Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зов Тайрьяры


Опубликован:
17.12.2014 — 12.08.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Жизнь наемника полна авантюр. Едва Райдер Лигг успел вернуться из долгой поездки, судьба посылает ему новое путешествие, от исхода которого зависит дальнейшая судьба Объединенного Королевства. Поездка сулит множество опасностей, к тому же заказчики навязывают нашему герою ненужных и, на первый взгляд, не очень надежных попутчиков. Однако отказаться Райдер не вправе, ведь задание исходит от самого короля. Связанный долгом, наемник отправляется в путь, но, чем ближе цель, тем яснее Райдер понимает, насколько это задание перекликается с его личными изысканиями...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Роанар кивнул, удовлетворенный рассказом монаха, а dassa, в свою очередь, с интересом посмотрел в мою сторону.

— Кстати о песнях наяд, Райдер, — многозначительно протянул он, — не хочешь поделиться секретом? Почему они не подействовали на тебя? Ты ведь не слышал их, верно?

Я сглотнул тяжелый подступивший к горлу ком и качнул головой.

— Не слышал. Но никакого секрета у меня нет.

— Наяды взывают к твоим самым светлым детским мечтаниям, — словно бы в воздух проговорил арбалетчик, задумчиво потерев заросший подбородок, затем вновь посмотрел мне в глаза.

Я недовольно сложил руки на груди и с вызовом приподнял голову.

— Может быть, у меня было настолько радужное детство, что ни о чем не приходилось мечтать? Допускаешь такую возможность? — огрызнулся я. Рон, явно удивленный моей резкостью, приподнял руки в знак своего отступления.

Ольциг пожал плечами и фыркнул, как недовольный кот.

— И все же не понимаю такой скрытности. Как-никак, мы в одной команде, нужно учиться доверять друг другу.

Я скрипнул зубами. Лучше бы этот желторотый пятый мэтр развивал свои способности, или мигрень мою вылечил вместо того, чтобы совать нос в чужие дела.

Неожиданно на мою сторону встал Роанар.

— Будет тебе, Ольциг, — миролюбиво и учтиво произнес он, — в конце концов, капитану Сторену тоже удалось очень быстро выйти из-под влияния песен наяд. Он просто понял, что, раз Синяя Глубь пробудилась, значит, капитана Курца не стало. Неприятное воспоминание сумело выдернуть его из наваждения. У каждого свои такие воспоминания. И то, что мы в одной команде, не дает нам права лезть в дела друг друга, если на это нет согласия.

Я посмотрел на Ольцига и кивнул, подтверждая каждое слово арбалетчика.

— Благодарю, — стремительно давя в себе раздражение после расспросов монаха, процедил я. Роанар ответил легкой улыбкой и решил тут же переменить тему.

— Райдер, ты, кажется, начинал рассказывать, почему опасно оставаться здесь на ночлег.

Я вздохнул и кивнул. Злость на юного dassa тут же прошла. Похоже, от мигрени я действительно делаюсь скандальным и вспыльчивым, как вздорная барышня. Наверное, мне следовало чуть больше времени провести на берегу Сезортарга в обществе знатных господ, чтобы окончательно научиться управлять своим настроением. А иначе получается, что меня только на то и хватает, чтобы выделываться перед Дайминио или лордом Гариенном. Непорядок...

— Колдун, который пытался спасти наш корабль своей магией, был схвачен норциннскими разбойниками, — сдержанно возобновил рассказ я, — скорее всего, они знают, что корабль разбился, и предполагают, что кто-то мог выжить. Взять нас ночью, когда мы будем беззащитны, проще всего. Разбойники не знают, кто мы, что у нас есть при себе ценного, но, уверен, они придут проверить именно ночью. Поэтому оставаться здесь на ночлег опаснее, чем пытаться пробраться через Хальдский лес.

Роанар недоверчиво оглянулся на деревья с колышущимися от ветра ветвями, затем посмотрел на закатное солнце и решительно кивнул.

— Пожалуй, Райдер прав, — сказал он, — нужно отправляться. Костер предлагаю не тушить. Если разминемся, и костер еще будет тлеть, разбойники могут подумать, что мы не могли уйти далеко, и будут искать нас поблизости. Или вовсе сначала пройдут по берегу. Так мы выиграем время.

Мы согласно кивнули и, не сговариваясь, поднялись, чтобы двинуться в путь.


* * *

Норцинна — необычная земля. Дикая и необузданная, в отличие от Дирады, совершенно при этом не уступающая ей в развитии. Здесь словно в первобытном танце смешивается настоящее и древнее, а балом правит единение противоположностей.

Один из самых известных своей репутацией лесов Солнечных Земель находится здесь. Хальда тянется по всему восточному берегу Норцинны и охватывает довольно большие территории в центральной части. По диким чащобам Хальды проложены так называемые разбойничьи тропы: опасные для путников дороги, на которых вероятность встретиться с негласными хозяевами леса возрастает с каждым шагом. Каков будет исход этой встречи, решает исключительно случайность и везение. Или невезение, это уж как посмотреть...

С другой стороны в центральной части страны располагается Гранад — самый крупный город Норцинны и ее столица. В этом окрашенным небесными тонами городе располагается богатая резиденция наместника страны лорда Ларссена Киля, которого по праву можно назвать отражением души его земель. Этот человек слывет большим новатором и весьма щедро поощряет любые изобретательские порывы. В Норцинну ежегодно стекается ярмарка изобретений со всех Солнечных Земель. При этом лорд Киль рьяно чтит традиции своих предков, которые издревле были язычниками, и Хальдский лес считается для него священной реликвией страны. Умело избегая опасного клейма вероотступника, наместник Норцинны (между прочим, крещенный Единой Верой) нарек Хальду природным памятником и культурным достоянием своих земель и сохранил эту необузданную местность в ее первозданном виде. Святая Церковь прекрасно понимала, кому лорд Киль отдает дань этим действием, но не могла ничего сделать, ведь официально наместник заявлял, что старая религия давно покинула эти земли, и не давал явных поводов для недоверия. Дайминио не раз говорил мне, что искренне восхищается лордом Килем за его мудрое правление, силу убеждений и дипломатичность.

Честно говоря, сейчас я, следуя примеру наместника, и сам с радостью отдал бы дань древним лесным духам, чтобы те помогли нам избежать встречи с местными разбойниками. И пусть Ольциг потом лично поджарит меня на еретическом костре: сейчас я бы воспользовался любой помощью, чтобы уберечь свою команду.

Со стороны Алого Рифа Хальда начиналась с небольшого перелеска, и быстро переходила в густую чащобу, где плотные кроны деревьев ночью оставляют путника в вязкой, почти осязаемой темноте, смыкаясь над его головой.

Мы старались двигаться тихо и осторожно. Мне доводилось бывать в Норцинне и даже разведать несколько разбойничьих троп, но со стороны Алого Рифа я в Хальду не входил ни разу. Честно говоря, не представляю себе, каким образом нас бы здесь вел Армин Дожо, проворности и прыти которого хватило бы, дай Бог, на то, чтобы не споткнуться о первую корягу. Да и его путь в Орсс явно пролегал не через эту область Хальды. Судя по всему, Армин вообще не планировал вести нас здесь: изначальным его планом было спровоцировать драку в "Золотой Жиле" и сбежать с орденскими деньгами, пока его не хватились...

Дайминио, наверное, осудил бы меня за эти мысли, но часть меня радовалась, что этого мошенника более нет с нами. Я, разумеется, не желал этому человеку смерти, но и идти с ним до Орсса, понимая, что он может предать нас в любой момент или просто навлечь неприятности на наши головы, мне не хотелось.

В лесу начало быстро темнеть, солнце ушло за возвышающиеся над Хальдой скалы, а еще светлое закатное небо почти полностью скрылось за густой листвой. Каждый звук в сгущающемся мраке становился в разы громче. Я невольно прислушивался к любому шороху, и на всякий случай вытащил из кольца на поясе эсток, чтобы быть готовым к возможному нападению разбойников.

Мы сильно углубились в лес. Роанар шел вперед весьма уверенно. Казалось, он прекрасно знал дорогу до городка под названием Ургор.

Двигался арбалетчик бесшумно, как кошка, стараясь не оставлять следов и миновать неглубокие лужи, не высохшие после дождя. Я несколько раз с интересом косился на Роанара, видя, что он, казалось, не только не хотел оставить следы на мокрой грязи, но и пытался не запачкать сапоги, в то время как мы с Ольцигом активно шлепали по лужам.

Мне стоило больших трудов воздержаться от комментариев по этому поводу: здравый смысл в последний момент подсказал, что сейчас не время и не место обсуждать повадки друг друга, и я прикусил язык.

Посторонние шорохи стали громче, когда совсем стемнело.

Ольциг, не советуясь ни с кем, вдруг изящно развернул кисть руки, и на ней возник маленький белый огонек, ярко осветивший наш путь на несколько метров вперед.

— Что ты делаешь? — зашипел я на него, прислушиваясь к лесу. Роанар замер: похоже, он тоже уловил тихий хруст веток неподалеку.

— Ничего же не видно! — звонким шепотом возмутился монах, — нужно хоть немного света!

— Убери это, — скомандовал я, угрожающе подходя к dassa, — быстро.

— Нас могут обнаружить, — шепнул Роанар, кивком подтверждая мои слова.

Я не был столь оптимистичен. Посторонние ломкие звуки хрустящих веток то прерывались, то возобновлялись, и я понял: нас уже обнаружили. Причем, кажется, давно. И преследователи не собирались этого скрывать.

— Рон... — только и успел окликнуть я, когда в ладонь Ольцига со свистом вонзилась стрела, тут же погасив белый огонек.

Я на секунду ослеп, когда Хальда вновь погрузилась во мрак ночи. Все вокруг заполнил только крик боли монаха и трепетание крыльев распуганных громким звуком птиц. Я, казалось, не увидел, а услышал, как dassa со стоном опускается на колени, зажимая ладонь, из которой торчала длинная стрела и начинала сочиться кровь.

Зрение быстро вернулось. Я огляделся и понял, что мы окружены. Разбойники выглядывали из-за толстых стволов деревьев. Некоторые сидели на высоких ветках с луками и арбалетами, готовые изрешетить нас по первому приказу. Кто эти приказы здесь отдает, пока было непонятно.

Я мысленно просчитал, что, сколько бы человек я сразу ни обезвредил, без потерь для нашей небольшой команды это не закончится. Спрятаться, уповая на темноту, среди деревьев и выиграть пару секунд для будущей атаки — тоже бесполезное занятие: наши противники, пожалуй, знают здесь каждый куст и способны убить нас даже вслепую.

Рон тоже это понимал. В отличие от меня у него даже не было оружия: его арбалет потерялся при кораблекрушении. Ольциг, похоже, был слишком занят своей раной и болезненными стонами, чтобы противостоять большой группе разбойников магией. Да и опередить сразу всех ему бы не удалось. Оставался только я...

Мне сразу вспомнились мысли об ответственности за людей, которые отправились со мной. Я встал наизготовку, хотя и понимал, что это ничего не даст, и встретил опасливый взгляд Роанара. Он не сумеет помочь. И Ольциг не сумеет. Сопротивление бесполезно...

Вперед вышел человек. В темноте трудно было разглядеть его черты, однако то, что он высок и широк в плечах, бросалось в глаза сразу.

Я набрал в грудь воздуха, крепче обхватив рукоять эстока, когда разбойник властно поднял руку, жестом останавливая меня, и кивнул на моих друзей. Оба они находились под прицелом лучников и арбалетчиков. Спасти их или спастись самому мне не удастся, даже если я буду быстр, как декс в полете.

Широкоплечий главарь этой проклятой шайки окинул нас насмешливым взглядом и с вызовом кивнул мне.

— Este fara! — скомандовал он.

Роанар обеспокоенно повернулся ко мне и быстро поспешил перевести:

— Он говорит, ты должен бросить...

— Да понял я, понял, — раздраженно процедил я сквозь зубы, аккуратно опуская эсток на землю и проклиная разбойников, которые вдобавок еще и говорят на древнем языке. Похоже, таким образом они разбираются, какие из встреченных ими людей — знатные господа, а какие нет. В конце концов, среди богачей гораздо больше людей, знающих древний язык, чем среди простого народа. Единственное исключение сейчас, пожалуй, стоит передо мной.

Черты лица главаря прояснились, когда он сделал шаг ко мне. Густые чуть сросшиеся рыжие брови, рыжие волосы, грубое лицо с неровной кожей, длинный мясистый нос, полные губы, вокруг которых росла беспорядочная спутанная рыжая борода.

Самодовольный взгляд темных глаз скользнул по мне, и разбойник кивнул.

— Кинжал тоже. И подтолкни оружие ко мне. Руки поднять. Один раз ослушаешься, и твои друзья умрут, а ты — за ними следом. Понял меня? — продолжил он на международном языке.

Куда уж мне против такой конкретики!

Я искренне пожалел, что в сложившейся ситуации могу даже не пытаться причинить главарю разбойников вред. Скрипнув зубами от злости, я медленно выложил кинжал на землю и подтолкнул все свое оружие к ногам рыжеволосого разбойника.

Он самодовольно ухмыльнулся. Один из его приспешников с обоюдоострым чегресским кинжалом за поясом тут же поднял мои клинки и жадно принялся их изучать. Подержал в руках эсток, покрутил кинжал, оценивающе кивнул головой. Своими повадками и внешностью он чем-то напоминал крысу: сгорбленный, нескладный, длинноносый с тусклыми, почти серыми, хоть и не седыми, волосами, выпирающими передними зубами и неприятным колким взглядом.

— Дирадская сталь, — скрипучим голосом произнес он, окидывая меня взглядом, заметил метку на правой руке и нашел такую же на эстоке, — это церковный воин.

Лицо главаря разбойников показалось мне несколько разочарованным, однако интерес его к нашей команде тут же возобновился. Он выпрямил спину и выжидающе потер руки.

— Что ж, пора представиться. Я Рыжий Шин.

В моей памяти тут же всплыло упоминание о его банде. Известный разбойник.

— Гроза Алого Рифа, — заискивающе проскрипел его приспешник, которого про себя я назвал Крысой. Я старался подавить брезгливую неприязнь от того, что этот человек держит в руках мое оружие.

Разбойник, представившийся Рыжим Шином, отмахнулся от уточнения Крысы, как от назойливой мухи, однако взгляд его говорил, что подобное прозвище ему льстит.

— Приветствую вас в Хальде, господа, — насмешливо продолжал он, картинно поклонившись, покрутив у земли воображаемой шляпой, — представьтесь. Кто вы? Откуда? Куда направляетесь?

Ольциг, который до этого старался заменить стоны тяжелым дыханием и стискиванием челюстей, снова застонал, качнувшись вперед, словно в попытке укачать раненую руку, как ребенка, и гневно поднял глаза на Рыжего Шина. Кулак его левой руки напряженно сжался, словно готовясь к атаке.

Разбойник скептически прищурился и покачал перед лицом dassa указательным пальцем, как перед нашкодившим ребенком.

— Давай без глупостей, малыш, — нарочито заботливо произнес он, осклабившись, — мои люди изрешетят тебя стрелами раньше, чем ты зажжешь во второй руке свой огонек. К слову сказать, от боевых монахов много проблем, так что...

Рука главаря банды готова была взмыть вверх в легком, но роковом движении. Я округлил глаза, понимая, что сейчас Рыжий Шин отдаст приказ убить Ольцига, и взмолился, чтобы юнец не выкрикнул какую-нибудь глупость.

— Стой! — воскликнул я, обращая на себя внимание разбойничьего главаря, — это не простой монах. Он очень ценен для Ордена!

Слово "ценен" подействовало на Шина, как мясо на пересмешника. Глаза разбойника вспыхнули, он по-птичьи наклонил голову и сделал шаг ко мне.

— Вот как? И чем же он так ценен?

Боковым зрением я чувствовал, как Ольциг прожигает во мне дыру взглядом. Слава богу, не буквально.... Похоже, dassa понятия не имел, зачем я набиваю ему цену перед Рыжим Шином. Но и не мешал, вот что главное.

— Он будущий пятый мэтр Ордена Креста и Меча.

По рядам разбойников пронесся заинтересованный шепот. Я успел примерно посчитать для себя, сколько человек нас окружают. Результаты были не утешительны: по меньшей мере, тридцать.

123 ... 1819202122 ... 575859
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх