Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Винс, — сказала Энн, взглянув на часы, — нам пора возвращаться в операционную.
-Что ж, — ответил, поднимаясь, Шеппард, — значит, надо идти... Продолжим этот разговор позже.
Глава 26. Особые случаи.
Джон остался один. Несмотря на усталость, спать ему еще не хотелось, а смотреть записи с камер слежения уже надоело. Он поднялся с диванчика и прошелся по комнате, раздумывая, чем бы ему заняться, пока Хендса оперируют — Джон твердо решил не ложиться спать до тех пор, пока операция не закончится. На столе лежали несколько объемистых папок — их вытащила утром Энн из сейфа в кабинете директора. Джон взял одну из них, открыл и прочел заголовок: "Общие показатели образцов за период..." — период почему-то не был проставлен, а все остальное содержание папки составляли колонки из цифр и каких-то непонятных записей на латыни. Джон положил папку обратно на стол и взял другую — с надписью на обложке "Сообщения об особых случаях". Здесь даты были — начиная с января. Джон небрежно полистал папку, довольно быстро убедившись, что ничего не понимает в этих "особых случаях". Однако в одном месте он заметил закладку — добравшись до нее, Джон увидел восклицательный знак на полях и надпись от руки. Надпись гласила: "идиоты!!! " На самой же странице сверху было написано следующее:
"Так как персонал лаборатории категорически отрицает довольно очевидную небрежность, или злонамеренное хулиганство, пересылаем вам подробный отчет о случившемся для более подробного расследования. Хотя такое расследование будет, видимо, пустой формальностью, мы, согласно инструкции, не можем отказать в нем"
Перевернув страницу в обратную сторону, Джон понял, что речь идет о каком-то инциденте, случившемся еще в начале года в Колорадо — видимо, там был один из филиалов вашингтонской лаборатории. Джон снова вернулся к закладке и прочел:
"Первый эпизод произошел в ноябре прошлого года, точное число не установлено. Образец — белый мужчина, убит на улице, до прибытия в лабораторию пролежал в окружном морге свыше двух месяцев, никем не опознан, отобран для изготовления тестовых препаратов. Доктор Грейнджер, один из самых опытных патологоанатомов, разместил образец на операционном столе, после чего отлучился на два часа, а по возвращении обнаружил, что рука трупа изменила свое положение. По утверждению сотрудников, никто к столу не подходил. Инцидент признали результатом небрежности либо самого доктора, либо кого-то из сотрудников, проходивших мимо стола и случайно задевших труп. Труп обработали, изготовили необходимые препараты, а останки кремировали, как и предписано инструкцией.
Однако уже 2-го декабря произошел следующий эпизод — и снова на него обратил внимание доктор Грейнджер, еще в первом случае высказавший несогласие с версией о небрежности. На этот раз эпизод произошел в его личной прозекторской. Труп женщины, первоначально вскрытый еще в окружном морге с целью установления причины смерти, был по нашей просьбе доставлен в лабораторию, как подходящий образец для экспериментов по линии М. Препарирование было поручено Грейнджеру, однако тело было доставлено в его отсутствие и размещено в его личной операционной. Оба санитара, ответственных за доставку, категорически утверждают, что положили труп лицом вверх. Доктор Грейнджер, придя в операционную, обнаружил, что тело лежит на боку, руки свешивались к полу. Надо заметить, что в этом случае сердце и печень были удалены еще в окружном морге, как годные к возможной трансплантации.
Третий эпизод последовал 5-го декабря — на этот раз нам стало известно о нем от работника службы безопасности Крафта. Через два часа после закрытия общей операционной мистер Крафт, находящийся на дежурстве, обратил внимание на странный шум. Открыв общую операционную, мистер Крафт обнаружил, что у вскрытого и лишенного внутренностей трупа ноги поджаты к животу и неподвижны.
Доктор Грейнджер настаивал на установке в операционных камер слежения, однако ввиду отсутствия в бюджете нужных средств и видимой безвредности самих происшествий, этого до сего дня сделано не было. Между тем в период с 5-го декабря прошлого года и по сегодняшний день произошло еще четыре подобных эпизода — мертвые тела меняли в отсутствие работников лаборатории свое положение, причем в одном из случаев труп был обнаружен на полу в нескольких шагах от операционного стола. Версия пробуждения после возможной летаргии или чего-то подобного полностью исключается. Единственным разумным объяснением представляется розыгрыш со стороны части работников лаборатории. Подобное легкомыслие представляется нам, административному руководству, совершенно недопустимым, если не преступным. Неоднократные обращения к персоналу с просьбой прекратить подобную деятельность не привели ни к какому результату, ввиду чего мы и обращаемся к вам, как к высшей инстанции, с просьбой прислать комиссию для проведения служебного расследования и наказания виновных."
Прочитанное заставило Джона задуматься — а знал ли об этом Шеппард? Становилось очевидно, что у катастрофы были предвестники. Впрочем, судя по надписи на полях, сделанной, видимо, директором, серьезных выводов сделано не было. Он просмотрел папку до самого конца, но больше ничего примечательного не увидел. Оставалась третья — и последняя папка. Джон взял ее в руки, открыл — и содержимое, не сшитое вместе, как в первых двух папках, вывалилось на пол. Джон поспешно нагнулся, собирая разрозненные листы. В глаза ему бросилась вырезка из газеты, озаглавленная "Визит с того света". Подзаголовок гласил:"что свело с ума двух полицейских?". Газета была какая-то арканзасская. Вот что было написано в статье:
"Достойное сожаления происшествие случилось в нашем доселе беззаботном городке. Мистер Тьюлер, заведующий моргом при клинике, придя неделю назад утром на работу, обнаружил, что один из трупов, поступивших накануне, похищен неизвестными. Однако злоумышленникам, очевидно, помешали довести до конца их кощунственный замысел — труп обнаружился лежащим в коридоре, у распахнутого окна, через которое, надо полагать, преступники и покинули морг. Мистер Тьюлер немедленно вызвал полицию, однако задержать негодяев не удалось. Каково же было удивление мистера Тьюлера утром следующего дня, когда он обнаружил, что тот же самый труп лежит у выхода из морга, почти в дверях. Такая настойчивость, более того — наглость таинственных похитителей, побудили его обратиться в полицию с просьбой разместить в помещении морга засаду и попытаться схватить преступников с поличным. Вечером того же дня два офицера местной полиции заняли пост — один в помещении морга, другой на улице, куда выходит и окно коридора, и входная дверь. Редакции удалось установить их имена — сержант Райли — он разместился внутри морга и офицер Уинч — он спрятался в кустах на лужайке перед выходом. Перед уходом мистер Тьюлер, по просьбе полиции, упаковал труп, который дважды пытались похитить, в пластиковый мешок и отгородил от других тел переносной ширмой. Никто не предвидел необъяснимой трагедии, которая разыгралась следующей ночью. О дальнейшем можно судить лишь по словам одного из работников клиники, мистера Анджелотти, живущего поблизости. Он рассказал нашему корреспонденту, что в третьем часу ночи был разбужен звуком выстрела. Спал он неспокойно, поскольку, работая в клинике, уже слышал о странных попытках воровства. Поспешно одевшись, мистер Анджелотти выбежал на улицу, но не увидел никого. Пройдя в сторону морга, мистер Анджелотти наткнулся на труп — тот самый, который уже два раза пытались похитить. Шагах в пяти позади лежало еще одно тело — как потом выяснилось, это был офицер Уинч. В руках Уинча был револьвер, ствол еще дымился. Мистер Анджелотти, полагая, что офицер ранен преступниками, немедленно вызвал полицию и службу спасения, а сам побежал к моргу, думая, что ему сможет помочь второй офицер. Однако, когда мистер Анджелотти вбежал в морг, его ждало поистине ужасное зрелище — на полу, у перевернутой ширмы, сидел, сжимая в руках пистолет, сержант Райли, голова которого была наполовину снесена выстрелом, на полу разлилась целая лужа крови. Рядом валялся разорванный пластиковый мешок, в которой несколько часов назад мистер Тьюлер упаковал труп. Приехавшая полиция установила, как любезно сообщил нам заместитель шерифа, что сержант Райли или покончил с собой , или же был убит из собственного оружия. Что касается офицера Уинча, он не был ранен, но стал жертвой внезапного сердечного приступа. Все три пули, выпущенные Уинчем из своего револьвера, попали точно в спину похищенного трупа. Как сообщили нам в больнице, мистер Уинч категорически отказывается сообщить, что он видел ночью, мотивируя это тем, что "живым не нужно об этом знать". Видимо, злоумышленники каким-то образом сумели запугать и его, и покойного Райли, который сделал свой роковой выстрел в необъяснимом порыве безумия. Мэр, комментируя для прессы этот вопиющий случай, отметил, что преступление непременно должно быть раскрыто. "Какой-то мерзавец, должно быть, решил отпраздновать Хэллоуин весной" — сказал мэр. Мистер Анджелотти, задержанный полицией в первый момент, сейчас уже на свободе — его непричастность к преступлению совершенно бесспорна.".
Чуть ниже статьи был приписан пост-скриптум:
"Как нам стало известно непосредственно перед выходом в свет этого номера, офицер Уинч скончался. Таким образом, исчезла последняя надежда узнать что-то об этом странном преступлении из первых уст. Также нам сообщили, что между зубов похищенного трупа были обнаружены фрагменты пластикового мешка, который был найден разодранным на части по соседству с телом сержанта Райли. Странные и кощунственные шутки!"
Даты на вырезке не было, оставалось только догадываться, задолго ли до двадцать четвертого мая произошли в неназванном городке эти, казавшиеся тогда таинственными, и так легко объяснимые сейчас события. Впрочем, так ли легко объяснимые? Джону вдруг подумалось — ведь этот мертвец из больничного морга вроде бы никого не укусил, да и пули попали не в голову, а в спину — если верить заметке. И все-таки мертвец упал — что же остановило его? И почему он не выбрался из морга в предыдущие ночи? Как видно, все это опять было не более, чем предвестником катастрофы. Джон понимал, почему никто не сделал правильных выводов из этой истории — ведь и автор заметки, очевидно, обрадованный "сенсацией", тем не менее даже не подумал о том, что труп мог двигаться самостоятельно, без всякой помощи несуществующих "похитителей".
Джон стал просматривать остальные бумаги из третьей папки. Как и в первых двух, большая часть была ему непонятна. И лишь в конце он увидел текст, привлекший его внимание тем, что был написан от руки — очевидно, самим директором. Почерк был неровный, но разборчивый:
"Теперь слишком поздно, нужно было понять это раньше. Какими мы были дураками! Теперь я даже не могу напечатать этот текст — принтер у секретарши, а она уже укушена и я не могу открыть дверь. И все-таки я надеюсь, что кто-нибудь прочтет это. Я могу заявить только одно — это не мы! Мы не хотели и не думали ни о чем подобном, а ведь наверняка все потом спишут на нас. Если бы я знал хотя бы приблизительно, почему это началось! Сейчас, когда все стало так ясно, стала очевидной даже связь происходящего с особым случаем номер 2415. Но еще вчера я и не предполагал такого. А еще неделю назад ФБР предлагало нам поучаствовать в поисках адептов таинственной секты, которая зачем-то вытаскивает трупы из моргов! Все это казалось полной ерундой, вроде охоты на Несси, но кто же мог знать. Я положу все бумаги в сейф, может быть, кто-то прочтет все эти материалы. Но если вы читаете это сейчас — знайте: то, что случилось, не имеет к нашей работе никакого отношения. Никакого! Мне жаль, что я не могу ничем помочь, чтобы как-то исправить это, но все, что у меня еще осталось — мое доброе имя. Пусть знают, что наша лаборатория непричастна к катастрофе. А мне осталось только одно — не стать одним из них".
Ниже размашисто была написана дата — двадцать четвертое мая. Джон вспомнил разложившийся труп с простреленной головой и вздрогнул — он представил, в каком отчаянии был этот человек в свои последние минуты.
Упоминание о "случае номер 2415" заставило Джона снова взять в руки вторую папку. Отыскать нужный номер оказалось не так-то просто. Закладки в этом месте не было, так что пришлось просматривать все подряд. Наконец он увидел надпись "Особый случай 2415: самопроизвольная мумификация". Текст был перенасыщен какими-то специальными терминами, и Джон понял только одно: при эксгумациях трупов, похороненных за последние год-полтора, отмечена почти повсеместно крайне незначительная степень разложения тканей. Трупы хорошо сохранились, выглядели почти свежими, хотя, как было написано, средний срок полного разложения мягких тканей трупа в обычных условиях — не более года. Тут же был краткий перечень предположений о причинах, но этот текст был совершенно непонятен.
К сожалению, все эти бумаги, добытые с риском для жизни, не давали никакого объяснения причин случившегося — это Джон хорошо понимал. И тем не менее он был уверен — "паукам" удалось обнаружить нечто такое, что могло помочь и им. Между тем связать между собой разрозненные факты ему никак не удавалось.
Дверь за его спиной распахнулась, вошел Шеппард.
-Вы еще не спите?.. Что ж, могу вас порадовать — положение удалось стабилизировать. Но жизнь вашего коллеги все еще в опасности. Сейчас, по крайней мере, появилась определенная надежда на положительный исход... — Шеппард устало опустился на стул. — Что это у вас? А, наши ужасно секретные материалы...
-Вы знали об этом? — Джон положил перед ним папку с "Особыми случаями". Шеппард бегло пробежал текст, повествующий об инцидентах в Колорадо, и покачал головой:
-Именно об этих эпизодах — нет. Не забывайте, что вы имеете дело с личной документацией нашего босса. Но вообще слухи до нас доходили. Кто-то даже утверждал, что в стране завелась какая-то языческая секта, которая то ли ворует трупы, то ли передвигает их зачем-то...
-Верно, — Джон вспомнил записку директора и дал Шеппарду третью папку. Тот прочел текст, написанный от руки и поднял глаза на Джона:
-Ну, а я что вам говорил? Катастрофа не была результатом изготовления какого-то секретного военного вируса, это уж точно...
-Я и не думал так, — ответил Джон, — но так говорили эти "пауки"...
-В общем, теперь уже не так важно, что подумает общественность, — с горечью произнес Шеппард, — хотя бы потому, что общественности этой осталось весьма немного... Хуже другое — в этих папках вряд ли есть что-то принципиально новое, что-то полезное для нас.
-Мне тоже так показалось, — согласился Джон, — правда, вот про "случай 2415" я мало что понял...
Шеппард взял папку с "особыми случаями" и отыскал нужную страницу.
-Гм, — сказал он, наморщив лоб, — а вот это интересно... Об этом я ничего не слышал. Впрочем, я ведь никогда и не работал с трупами...
Шеппард стал читать более внимательно, но вскоре вздохнул и отложил папку.
-Маловато данных. Кроме того, я уже не слишком хорошо соображаю в столь поздний час... Однако, Джон, я не знаю, как вы, а я давно уже обратил внимание на один парадокс. Как вы считаете, разлагаются живые мертвецы, или нет?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |