Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ага. Подшипник, чтоб его!
— Ну, это дело поправимое. Самое большее на пару часов работы. Сейчас позову Эмилио — он тобой займётся. Можешь пока располагаться на отдых. Сеньорита с тобой — подруга?
— Наниматель, — буркнул Эстевез, покосившись на Леннокс. — Это её трейлер.
Механик ничем не выразил своего удивления, если таковое и возникло у него. Мало ли какие чудеса можно встретить на просторах Латинской Америки...
— Как зовут сеньориту? — механик — Кристина уже поняла, что это и есть тот самый пресловутый Железный Роб — внимательно оглядел американку. — Эспаньол понимаете?
— Само собой, сеньор Румес, — приветливо улыбнулась агент УНБ.
— Вы меня знаете? — Железный Роб ничуть не удивился тому, что его назвали по фамилии.
— От него, — кивок в сторону Ньютона.
— Понятно. — Механик посмотрел на Эстевеза. — Ступица чья будет, амиго — твоя или наша?
— Это динакрафтовский прицеп, сеньор Румес, — отозвался мексиканец.
— И что? По мне, так хоть пусть будет минский — это ровным счётом ничего не меняет. Починить можно всё, что угодно, амиго. Были бы необходимые для этого принадлежности. И деньги.
— Сколько?
— Ну... думаю, что в три сотни уложимся. Плюс-минус пара десяток...
Произнеся эти слова, Железный Роб кивнул Ньюту, повернулся к нему спиной и достал из кармана своего рабочего комбинезона небольшую прямоугольную рацию, какие использовали на промышленных предприятиях для внутренней связи. Включив канал связи и бросив в микрофон пару отрывистых коротких фраз, Румес снова обратил своё внимание на мексиканца.
— Сейчас подойдёт Эмилио и займётся колесом вашего трейлера, — сказал он. — Вы пока можете отдохнуть от дороги. Вон там кафе, там вы сможете перекусить и выпить кофе или что там вам больше по вкусу. Думаю, что через пару часов вы сможете продолжить свой путь.
Железный Роб снова кивнул мексиканцу и, потеряв к нему всяческий интерес, вернулся к своей работе.
Эстевез пожал плечами и переглянулся с Леннокс, но тут его внимание привлёк подошедший рослый и слегка худощавый механик в точно таком же, как и у Румеса, комбинезоне, держащий в руках переносной когитатор и тащивший за собой большой кофр с инструментами, передвигавшийся на резинопластовых колёсиках. И следующие минут пять всё внимание мужчин было поглощено злополучным колесом трейлера фирмы "Dinacraft".
Кристина, справедливо решив, что её присутствие здесь и сейчас не так уж и обязательно, двинулась было к видневшемуся на противоположной стороне ремонтной площадки кафе, рассчитывая немного передохнуть от довольно-таки тряской езды — до Метети им пришлось ковылять, соблюдая максимум осторожности, чтобы вообще не лишиться колеса, а со сломанной ступицей это та ещё езда. Но именно "двинулась было". Промелькнувший по ту сторону высокой проволочной ограды тёмно-серый внедорожник с наглухо тонированными стёклами заставил её отказаться от первоначального намерения. Уж очень он походил на те три "лэндрейдера", что были привязавшись к ним несколько часов назад. Хотя этот внедорожник вроде как не являлся "лэндрейдером", а больше походил на тайваньский "окто-субурбан". Таких джипов в Латинской Америке, благодаря торговым судам с Окинавы и Лусонского Союза и автомобилевозам сингапурских и тайваньских торговцев, немало бегало по здешним дорогам. Вполне возможно, что те, кто находились в машине, не имели никакого отношения к СБ Святого Города... а возможно, что имели самое непосредственное. Те два раза, что Кристине довелось пересечься с оперативниками Турина, показали, что там очень и очень серьёзно подходят к подготовке кадров. То, что им так легко удалось уйти от боевиков SISS, лишь говорило о том, что туринцы ещё не вводили в действие тяжёлую артиллерию. Те были простыми наёмниками, а вот когда дело дойдёт до схватки с профессиональными ассасинами — это будет уже куда как сложнее. И непредсказуемо. Ибо уровень подготовки агента УНБ Кристины Леннокс был всё-таки несколько ниже, чем у профессионалов из SISS. А какой из Эстевеза боец, всё ещё оставалось непонятным. С тяжёлым грузовиком каждый может мнить себя Ксавьером Болдуином, но грузовик — это всего лишь машина. Пусть и довольно тяжёлая и мощная. А у боевиков Святого Престола на сей счёт имелось очень много всяких нехороших аргументов, противопоставить которым она могла лишь шофёрское мастерство мексиканца.
Хотя, учитывая то, что Эстевез отлично знал местные дороги и их особенности, это уже было не так уж и мало.
Промелькнувший за оградой джип больше не показывался, и Леннокс решила было, что ей начинают чудиться враги там, где их нет и в помине. Это было нехорошо, и она об этом прекрасно знала. Спецагент с рефлексиями и нестабильной психикой — очень и очень нехорошо. И Кристина это хорошо знала. Но также хорошо она знала и то, что в некоторых случаях лучше перестраховаться, чем валяться потом в сточной канаве с дырой в затылке.
Американка хотела уже было вернуться в трейлер, чтобы взять там автомат Colt-MS218, который был спрятан от посторонних глаз в труднообнаруживаемом тайничке (во всяком случае, Эстевез ничего не сумел найти при осмотре), и ей даже удалось сделать пару шагов в ту сторону, но это было всё, что она успела осуществить. Внезапно выросший прямо перед ней Ньютон Эстевез подхватил её под руку и повёл её куда-то совершенно в противоположную сторону.
— Что за фокусы? — прищурилась Леннокс. — Ты что это удумал?
— За нами следят, — не сбавляя шага и продолжая тащить Леннокс за собой, проговорил Ньют. — Думают, что я их не засёк, но они сильно ошибаются.
— Следят? — переспросила Кристина. Каким бы крутым не был мексиканец, маловероятно, что ему удалось бы обнаружить наблюдателей, принадлежащих к SISS. Что-что, а приёмами тайной слежки в Святом Городе владели искусно. Даже очень.
— "Субурбан" видела, что проехал мимо мастерской? — ухмыльнулся Ньют, буквально впихивая агента УНБ в какое-то небольшое помещение, заставленное всевозможными деталями и инструментами.
— Да. И что?
— Эти ребята от самого Канала за нами ползут и думают, что я их не заметил. Глупое предположение! — на смуглом лице дальнобойщика возникло самодовольное выражение. — Не знаю, туринцы ли это или местные espinillas, а таковых здесь хватает, но факт, что они следуют именно за моим тягачом.
— Ты уверен? Мне тоже показалось подозрительным... но я решила, что именно показалось...
— Если одно и то же кажется двоим — значит, это им не кажется, а происходит на самом деле. — Ньют сдвинул брови. — Коммандос или наёмники?
— Не знаю. Те, которых мы сбросили перед Давидом — вероятно, то были оперативники SISS, я про эту структуру тебе говорила...
— Угу. А эти тоже оперативники или так, погулять вышли?
— Ньют — наёмники Святого Престола тоже не из последних набираются. Туринские рекруты по всему миру колесят и ищут самых отпетых головорезов. При этом головорезы эти самые должны быть не просто головорезами, но очень хорошими головорезами.
— Забавно, да... кхм... И где они в основном их берут? В какой части света?
— Да где угодно. — Кристина огляделась по сторонам, но пока ничего подозрительного поблизости видно не было. — Здесь, в том числе. Латинскую Америку имею в виду.
— Гм...
Эстевез выглянул из-за дверного косяка и тут же юркнул обратно.
— Это что за хрен такой шарится по территории? — мексиканец кивнул куда-то в сторону. — Только не высовывайся чересчур, а то заметит. Вон тот, похожий на обычного коммивояжёра. Видишь?
— Мм... быть может, это и есть коммивояжёр, — с сомнением в голосе проговорила Кристина, глядя туда, куда указывал Ньют. — Вон у него и саквояж при себе имеется.
— Саквояж? — Ньют прищурился. — Ну... саквояж, оно конечно... только есть одна особенность у таких вот "саквояжей". Не знаю, ведомо ли УНБ о ней или нет, но она есть.
— Особенность? — непонимающе нахмурилась Леннокс.
— Размеры такого саквояжа позволяют запихнуть в него автомат типа тайваньского "скорпиона" или австралазиатского MGV-59. На ручке устанавливается кнопка сброса, так сказать, внешней оболочки, которой можно высвободить оружие. Очень эффективно и широко применяется у боевиков колумбийских наркосиндикатов, некоторых перуанских маоистских группировок и у контрабандистов Центрального Чили. Так что, сама понимаешь...
— А если ты ошибаешься?
— От ошибок никто не застрахован, Кристина. Если я не прав — я культурно извинюсь перед этим сеньором. Если же я прав... блин, даже не знаю!
— Ты это о чём? — насторожилась Леннокс.
— Если это туринец — тебе придётся взять дальнейшее на себя. Ты же агент УНБ, в конце концов, а мне ещё не приходилось просто так дырявить бошки людям.
— То есть, пристрелить?
— Ну... что вы там обычно делаете с такими типами... короче, убрать...
— Ньют — если это действительно агент SISS, ты полагаешь, что сможешь с ним справиться? — прищурилась американка.
— Фактор неожиданности...
Произнеся эти слова, Эстевез неожиданно выскользнул из их небольшого укрытия и уверенно двинулся точно наперерез странному незнакомцу.
Кристина невольно усмехнулась, наблюдая за дальнобойщиком. Надо было обладать воистину феноменальной проницательностью, чтобы угадать в Эстевезе противника. Со стороны он выглядел как самый обычный работник автосервиса... или как самый обычный водитель-дальнобойщик, каковых здесь пруд пруди. Вот и "коммивояжёр", бросив на мексиканца мимолётный взгляд, не счёл его за опасность. И в этом заключалась его ошибка.
Дальнобойщик — дальнобойщиком, но и Ньютон тоже кое-что умел, как смогла убедиться Кристина в дальнейшем. Мексиканец поравнялся с "коммивояжёром" и уже казалось, что он просто минует его, двигаясь в сторону полуразобранного древнего грузовичка "форд-гризли", но в следующую секунду Ньют сделал какое-то молниеносное движение в сторону подозрительного сеньора, уперев ему в спину ствол "смит-вессона" и для верности перехватив шею пыточным захватом.
— Дёрнешься — мозги нахер вышибу! — прошипел Ньют, слегка наподдав коленом под копчик "коммивояжёра". — Заорёшь — мозги вышибу ещё быстрее! Пшёл давай, падла! Шевели ходулями, кому сказано!
— Что вам нужно, сеньор? — пролепетал насмерть перепуганный мужчина, крепко стискивая рукоять своего саквояжа. Кристина досадливо поморщилась — уж не переборщил ли Эстевез? А ну как и вправду безобидный коммивояжёр? Что тогда? Придётся извиняться и хорошо ещё, если тип не станет требовать возместить ему моральный ущерб. То есть, конечно, денег у Леннокс хватало, но лишняя реклама ей была вовсе ни к чему.
— Это чего тебе от нас нужно, puta perra! — осклабился Ньют. — Давай, топай, я сказал! И с саквояжем своим особо не шути!
— Я не пони...
— Mierda! — грязно выругался дальнобойщик и чуть сильнее сдавил шею "коммивояжёра". — Сказано — иди, давай, а не словоблудием занимайся!
— Если вам нужны деньги...
— Срать я хотел на твои деньги, сучье отродье! Не испытывай моё терпение, мать твою так-растак-переэтак!
Кристина понимающе усмехнулась при виде этой картины. Эстевез действовал как заправский спецназовец и американка вдруг подумала, что подобные кадры на дороге не валяются. Ну, то есть, может, и валяются, но только с простреленными головами и переломанными позвоночниками. А глядя на действия Эстевеза, с уверенностью можно было сказать, что мексиканец сам кому хочешь продырявит башку или переломает хребет.
Однако на данный момент вербовка кого бы то ни было в планы Леннокс не входила, поэтому она просто молча стояла и наблюдала, как Ньютон конвоирует к её укрытию незнакомца, который выглядел и впрямь как насмерть перепуганный коммивояжёр. Но зная уровень подготовки агентов Святого Города, Леннокс не обманывала себя. Если этот тип действительно агент SISS, то мексиканец очень и очень сильно рисковал. Револьвер и пыточный захват для профессионального ассасина мало что значили. Одно умелое движение — и стороны запросто могли поменяться ролями.
Правда, пока этого не наблюдалось. То ли Ньютон ошибся в своих подозрениях, то ли этот тип мастерски играл свою роль. И агенту УНБ оставалось лишь ждать дальнейшего развития событий.
Глава 9.
Коммивояжёр — не коммивояжёр, а Эстевез явно не собирался миндальничать с этим подозрительным сеньором. Даже непосвящённому в боевые искусства человеку должно было быть понятно, что дёргаться в такой ситуации лучше не стоит. Одно резкое движение — и на выходе вы получаете труп с переломанными шейными позвонками.
Сильно и очень невежливо пихнув подозрительного сеньора коленом в зад, Ньют втолкнул того в подсобное помещение. Споткнувшись о какой-то валявшийся на полу инструментарий, незнакомец, неуклюже размахивая руками, но не выпуская из них свой саквояж, прокосолапил к противоположной стене, в которую и врезался со страшным грохотом, издавая при этом весьма забористые выражения.
— Больно, наверное, — спокойно произнёс Эстевез, внимательно глядя на "коммивояжёра" и держа при этом наготове свой весьма устрашающего вида револьвер. — А саквояж-то парень так и не выпустил. Что там у тебя? Автомат? Дробовик? Что?
— О чём вы вообще говорите? — на лице человека так явственно отражался испуг, что Леннокс уже на полном серьёзе засомневалась в своих подозрениях.
Однако Эстевезу было глубоко наплевать на её сомнения. Если мексиканцу что-то казалось подозрительным, он не собирался так просто это оставлять. Потому что потом можно было запросто получить пулю в спину или нож под рёбра.
— Для всех нас будет лучше, если ты, скотина, перестанешь посыпать нам уши пылью и чистосердечно признаешься во всём, — пояснил Ньют.
— В чём признаться, чёрт бы вас побрал?!
— Так. — Эстевез поозирался по сторонам, словно ища что-то. Нагнулся, подобрав что-то с пола. — Значит, по-хорошему не хотим? Что ж — тогда я покажу тебе трудный путь к признанию.
Дальнобойщик взвесил в руке подобранный им с пола увесистый молоток и нехорошо так осклабился.
Ньют сделал шаг по направлению к "коммивояжёру" и тот нервно дёрнулся при виде молотка в руке мексиканца.
— Даю тебе последний шанс, мужик, — спокойно проговорил Эстевез, поигрывая инструментом. — Или ты всё по-хорошему нам рассказываешь и тогда — может быть — ты выйдешь отсюда на своих двоих, или я тебе переломаю все кости, но тогда ты отсюда если только выползешь. В чём я очень сильно сомневаюсь. Что выбираешь? Да, и саквояж свой сраный в сторону отбрось. Будь так любезен, пока я его вместе с рукой не оторвал.
— По-вашему, молоток в руке даёт вам преимущества, сеньор Эстевез? — усмехнулся "коммивояжёр", с которого вмиг слетел весь прежний вид. — Конечно, ваша попутчица даёт вам некоторые преимущества, но я бы на вашем месте на них не очень-то рассчитывал.
— А-га, — раздельно проговорил Ньют, поигрывая молотком. — Значит, шкура своя всё же дороже понтов.
Мнимый коммивояжёр лишь безразлично пожал плечами, словно говоря, что это чисто риторическое замечание.
— Саквояж, — Ньют молотком указал на поклажу. — Мне будет гораздо спокойнее, если ты покажешь нам, что у тебя там внутри.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |