Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

I am the bone of my sword


Автор:
Опубликован:
28.07.2015 — 02.04.2016
Читателей:
7
Аннотация:
Может ли Луиза де Ла Вальер быть вполне адекватным существом женского полу, не "тиранящим своего бедного фамильяра"? Ответ прост - если фамильяр адекватен. Ну, а так как индивидуумы вроде Хираги Сайто не поддаются исправлению, остается только попробовать его заменить на кого-то более адекватного. К примеру на Героического Духа ЭМИЮ, также известного как Арчера. Уж такой-то фамильяр... вернее, Служитель, сможет наставить Луизу на путь истинный.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Но это так. Например, когда ты используешь магию...

Луиза покраснела. Для большинства её умения в этой области считались нулевыми. Только один считал иначе и верил в это. Впрочем, Вард мог иметь в виду и то, что ей вообще удалось призвать себе на службу хоть какого-то фамильяра, пускай и человека. Во всяком случае, так думало большинство студентов и преподавателей Академии.

— Ты о моём Служителе? То, что я призвала себе на службу человека? — высказала она свои мысли вслух.

— Да. Всё дело именно в этом, — согласился Вард. Луиза мысленно вздохнула. Её жених оказался таким же, как и остальные. А ведь согласно словам Арчера, "результат отличный от ожидаемого — тоже результат". Эту фразу Луиза хорошо запомнила. Тем временем Вард решил пояснить свои слова. — Знаешь ли ты что иметь в качестве фамильяра человека весьма почётно? А всё потому, что таким фамильяром был легендарный Гандальв, который принадлежал самому Основателю Бримиру!

Глаза Варда сияли в восхищении. А Луиза замерла в шоке. — Откуда он знает про Гандальва? — думала она. — Об этом знали только Старейшина Осман и мистер Кольбер. Неужели Вард сам обо всём догадался?

— Гандальв? — переспросила Луиза. Из-за шока это выглядело так, будто он впервые слышит это названия.

— Не каждый может управлять Гандальвом. Но у тебя есть магия, чтобы управлять им, — Вард тепло посмотрел на Луизу. А она ничего ему не отвечала, пытаясь собрать мысли в голове. — После этой миссии, выходи за меня замуж.

— Ох... — Внезапное предложение брака лишило и без того озадаченную Луизу дара речи.

— Я не хочу быть только капитаном Магической Стражи... Я хочу стать дворянином, который однажды прогремит на всю Халкегинию.

— Н-но...

— Но что?

— Я... Я все ещё... Ещё...

— Ты уже не ребенок, тебе уже шестнадцать лет. В этом возрасте ты можешь сама принимать решения. Твой отец уже дал согласие. Так что... — Вард резко остановился. Потом он поднял взгляд и приблизил свое лицо к Луизе. — Извини, я никогда не приезжал, чтобы повидаться с тобой. Брак это не такое простое решение, я понимаю. Но Луиза, ты для меня — самый важный человек в мире.

— Вард... — Луиза подняла голову. — Но... Но...

— Что?

— Я... я не достойна тебя, мне как магу еще многому надо научиться... — Луиза, бормоча, опустила голову. — Вард, когда я была маленькой, я всегда мечтала однажды сделать что-нибудь, чтобы меня признали великим магом, чтобы мои отец и мать могли гордиться мной. — Луиза подняла голову, глядя на него. — Я... я пока не готова принять твое предложение.

— Это потому, что кто-то уже украл твое сердце? — сразу спросил Вард. Получилось, правда, как-то слишком по-собственнически.

— Ничего подобного, этого не могло произойти! — в панике отмахнулась Луиза.

— Сейчас это не важно, я понимаю... Понимаю. С этого момента я не буду спрашивать твоего решения. Но после этого путешествия я попытаюсь вновь захватить твое сердце. — Весьма решительно произнёс он. Луиза кивнула в ответ. — В таком случае, идём в постель, ты ведь устала?

Неожиданно Вард приблизился к Луизе, желая поцеловать ее. На мгновение девочка застыла. Потом оттолкнула виконта прочь.

— Луиза?!

— Я прошу прощения... Но, эти вещи... это... — Луиза гордо смотрела на Варда. Он усмехнулся и покачал головой.

— Я не спешу.

Девочка опустила голову. Затем она встала и отставила бокал с вином в сторону. Она так не отпила из него ни капли.

— Наверное, будет лучше, если я сниму другой номер. Прости, пожалуйста, за беспокойство, Вард.

— Луиза! — окликнул её Вард. Однако она быстро вышла из номера.

Луиза с трудом спустилась вниз. Найдя хозяина, она поинтересовалась, нельзя ли снять ещё номер. Однако мест больше не оказалось. По его словам сейчас с Альбиона бежало много наемников, и Ла-Рошель переполнен ими.

Впрочем, один номер всё же нашёлся. Он был куда беднее обставлен, чем даже комната прислуги в Академии. Правда Луиза не знала, как они обставлены на самом деле, но у неё почему-то возникла именно такая ассоциация.

Номер был одноместным. Едва зайдя внутрь, Луиза не раздеваясь завалилась на кровать. Разговор с собственным женихом лишил её последних сил. Его настойчивость... Не так она себе это представляла. Да и не представляла вообще.

— Арчер, — позвала она. Тот мгновенно появился рядом с ней.

— Вы звали меня, Мастер? — спросил он, глядя на лежащую на кровати девочку.

— Ты ведь всё слышал, что сказал Вард? — спросила она, с трудом поднимаясь.

— От первого и до последнего слова, — ответил седовласый.

— Что мне делать? — спросила она и посмотрела на него. Арчер не спешил с ответом. Вместо этого он прошёлся по комнате и уселся в единственное кресло, заняв свою любимую позу. На лице Луизы появилась лёгкая улыбка. Эта поза у неё теперь всегда ассоциировалась с Арчером. — Ну, так что скажешь?

— Мастер, я не вправе давать вам каких-либо советов относительно того, кого вам любить и с кем заключить брак. Как верно упомянул ваш жених, вы взрослая девушка и вправе сами решать о том, как строить своё будущее.

— Я надеялась, что твой ответ будет несколько иным, — произнесла она.

— Смею напомнить вам, Мастер, что я не человек. Более того, я не могу с уверенностью сказать, сколь долго продлиться моё пребывание в этом мире. Вам не стоит влюбляться в меня.

— Довольно прямое заявление, Арчер. И наглое, — отстранённо произнесла она.

— Я имею на это право, Мастер. Как ваш служитель, — развёл тот руками. — Впрочем, если вы всё-таки хотите услышать от меня совета, я дам вам его.

Луиза, которая уже хотела вставить комментарий, закрыла рот и посмотрела на мужчину.

— Я не буду называть имён, и приводить примеров. Также я не буду вам советовать полагаться на своё сердце, как об этом часто пишется в романах. Вместо этого я скажу вам кое-что другое.

— Так что же ты мне посоветуешь?

— Вам следует быть очень внимательной, Мастер. Тот, кому вы отдадите своё сердце, будет обладать властью над вами. Именно он будет решать, какой будет ваша жизнь в дальнейшем. После того как ваш союз будет заключён, его качества, его достоинства и недостатки больше не будут играть никакой роли. Вместо этого на первый план выйдет его воля, его желания, которые полностью подавят ваши. Этому человеку вы доверите самое сокровенное в вашем сердце. Он будет знать обо всех ваших слабостях и недостатках. И то, как он распорядиться этим знанием, будет полностью зависеть от него, и вы не сможете оспорить его решения.

— То, что ты сейчас описал... Это похоже на фамильяра, — тихо произнесла Луиза. — Неужели все люди такие?

— Большинство, к сожалению, да, — ответил ей Арчер. — Чтобы довериться кому-то абсолютно, нужно сначала в абсолютной степени изучить такого человека.

— Мои родители считают Варда хорошей партией. Да и он всегда по-доброму относился ко мне.

— Раньше, — поправил её Арчер.

— Верно, раньше. Десять лет назад, — отрешённо произнесла Луиза, погружаясь в раздумья.

— Ваши родители, мастер, несомненно, желают вам только доброго. Во всяком случае, мне хочется верить в это в память о том человеке, которого я имею честь называть отцом. Однако... — Арчер сделал паузу, и Луиза задержала дыхание, ожидая, что тот скажет. — Вам следует знать ещё кое-что, Мастер. Когда человек судит о ком-то, он смотрит лишь на то, что снаружи. Лишь изредка то, что скрыто, вылезает наружу. Как правило, это происходит тогда, когда человек сталкивается с тяжелейшими испытаниями.

— И что ты предлагаешь?

— Если вы сомневаетесь, тогда почему просто не обождать? Вам шестнадцать лет, Мастер. Как сказали бы в моём мире — всего шестнадцать. Если ошибётесь в выборе сейчас, исправить его будет невозможно. Если же ваш избранник вас действительно вас любит, даже вечность ожидания покажется ему ничем. Он поймёт ваш выбор.

— Наверное, ты прав, Арчер, — кивнула, наконец, Луиза. — Я лучше подожду. Хотя бы до окончания миссии.

— Весьма разумный выбор. А теперь вам не помешало бы немного выспаться. Не сомневаюсь, сегодняшний путь вас сильно утомил.


* * *

На следующее утро, когда Арчер вместе с Луизой покинули номер, дорогу им заступил Вард. По уставшему взгляду мужчины можно было понять, что ему было о чём поразмыслить ночью. Однако стоило ему увидеть рядом со своей невестой Арчера, как Вард сразу же нахмурился. Похоже, даже тот факт, что седовласый является фамильяром Луизы, отнюдь не способствовал сохранению его спокойствия.

— Арчер, — довольно сухо поздоровался он. Это настолько его увлекло, что он на мгновение забыл о наличии рядом Луизы.

— Вард, — чуть поклонился лучник. И вновь дворянину не к чему было придраться. Арчер неукоснительно следовал негласным правилам.

И вместе с тем весь его спокойный внешний вид как будто источал скрытую насмешку. Неуловимо, на самой грани чувств, однако Вард ощущал это. Арчер смеялся над ним, над его неспособностью совладать со своей невестой. В мыслях Варда мелькнула догадка, весьма верная в своей простоте. В сомнениях его любимой может быть виноват только один человек — её фамильяр. Только этот уверенный в себе мужчина мог настолько сильно повлиять на неё, что она сразу забыла о данных в прошлом обещаниях.

— Вард? — обратилась к рыцарю девочка. Она смогла правильно расшифровать взгляд своего жениха. И вместе с тем, она верила в способность своего служителя постоять за себя. Потому Луиза сделала меньшее, на что была способна, перевела разговор в менее опасное русло. — Решил сопроводить меня на завтрак?

— Да, дорогая, — кивнул Вард, отвлекаясь от седовласого и поворачиваясь к ней. Потому он и не заметил усмешки, на секунду возникшей на лице лучника.

Подхватив Луизу под руку, они вдвоём спустились вниз. Арчер шёл следом за ними, делая вид что так и должно быть. Однако прежде чем ступить в обеденный зал, Вард замер на мгновение и повернулся к нему.

— Арчер. Ты ведь Легендарный Гандальв? — прямо спросил он.

— Кто знает... — позволил себе тот в ответ хитрую улыбку

— Хм, — Вард согнал со своего лица кислое выражение и улыбнулся в ответ. — Наверное, вы гадаете, как я смог узнать этот факт?

— Не отрицаю, мне было бы интересно узнать ваш ход мыслей, — доброжелательно произнёс Арчер.

— Я нахожу исторические и военные науки крайне интересными. Когда Фуке была поймана, ты меня очень заинтересовал. Тогда я провел собственное расследование в Имперской Библиотеке. Результаты моего расследования подтверждают, что ты и есть легендарный Гандальв.

— Если это так, то, смею заметить, вы — неплохой учёный. Насколько мне известно, о некоторых отличительных особенностях Гандальва упоминается не очень часто.

— Я хочу знать, насколько силён человек, который захватил Фуке. Можешь показать своё мастерство? — Вард достал палочку из-за пояса.

— ... — Арчер прикрыл один глаз и наклонил голову. — Возможно и покажу. Всё сводиться к тому, готовы ли вы встретиться с моим мастерством.

— Весьма самоуверенное заявление, Арчер, — заметил Вард.

— Уверенность в себе — необходимая для воина черта. В противном случае нет даже смысла браться за меч, — произнёс в ответ Арчер.

— Хорошо сказано, Арчер. В таком случае, почему бы не подтвердить свои слова делами? — сказал Вард и обвёл рукой вокруг. — Эта гостиница ранее служила как крепость для отражения возможного вторжения Альбиона, поэтому в её центре устроен плац. Почему бы нам не провести нашу дуэль там. Прямо сейчас.

— Дуэль? — с улыбкой спросил Арчер.

Они прошли на место предстоящего поединка. Старый плац в настоящее время представлял собой свалку: пустые пивные бочки, разнообразные ящики и прочий мусор валялись повсюду. Было трудно поверить, что когда-то на этой площади развевались королевские штандарты на флагштоках, вырезанных из камня.

В этот момент к ним присоединились Гиш, Кирхе и Табита, которая по-прежнему читала свою книгу.

— Возможно, ты не осведомлен, но раньше, во времена правления Филиппа III, король дозволял дуэли между дворянами... то были великие времена, когда дворянин был действительно Дворянином. Рискуя своей жизнью ради чести или славы, наши предки сражались с помощью магии. Но обычно поединки происходили из-за вполне банальных причин, например, из-за возлюбленной.

— И эти дуэли проходили в таких местах, — продолжил за него Арчер, обводя рукой вокруг. Затем он усмехнулся. — Кажется, в таких случаях принято говорить "Времена меняются".

Затем он потянул из ножен за спиной меч. Вард сразу посмотрел на руки Арчера. Но из-за камней на запястьях трудно было что-то там разглядеть.

— Ну что скажешь, Дерфлингер? Покажем, что значит быть воином? — спросил седовласый.

— Хорошо сказано, партнёр, — ответил ему меч.

— Говорящий меч? — удивился Вард. Затем усмехнулся. — Не думаю, что какая-то говорящая железка поможет против меня.

— А вот это было грубо, — произнёс Дерфлингер. — Партнёр, наподдай ему как следует!

— Успокойся, Дерфлингер. Тебя слишком легко вывести из себя, — раздался голос Арчера. Замечания Варда, казалось, совершенно его не задели. Впрочем, так и было. Он был слишком опытным воином, чтобы вестись на подобное.

— Хорошо, хорошо, — быстро успокоился меч.

Арчер сделал шаг вперёд и поднял меч перед собой, держа его в правой руке. В ответ Вард поднял свою палочку, направляя её на противника и вставая в стойку.

— И кто же из этих двоих победит? — спросила вдруг вслух Кирхе.

— Ну, господин Вард капитан Магической Стражи. Как я слышал, они проходят суровые тренировки как воины. Да и как маги они весьма сильны. Арчеру достался очень опасный противник, — произнёс Гиш. Сам парень уже имел возможность оценить способности Служителя Луизы. И теперь он желал узнать, насколько действительно силён Арчер.

— Арчер — сильнейший Служитель, Гиш. Не стоит сомневаться в нём, — ответила Луиза, сосредоточенно смотря на обоих мужчин, что приготовили своё оружие к бою.

— Хватит слов, Арчер. Начнём, — произнёс Вард и взмахнул своей палочкой. — Повергающий Основы Ветер Уничтожения!

Вокруг Вард внезапно закрутились многочисленные потоки ветра, затем они объединились и врезались в то место, где стоял лучник. Однако Арчера там уже не было. Вард посмотрел по сторонам, но не нашёл своего противника. А затем догадался посмотреть наверх.

Арчер находился на высоте двадцати метров и готовился атаковать Варда. Тогда виконт взмахнул соей палочкой, и потоки ветра переместились, вновь найдя свою цель. Однако попасть в лучника было не так просто. Тот резко закрутился в воздухе и вместо того чтобы обрушится на него молотом, ветер просто отбросил его в сторону. Арчер с лёгкостью приземлился на ноги в десятке метров от Варда.

— Квадрат и стихия ветра. Эта дуэль становится всё интереснее, — произнёс Арчер, улыбнувшись. — Однако...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх