Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я знаю... — Астрид показалось, что Иккинг стал гораздо шире в обхвате. Его кости обросли мышцами, его руки крепко обхватывали ее — и это при том, что он явно был не в лучшей форме, просидев столько времени в холодной темнице. Он явно стал сильнее и... выше, если ей не показалось. Астрид поймала себя на том, что хочет посмотреть на него при свете. Он изменился... в ту сторону, которая Астрид очень даже нравилась.
Идиллию нарушил все тот же голос с хрипотцой.
— Это очень трогательно, но неплохо было и меня развязать, вы не находите?
Астрид отстранилась.
— Моя попутчица — Хьердис. Она от Гьярдара, — сказал Иккинг.
Астрид кивнула. Затем подошла к девушке и освободила ее от веревок.
— А ты, насколько я поняла, его невеста? — полуутвердительно спросила Хьердис.
— Я Астрид, — коротко ответила та.
— Значит, просто девушка, — бесцеремонно прокомментировала Хьердис.
Иккингу этот разговор не нравился. Это его личная жизнь. Его и Астрид. Хьердис туда лезть нечего. Ей там места нет.
— Надо выбираться отсюда, — пожав плечами, сказала Астрид.
Наверху снова полыхнуло. Беззубик снарядом расширил проход и спрыгнул вниз. При виде дракона Хьердис отпрянула, одновременно с восхищением и ужасом взирая на него. Беззубик фыркнул на нее и сразу отвлекся на Скифтера, протиснувшегося в узкую щель рядом с широкой дырой Беззубика. Дракончик никогда не искал легких путей. Он выдохнул струю пламени, осветившую на несколько мгновений ледяные стены и высокий потолок. Иккингу показалось, что Скифт вытянулся как минимум на четыре фута — и это за неполный месяц. Когда вырастет — вымахает с небольшой дом.
Беззубик зарычал, мотнув головой в сторону проломленной стены.
— Надо выбираться, — перевел Иккинг.
Сказать оказалось гораздо проще, чем сделать.
— Вот твари неуемные! — крикнула Хьердис, когда они при помощи драконов выбрались на улицу и оказались в окружении агрессивно настроенного противника.
Из оружия у них были только секира Астрид и ее кинжал, перекочевавший Хьердис. Иккинг подобрал длинную палку и работал ею как шестом. Собственное оружие у них с Хьердис, разумеется, отобрали, но Иккинг умел неплохо управляться с копьем — спасибо Плеваке и Гьярдару с его садистскими тренировками по ночам возле костра. Плюс огонь и когти драконов. Но этого было явно недостаточно для того, чтобы избавиться от всех "тварей", пламенно возжелавших познакомиться с интервентами и беглецами поближе... Стены вокруг территории были слишком высоки, чтобы как-то перебраться через них. Кроме того, сверху на них красовались штыки. Даже Хьердис при всей своей любви к экстриму все же не жаждала на них оказаться.
Через двадцать минут спринта по порядком оплавленной и закопченной территории Охотников Хьердис подумала, что ей надо поменять семейный девиз.
— Теперь будет "Если не можешь убить врага, заставь его побегать. Через пару часов он подохнет сам!" — с сарказмом заявила она.
Иккинга, Астрид и Хьердис загнали на самый верх каменного дома. Крыша была плоской, но это не спасает, если ты стоишь на самом краю, и вокруг тебя с десяток озверевших врагов. Драконы где-то отстали.
— Отращиваем крылья! — мрачно пошутила Астрид, прикинув расстояние до земли.
Здесь явно ушибами не отделаешься, кости придется собирать по всей площади до самого забора. Или не придется. Кто знает, чем эти "твари" питаются.
Хьердис такой поворот событий не вдохновил.
— Эй, а ваши питомцы не хотят нас отсюда подобрать? — спросила она.
Астрид с Иккингом переглянулись. Беззубик не может летать самостоятельно. Скифтер не выдержит их вес. Но он может прилететь...
— Скифтееееееер! — хором закричали они.
Охотники шарахнулись назад, не подготовленные к вербальной атаке. Дракон появился внезапно, мстительно прищурился и выдохнул пламя. Несколько "тварей" с воплями стали кататься по крыше, пытаясь сбить огонь с одежды и волос. Один из них неосторожно подкатился к самому краю, перевалился через него и исчез из поля зрения. Скифтер воодушевился этим зрелищем, хищно закричал и выдохнул еще раз. Оставшиеся Охотники разделили судьбу своих товарищей.
— Уже лучше, — подытожила Хьердис.
Крыша опустела. "Твари" засели на лестнице, изредка высовываясь, чтобы снова пригнуться под огненными плевками Скифтера. Где-то сзади послышался рев Беезубика. Иккинг с тревогой оглянулся. Дракон сидел на верхушке надвратной башни, задрав крылья. Он плазменными зарядами отгонял "тварей" от ворот. Внутри башни уже полыхало пламя.
— О, скорее к нему! — крикнул Иккинг.
— Хочешь опять прорываться через всех этих?!.. — истерично всхлипнула Хьердис.
Иккинг заглянул через край крыши, затем присел и перекинул ноги в пустоту. Зацепился руками за парапет, нашарил ногой выбоину и стал спускаться.
— Ты уверен? — спросила Астрид, с сомнением глядя на его пальцы, крепко цепляющиеся за камень.
Иккинг не ответил. Астрид раздумывала всего пару мгновений. Затем стала спускаться следом, чуть в стороне — чтобы если уж сорваться, то не прихватить с собой всех остальных.
Скифтер прикрывал их с воздуха. Хьердис все удивлялась, почему Охотники не стреляют в них из луков. Это не могло не радовать, но было слишком подозрительным. Когда она наконец достигла земли, то всякие мысли тут же испарились из ее головы. Надо побыстрее добраться до ворот. "Думать будем позже. Если выживем," — промелькнула мысль. Вполне здравая.
Впрочем, было похоже, что никого из Охотников в нормальном состоянии не осталось, чтобы преследовать их. Беззубик выстрелом разнес остатки башни, и "коммандос", пригибаясь под горящими балками и увертываясь от левитирующих камней, выбралось за территорию. Астрид немного замешкалась, сбивая пламя с загоревшегося сапога. Остальные уже достигли кромки леса, только Иккинг обернулся, потеряв ее. В его глазах отразилось предостережение на миг раньше, чем он закричал.
Поэтому, когда Астрид почувствовала вокруг своей шеи захват, не удивилась. Она вывернула руку напавшему на нее Охотнику, подсекла ноги и повалила наземь.
— Девчонка!.. — прошипел он, с ненавистью глядя на нее. — Ты еще получишь свое!
— Конечно, — согласилась она.
Астрид узнала его. Тот самый главарь, который издевался над ней с крыши. Она взяла его за волосы, достала кинжал и провела глубокую ровную линию ему над бровью. — Помни: Хофферсоны всегда платят по долгам.
Глава восемнадцатая
— В-общем, от Гьярдара ни слуху ни духу, Задирака ранен, а мы находимся непонятно где и идем непонятно куда, — подытожила Хьердис.
— Ты оптимистична, но это ничего не меняет, — хмуро отозвалась Астрид.
— Но Беззуб правда всех троих на себе не удержит! — в который раз повторил Иккинг.
Астрид и Хьердис одновременно обернулись на него и пасмурно зыркнули из-под глубоких капюшонов.
— Это мы уже слышали! Хватит оправдываться! — буркнула Хьердис и пнула ветку, посмевшую зацепить ее ногу.
Беззубик раздраженно встряхивал головой, избавляясь от снега, сыпавшегося с веток ему на голову. Скифтер перелетал с вершины на вершину и наслаждался жизнью, будучи избавленным от необходимости продираться сквозь ветки.
— От этого твоего зверя шума больше, чем от целой дружины, — сказала Хьердис Астрид, чудом отскочив от того места, куда секундой раньше с ужасным треском рухнула сучковатая ветка, метра два длиной.
— Есть какие-то претензии? Иди скажи сама ему это! — огрызнулась та.
— Нема проблема! Да вот только нас уже наверняка выследили уже.
— Как?! Скифтера же не видно! Он так замаскировался, что его и не заметишь, пока нос к носу не встретишь! А встретишь — это будет твоя встреча с вечностью...
Хьердис только фыркнула.
— Ну-ну! Только разведчикам по барабану будет, что это не мы шумели. Брать-то они все равно нас будут.
— Откуда тут разведчики? — не понял Иккинг.
— Ты отца не знаешь. Он везде постов понаставил. Как вас сразу после высадки не обнаружили, я не понимаю... — вслух размышляла она. Иккинг подумал, что она не догадалась о Скальной дороге. Это хорошо. Что бы ее ни связывало с Гьярдаром, она все еще остается дочерью воеводы Западных островов. — Кроме того, мне кажется, что мы не так уж далеко от военного лагеря.
— Военный лагерь? Что это? — спросила Астрид.
— Там дружинники живут и тренируются.
— В деревнях что, воинов нет? — фыркнула она.
— Есть. Те, которые прошли испытания. Их отец специально отбирает. И разведку тоже. Кстати, вы можете с ними познакомиться сами, — она внезапно остановилась и скрестила руки на груди. — Оглянитесь. Мы окружены.
Иккинг и Астрид стали недоверчиво оглядываться. Хьердис оказалась права. Из-за деревьев стали выходить темные фигуры, с пока опущенным оружием. Астрид схватилась за нож. И сразу опустила руки, заметив у противника боевые луки на изготовке. Ей о них рассказывал Кьёльбрант. Это серьезное оружие, и на больших дистанциях без такого же делать нечего. Беззубик куда-то исчез. Астрид посмотрела на Иккинга, как-то по особому свистнувшего. Видимо, это был какой-то их с драконом условный знак. Скифтер тоже благоразумно затих и не высовывался. Боевой лук пробьет даже шкуру дракона.
Астрид легонько толкнула Иккинга локтем.
— Нашему другу лучше всего сейчас не светиться, — понизив голос, сказала она. — У них луки.
Иккинг кивнул. Он заметил.
— Почему "мы"? Ты разве не дочь воеводы? — вернулся он к старой теме.
— Вот именно поэтому мне и не поздоровится. Впрочем, вам тоже не позавидуешь. Меня-то сдадут отцу, а вас скорее всего бросят в темницу, если вообще не убьют.
— Опять в темницу, — глухо констатировал Иккинг. — Никакого разнообразия...
Забияка ойкнула и натянула капюшон на глаза. Сморкала с удивлением посмотрел на нее.
— Это ведь могут быть... Или нет, мне показалось, — одернула она себя.
Сморкала кивнул, принимая к сведению.
Они стояли на площали Ваагельна перед Башней. Толпа зевак и любопытствующих окружала их. Ходили слухи, что недалеко от военного лагеря поймали лазутчиков, и их будут судить через четыре дня, а пока бросят в Башню, в некие "покои Небесного бога". Что это такое, ни Забияка, ни ее напарник не имели ни малейшего понятия. Из-за Башни процессию, сопровождающую пленников, не было видно, пока она не подъехала прямо ко входу.
Сморкала отшанулся, Забияка закрыла губы ладонью, чтобы нечаянно сорвавшийся возглас не выдал ее.
Впереди на обычных низкорослых лошадках ехали четыре воина, а следом за ними... Невероятно... Астрид, и Иккинг сбоку от нее. "Тор всемогущий! Астрид-то откуда здесь?!" Сморкала с Забиякой переглянулись.
Иккинг упрямо разглядывал свои руки, связанные в запястьях. Астрид, напротив, независимо смотрела куда-то за горизонт, упорно не желая замечать конвоировавших ее людей. Следом за ними на высоком белом мохнатом коне следовал широкоплечий крепкий викинг с медвежьей шкурой на плечах. На нем красовался шлем, но не с рогами, как у викингов с Олуха, а с тремя серыми перьями — серыми в белую крапинку, видимо, совы. Стрелка на шлеме защищала переносицу. Черные глубоко посаженные глаза недовольно нет-нет, а скользнут вправо, где ехала... Да, это Хьердис.
Забияка стиснула руку Сморкалы. "Неужели предала?! Гьярдар! Страшная ошибка!" Нет-нет, этого просто не может быть...
— Нам не может так не везти, — простонала она.
Сморкала ободряюще сжал ее ладонь.
— Нужно найти Гьярдара и поставить его в известность. Справишься? — тихо спросил он.
Забияка кивнула и, просочившись сквозь толпу, исчезла. Сморкала, работая локтями, продрался вперед и едва не угодил под копыта лошади Астрид. Лошадь шарахнулась, и та едва не выпустила поводья из связанных рук. Сердито опустила глаза, и встретилась взглядом со Сморкалой. Но ничем не выдала своих чувств.
— Эй, юнец! — прикрикнул воевода на него и оттеснил Сморкалу, подъехав ближе и плашмя хлопнув его по плечу мечом.
Сморкала поспешно убрался с дороги. Но своего он добился. И Иккинг, и Хьердис тоже обратили на него внимание. Несколько мгновений — и Астрид с Иккингом стащили с лошадей и отволокли внутрь Башни. Воевода с мрачным удовлетворением дождался, когда захлопнется дверь — с мерзким лязгом, оглянулся на дочь и пришпорил коня, приказав ей следовать за собой. Сморкала потоптался с минуту на месте и поспешил выбраться из толпы. Шагая в тени домов вдоль по улице прочь от Башни, он время от времени оглядывался, проверяя, нет ли "хвоста". Надо будет вернуться сюда, когда стемнеет и проверить, насколько хорошо охраняют пленников.
Разумеется, он не знал, да и не мог знать, где пропадали Иккинг и Хьердис полторы недели. И еще это невероятное присутствие Астрид! Как тут вообще строить предположения... Его не покидало ощущение нереальности происходящего. Не мог же Иккинг вернуться за своей девушкой на Олух, в самом деле! Хотя кто этих ненормальных знает...
Сморкала тряхнул головой, пытаясь на время выбросить Астрид из головы. Это было тяжело. Даже теперь, когда он навсегда распрощался с мечтами о том, чтобы быть с ней. Иккинг заслуживает ее гораздо больше него. Гораздо. Сморкала по жизни подчинялся праву сильнейшего. Иккинг, конечно, в плане силы был так себе, однако он совершил в своей жизни такие вещи, на которые он, Сморкала, ни за что бы не решился. И он перестал ухаживать за Астрид. Это было трудно, но он справился.
Теперь он завоевывает Забияку. Эта задача — он чувствовал — ему по силам.
Астрид вырвалась и дала своему конвоиру в челюсть. Шагнула в камеру и ногой захлопнула за собой дверь. Было слышно, как с той стороны двери второй конвоир заржал, затем щелкнул замок, и тяжелые сапоги загрохотали по лестнице вниз. Они одни. Наедине с небом.
Камеры в Башне не зря назывались покоями Небесного бога. Здесь человек чувствует себя наедине с ним, если он, разумеется, есть.
Иккинг стоял, прислонившись плечом к стене, обрывающейся у дальнего края в пустоту. Комната под самой крышей, в которой вместо четвертой стены — её отсутствие. Астрид подошла и тоже заглянула вниз. И порадовалась, что привыкла к высоте благодаря полетам на драконах. "Скифтер! Как он там..." — подумала она, прижавшись плечом к плечу Иккинга.
— Романтично, разве нет? — с сарказмом спросил Иккинг.
— Мы что-нибудь придумаем, — отозвалась Астрид.
— Ты заметила? Пол под наклоном.
Астрид обернулась и скользнула взглядом по камням.
— То есть...
— Да. То есть спать нам придется по-очереди, чтобы не разбиться до суда, — кивнул Иккинг. — Хотя, знаешь... возможно, не стоит.
— Почему?
— Потому что тогда они не смогут осудить нас за то, чего мы не делали.
— По-твоему, лучше будет, если нас осудят за то, что мы сделали? — фыркнула Астрид.
— Да я не об этом, — отмахнулся Иккинг.
— Да знаю я, — Астрид улыбнулась и потерлась щекой об его плечо.
Иккинг закрыл глаза, жалея, что не сумел уберечь ее.
— Мне жаль.
— Чего тебе жаль? — передразнила она. — Успокойся. Мы все знали, на что идем. И я ни капли не сожалею, что оказалась здесь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |