Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А она смогла? — фыркнул светлоглазый и обратился ко мне, — что скажешь?
— Прошу вас задать более точный вопрос, господин.
Он повернул голову и взглянул в упор.
— Что произошло с мечом?
— Я не имею представления, как и с чем его ковали, господин. Но сколько смогла понять, мечу не понравилось называться кунартом.
Трое остальных переглянулись, а один даже скривился жалостливо, правда, светлоглазый не корчил рож, зато сделал удивлённые глаза.
— Меч СКАЗАЛ тебе об этом?
Трое сотрапезников грохнули хохотом, а один просипел сквозь смех:
— Да она сумасшедшая, Рейвани!
Второй поперхнулся вином и закашлялся, каравановожатый уронил голову на кулак и зашёлся ржанием не хуже своего жеребца. Но светлоглазый даже бровью не повёл.
— Расскажи всё, что тебе известно.
— Со всем уважением, господин, мне ничего неизвестно об этом клинке.
Он посмотрел на меня даже с некоторым уважением:
— Я понял. Расскажи всё, чему сама была свидетелем.
Я честно поведала историю знакомства с клинком. Светлоглазый задумчиво покивал и вопросил пространство:
— Что скажешь, Иснор?
Из тени за спиной Ревайни выступил маг.
— Она поведала правду, господин Рейвани.
— Всю правду? — он выделил интонацией слово 'всю'.
— Именно.
Говорящий детектор лжи, надо понимать. Маг обозначил поклон и скользнул в сторону выхода, но не покинул шатёр, а поместился за моей спиной. Прав был Влассир, это соглядатай, маг и приближенное лицо этого непонятного мужика с роскошной серьгой в правом ухе.
Авханди со стуком выложил на стол короткий клинок.
— Подойди ближе. Что скажешь об этом клинке?
Никто из присутствующих не поинтересовался моим именем, не назвал его, да они вообще никак не обращаются ко мне! Почему?
Я осмотрела клинок, да не так уж и короток этот кинжал. Обтянутая шершавой кожей рукоять, и кожа уже протёрлась в двух местах, небольшая гарда, в виде крюков, загнутых к лезвию. Судя по ножнам, клинок двусторонней заточки, и точно не тесак. Ножны обтянуты серой кожей, похожей на нубук. В навершие вставлен камень, невысокий овальный кабошон светло-серого цвета.
Я мысленно обратилась к металлу на столе, мгновение недоуменной тишины и вдруг от навершия потянуло ощущением беды и предостерегающим холодком. Магия?
— Можешь взять в руки?
Я подняла взгляд на Авханди, ещё один господин Наварг на мою голову?
— Могу, если вам очень нужен труп двенадцатилетней девочки, — я высказалась предельно желчно.
Авханди многообещающе сузил глаза.
— Не советую тебе вести беседу в таком тоне. Иначе пострадает не только твой длинный язык.
Не менее многообещающе взглянула прямо в глаза говорящему. Думаю, мой инстинкт самосохранения отмер после мытарств в княжестве Варг. Или просто я своё уже отбоялась и не только в этом мире? Бог весть, но одно я знаю точно: если мне понадобится мг новенно и безболезненно уйти, ну... если положение станет безвыходным, металл поможет.
— Вы позволите ответный совет, господин Авханди?
— Что-о?! — мужик откровенно развеселился.
— Никогда не оскорбляйте повелителя металла, особенно, если никто так и не понял, чем он владеет.
— Ревайни, как думаешь, десяти плетей хватит, чтобы научиться вежливости? — подал голос ещё один умник, — я согласен начать обучение прямо сейчас!
Попытка быстро встать со стула явно не удалась, его собственный кинжал вылетел из ножен и пришпилил край кафтана к сидению, а перед лицом заплясал рой тончайших игл. Умник отшатнулся вместе с креслом.
Светлые глаза заискрились смехом:
— Как тебе это удалось?
— Я тут совершенно ни причём, господин Ревайни.
— Иснор?
— Она говорит правду. Если бы не видел, никогда не поверил, что металл может защищать мага по собственной воле. Девочка права, не стоит её обижать без всяких на то оснований. Впрочем, любого ребёнка не стоит обижать от нечего делать, Дайри.
Названный именем Дайри, покивал в знак согласия, икнул и всё стало понятно, товарищ довольно близко познакомился с зелёным змием. Я моргнула, иглы опали и мгновенно собрались в змейку, упавшую на стол перед собеседниками.
— Интересно, — протянул светлоглазый, — на что эта змея способна?
Змейка перетекла к его ладони, поднялась на хвостике, сформировала вытянутый треугольник головы, мигнула глазками. Покачалась перед заинтересованными зрителями влево-вправо, раздула ажурный капюшон, зашипела предостерегающе, а потом маленькая головка метнулась к большому пальцу! Но реакция у воина оказалась соответствующей, крупная ладонь схватила змейку пониже головы, но она мгновенно утончилась до волоса, выскользнула из сжатой ладони, метнулась ко мне, мгновенно оплела запястье и утекла под рукав.
— Очаровательно, — проворчал четвёртый из присутствующих, — нам только одержимости металлом не хватает.
В продолжении всего визита этот персонаж вообще не вмешивался в происходящее, зато внимательно следил за выражениями лиц и поглядывал на происходящее за моей спиной. Что такого там делает господин Иснор? Четвёртый номер глаз с него не сводит.
Светлоглазый потёр переносицу, уставился неподвижным взглядом в столешницу. Он молчал и все присутствующие почтительно хранили тишину. А затем резкий жест в мою сторону.
— Подожди снаружи, тебя проводит Иснор.
Пришлось вежливо откланяться, тоненькая игла выпала из рукава и затерялась в ворсинках войлока, теперь я всё услышу. Металл проводит звук, я хорошо помню физику. И, кстати, ни один из присутствующих даже головы не наклонил в ответ на мой поклон. Вежливый народ эти нутавцы, зато сразу в морду не дают, за плети не хватаются, девкой не обзывают. И на том спасибо.
-... решать надо здесь и сейчас. Зачем нам такое сокровище?
Увы, металл искажает голоса, так что я их не узнаю, но зато слышу вполне удовлетворительно.
— Не стоит разбрасываться таким магами, Бейрин. Ребёнка можно правильно воспитать, тебе ли не знать? Что хорошего эта малышка видела в Варге при таком правителе?
— Приручить предлагаешь, Ревайни?
— А почему нет? Иснор, сможешь заняться ею?
— Не думаю. Я маг разума, осмелюсь напомнить и с металлом дела никогда не имел.
— Ты ещё и воспитатель моих сыновей. И огненный маг.
— Предлагаете, поместить девочку в ваш дом?
— Пожалуй, не стоит, супруга не поймёт. И вернуть её Наваргу мы не можем. Дайри?
— Бейрин уже предложил. Несчастный случай в пути. С любым может случиться.
— А ты что скажешь, друг? — вступил чей-то голос.
— Зачем нам эта простолюдинка?
— Иснор?
— Я высказываюсь нейтрально. Убивать ребёнка не стоит, мы не варговцы, чтобы подвешивать живых за ноги. И кстати, отчего ты решил, что она простолюдинка, Дайри? Пригласи её к обеду в свой дом и можешь быть спокоен, она не посрамит тебя за столом. И фокус со змейкой не единственное, что она может, позволь тебе напомнить.
— Да, точно, — протянул невидимый Дайри, — ты же говорил. А что думает сам Ревайни?
— Возьмёшь её в свой дом, Иснорр. Приставишь к ней сердечную женщину, чтобы относилась к девочке, как к дочери. И будешь изучать её возможности. Ты прав, лишиться такого, пусть и странного мага, было бы ненужным расточительством. И мы не в Варге, где простолюдинов вешают за косой взгляд.
— Ты решаешь, Ревайни, — согласился четвёртый, — но я не хотел бы лет через десять убедиться в твоей ошибке.
— Не сомневаюсь, Бейрин, — рассмеялся светлоглазый, — ты и через десять лет приедешь через всю страну, чтобы сказать мне 'а я тебя предупреждал!'. Все свободны.
Вот так, господа и дамы, меня намерены приручать. Не слишком порядочно с их стороны, но это всё же лучше, чем повеление притопить на зыбком месте никому не интересную девчонку. Иголочка стремительно вернулась ко мне, а вслед за ней вышел и маг.
— Пойдём, — он кивком обозначил направление.
И мы пошли, но почему-то в другую сторону.
— Ты ужинала?
— Не успела, господин маг.
— Я тоже. Так что присоединимся к десятку Эранга, там хороший повар. Ага, вон их костёр.
Навстречу магу встал здоровенный мужик в зимнем кафтане.
— Добрый тебе вечер, брат.
— И тебе, брат! Накормите ребёнка?
— Накормим, садитесь. Сам-то ел?
— Ещё нет.
— Эй, Бранис! Налей-ка нашей похлёбки господину магу и его спутнице! Ты кто, дитя?
— Человек я, а что, не заметно?
— При таком росте тебя, знаешь ли, трудно заметить, — рассмеялся детина, — ты ешь давай. Хлеб бери.
Я оторопело уставилась на половину буханки, которую мне подсунули в качестве ломтя. Ложки, кстати, не дали, тут у каждого своя должна быть, вполне разумно. Поэтому я потянулась мысленно к своей змейке и вынула из рукава ложку. Маг хмыкнул и вытащил из кармана свою.
— Ешь ты плохо, — грустно констатировал детина, — воробей больше склюёт за день.
— Спасибо за ужин. Очень вкусно. Извините, но в меня больше не влезет.
— А горячего попить? Холодновато становится.
— Спасибо, это можно.
— Как поживаешь, брат? — десятник протёр ложку куском хлеба.
— Воспитываю наследников рода, как тебе известно. И подопечных всё прибавляется.
— И сколько их?
— Трое воспитанников и вот эта девочка, её Экрима зовут.
Здоровенный детина с сомнением окинул меня взглядом.
— Она тоже маг? Ты шутишь?
— И не просто маг, а повелитель металла, понимаешь разницу?
— Ещё бы, — присвистнул Эранг.
Десятник перевёл взгляд на меня, с сомнением покачал массивной головой.
— А показать можешь, дитя?
— Найдётся бесхозный кусок металла?
— Подкова подойдёт?
— Да.
Окликнутый подчинённый резво притащил две подковы. Я приняла в руки ледяные слитки, и только тут обратила внимание, что весь десяток столпился за нашими спинами и затаил дыхание. Как дети, честное слово. Маг прикрыл глаза, вглядываясь в нечто, видное только ему.
Металл отозвался мгновенно, я тоже прикрыла глаза, а пальцы принялись разминать металл. Я подумала секунду, а затем торопливо вылепила тонкую чашу из светлого металла, с двух сторон украшенную изогнутыми ручками в виде серебристых рыбок.
— Плесните сюда кипятка, — попросила я.
Мне налили дымящегося отвара, и я передала чашу владельцу. Тот прикоснулся ко дну и вытаращил глаза.
— Она холодная!
— И всегда будет холодной, даже если там кипяток.
— Ага, так это мне?
— Тебе.
Десятник подул на отвар, отхлебнул и расплылся в улыбке.
— А мне можно, госпожа? — хриплый бас слева и протянулась рука с обломком неизвестной природы.
— Можно, только хорошо бы ещё такой же кусок. Найдётся?
Через десяток минут мне притащили приличную кучу металла разной степени ржавости, десяток расселся в кружок, почтительно огибая мага и меня, грешную.
Вторая и третья чаша получились почти близнецами, но отличались гравировкой по краю. Две следующие напоминали кубки на коротеньких ножках. Пятая вышла очень похожей на скифский котёл и стояла на трёх ножках. Ещё три выглядели пивными кружками на пол-литра с вычурными ручками и утолщённым дном, да и владельцы изделий выглядели сущими шкафами, так что всё получилось правильно. Последние две чаши были приземистыми и пузатыми, как греческие вазы для омовения рук. И последняя чашка, выполненная для мага, съела почти весь металл. Её рукоять не завершалась близ бока изделия, а отлетала сантиметров на пять в сторону, неся в основании и навершии драконьи черепа.
Все присутствующие у костра, долго разглядывали подарки, довольно слитно прогудели благодарности за проделанную работу и ушли к другим кострам хвастаться.
— Тебя завалят металлом, — рассмеялся маг, — спасибо, дитя. Но почему дракон?
— Точно не знаю, думаю, так захотел сам материал.
— Мифическое чудовище, — маг повертел чашку, так и сяк пытаясь взять ручку и хмыкнул, — очень удобная ручка. Ну что, нам пора вернуться?
— Да, скоро Тарха кормить.
— Тебе нравится с ним возиться?
Я кивнула, ещё бы мне нравилось! Мы с мужем шесть лет прожили в Монголии. Конечно, старый Сатыбалды не разрешал долго общаться со своим беркутом и уж кормить птицу точно не дозволял, но против моего молчаливого присутствия не возражал, да и фотографировать можно было. Иногда мне выпадало счастье подержать беркута на рукавице во время тренировок. Но и только.
У нашего шатра пылает костёр, булькает в котелке какое-то пойло, запах приятный, дома так пахнет богородичная трава. На своём насесте дремлет Тарх, а Влассир чинит широкий ремень. Благолепие, негромкие баритоны у нашего костра, чей-то далёкий раскатистый смех, шёлковый шелест огня, пожирающего толстые ветки.
Правда, помыться мне и прочим походникам, видимо, не светит. Я принюхалась к собственному плечу, да уж, явно не 'Шанель ? 5'. Дым костра, несвежая одежда, конский пот, кто бы мне лишние штаны выдал?
— Ты постой спокойно, — Иснор аккуратно придержал меня за плечо, — и глаза закрой, сейчас тебя почистим.
Я зажмурилась и по телу побежали толпы муравьёв, такое ощущение, что они быстро-быстро промчались с макушки до ногтей ног. Ощущение непередаваемое, я рассмеялась.
— Что такое? — поинтересовался маг, — неудобно?
— Просто щекотно, господин маг. Спасибо вам.
— Завтра напомни, снова почищу.
Я покивала и быстренько убралась в шатёр, где Влассир уже устраивал лежанки.
— Помочь?
— Не надо, тут твоих рук маловато будет. Просто посиди в сторонке.
— Тарха кормили?
— Сегодня ему нельзя есть. Завтра охота.
— Думаешь, он разленился?
— Птица должна работать. Иначе зачем она нужна? Я столько сил в него вложил... будет жаль, если испортится.
— Я вот думаю, что Тарх не примет нового хозяина.
— Почему?
— Очень уж разумный взгляд у него.
— С чего вдруг такие мысли?
— У вас не отпускают ловчих птиц на волю.
— И что?
— А то, что после десяти лет службы беркута желательно отпускать на волю. Он же не раб, прикованный к хозяину железом. И должен продлить свой род, как я понимаю. Ты его взрослым поймал?
— Нет, он как раз начал отращивать маховые перья, но ещё не летал. Ему всего-то три года.
— Вот-вот. Сколько, говоришь, он поймал лис?
— В прошлом году где-то сорок или больше. И один раз даже волка взял, молодого, правда.
Я покивала, да, совсем молодой. Оглянулась на звук знакомого голоса. Вот оно что, у входа топчется десятник Эранг.
— Госпожа, ты можешь поговорить со мной?
— Конечно, десятник.
Я вышла в морозную тьму, разрезаемую светом множества костров.
— Слушаю.
Тёмное, обветренное лицо, кольчугу так и не снял. Большой дядя, у меня шапка с головы едва не падает при попытке рассмотреть выражение глаз визави.
— Я тебе, госпожа, спасибо уже сказал...
— Ну да, — я выжидающе умолкаю.
— Вот, — протянул руку с куском металла, — это тебе, подарок.
Взять подаренное я не успела, руку воина крепко перехватывает рука в большой рукавице.
— Стой!
— Ты что, Влассир? — делаю шаг в сторону.
Мой спутник втаскивает десятника в шатёр одним движением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |