — все это было неотъемлемой частью ее жизни, а сейчас все это пропало. Ее муж работает в Гринготтсе и получает довольно скромную зарплату. Конечно, если слегка экономить, этого вполне хватит, но только на скромную жизнь. Раньше, когда и она работала, это было проще, а сейчас из-за положения она вынуждена сидеть дома, поэтому каждая копеечка на счету. К тому же эта ситуация с Артуром и Перси... Их обвинили во многом, поэтому семья Уизли становится неуважаемой в Англии, даже несмотря на то, что их сын один из героев войны, да и сама семья играла в ней не последнюю роль.
— Так дай ей денег, — с надеждой проговорила Габи.
— Я бы с радостью, но Жан очень недоволен поведением Флер. Она ведь сообщила нам о свадьбе за пару недель до неё, да и не спросила, согласны ли мы, а просто поставила перед фактом. А ты ведь знаешь, насколько твой отец упрям.
— Знаю. А что, ничего нельзя сделать?
— Я даю ей деньги в тайне, но сейчас укрепляющие зелья и витамины столько стоят...
— Может, мне попробовать поговорить с папой, он может послушать.
— Не стоит, я уже говорила, и не один раз. Он уперся, и все, — дальше договорить Аполина не успела, поскольку в столовую вошла Флер. Она села возле сестры и со странным блеском в глазах посмотрела на пару. В зале повисла тишина, слышался лишь стук приборов о посуду.
— Я и не знала, что вы вместе, — когда с трапезой было покончено, сказала Флер, пристально смотря на Гарри.
Глава 32
— Он мой партнер, — ответила за Гарри Габи и улыбнулась, влюбленными глазами смотря на Поттера.
— Оу, — единственное, что смогла сказать в такой ситуации Флер. — Поздравляю, — через несколько секунд ответила девушка и попыталась улыбнуться, но у нее не очень хорошо вышло. И заметив это, Габриель нахмурилась.
— Ты не рада?
— Конечно рада, просто это все так неожиданно, — попыталась сгладить неловкость Флер.
— Девочки, милые мои, любимые, не ругайтесь, — вмешалась в разговор Аполина.
— Мы не ругаемся, мам. Просто меня очень удивило это известие, ведь насколько я знаю, Гарри чуть больше, чем через неделю женится на Нарциссе Малфой. Об этом "Пророк" уже несколько недель твердит, а жители магического мира на ушах стоят. Герой магического мира и самый завидный жених, согласно "Ведьмеполитен", будет теперь несвободен. Столько юных женских сердец разбилось, — внимательно смотря на Поттера, произнесла Флер.
— Это не имеет значения, — высокомерно произнесла Габи. — Я люблю его, и он меня не бросит. Правда, Гарри?
— Конечно, милая, — Поттер притянул красавицу к себе и нежно поцеловал в щеку, отчего та сразу залилась румянцем и попыталась спрятать свое лицо на плече возлюбленного.
— Но это неправильно. Вейла — это строптивое и собственническое существо. Ты просто не сможешь делить Гарри с другой.
— Смогу, — решительно произнесла Габриель, отстранившись от юноши и выразительно смотря на сестру.
— Девочки, давайте не будем ссориться, — вновь вступила в разговор Аполина. — Флер просто переживает за тебя, милая, вот и ведет себя так подозрительно.
— Ладно, — Габи, словно довольный котенок, объевшийся сметаны, прижалась к Поттеру.
— Надеюсь, вы меня извините, но уже поздно, и мне пора возвращаться, — произнес Гарри.
— Так скоро? — погрустнела Габи. Старшие дамы старательно отводили взгляды от пары, но на их лицах расплывались грустные улыбки.
— К сожалению.
— А когда мы снова увидимся?
— Я не знаю, милая. У меня сейчас подготовка к свадьбе, поэтому дел очень много. Но когда появится свободная минутка, я тебе напишу, и мы вновь встретимся, — с легкой улыбкой произнес Гарри, нежно перебирая светлые пряди.
— Я так не хочу расставаться! — всхлипнула вейла.
— Так нужно, — проговорил Лорд Поттер. — К тому же, скоро мы будем видеться каждый день, — Гарри загадочно подмигнул Габи.
— Я знаю, — слегка улыбнулась вейла. Нежно поцеловав Габриель в щеку, Поттер поднялся и вместе со своей избранницей направился к камину, оставляя позади Аполину с Флер. Женщины внимательно поглядывали на них и что-то тихо обсуждали. — Гарри, — нерешительно начала вейла.
— Да?
— Я хочу быть на вашей свадьбе, — эти слова дались Габриель с трудом, но она уверенно смотрела в изумрудные глаза.
— Хорошо, — согласился Гарри. По горящему решительностью синим глазам он понял, что переубедить девушку не получится, поэтому решил согласиться. Пара стояла еще долго возле камина, целуясь, обнимая друг друга и пытаясь оттянуть момент прощания. Но когда часы пробили десять, Гарри все же оторвался от вейлы и, кинув в камин горсть пепла, шагнул внутрь.
* * *
Появился он в своей гостиной, где в это время сидела Нарцисса с книгой в руках, и Драко. Они что-то обсуждали, и по довольному лицу Малфоя можно было сделать вывод, что что-то радостное.
— Драко, оставь, пожалуйста, нас на несколько минут, — попросила Нарцисса, увидев Гарольда.
— Да, мам, — Малфой, кинув загадочный взгляд на Поттера, покинул комнату, прикрыв за собой дверь. Гарри в свою очередь, отряхнувшись от пепла, присел возле будущей супруги.