Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Последний маг Криптона. Книга 2. кросс гп/супермен


Автор:
Опубликован:
23.06.2017 — 23.06.2017
Аннотация:
гуглоперевод, продолжение первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Я слышал, он предал ваших родителей". — перебил Муди. "Никогда не был уверен в этом, он не казался типом, но он был признан виновным".

"На самом деле, он не был". — сказал Гарри. "Я ... erm ... поговорил с Миллисент Банджолд, и казалось, что у Блэка никогда не было суда".

"... и я хочу, чтобы он был арестован !" Голос Баньола эхом отозвался, когда дверь в дальнем конце офисной зоны открылась. "Он ворвался в мой дом и украл моих дом-эльфов!"

"Это были мои дома-эльфы!" Гарри крикнул в переполненную комнату, заставляя всех замолчать в своей работе и смотреть. "Вы злоупотребляли своим положением, чтобы украсть их, и вы не воздали мне даже одного коня! Я был полностью в своих законных правах, чтобы вернуть их!"

Багнольд остановился в дверях, суровая женщина, стоявшая рядом с ней, и Гарри продолжил.

"Кроме того, вы заблокировали Сириуса Блэка в Азкабане без суда и нелегально удерживали его там! От его имени я ссылаюсь на Закон о защите свободы от восемнадцатинадцати лет. У вас было более десяти лет, чтобы собрать дело против него и потерпел неудачу. Поскольку для этого потребовалось больше четырех недель, это означает, что Блэку нужно либо пройти судебное разбирательство в течение двадцати четырех часов, либо он должен быть освобожден и получить компенсацию за свое время в Азкабане со скоростью 50 галлонов в неделю За первоначальный месяц, выплачиваемый тем, кто подписал приказ, заключенный в тюрьму! "

Багнольс побледнел. "Нет, это ... это ..."

"Более двадцати пяти тысяч галеонов". — холодно сказал Гарри. "Конечно, это будет сокращено наполовину, если вы дадите ему судебное разбирательство ... публичное судебное разбирательство, но за каждый дополнительный день вы ждете сейчас, когда я вызвал действие, сумма, которую вы должны удвоить. Так что на этот раз завтра это будет Будь старше пятидесяти, ты должен ему, а на следующий день — сто, а затем двести. Я бы посоветовал быстро двигаться, тем более, что я уже отправил Сову Ежедневному Пророку об этом ".

Баннольду удалось превратиться еще белее (что-то, что Гарри не поверил бы), и женщина за Багнолдом шагнула мимо заикающейся ведьмы.

"Moody, Shacklebolt, отправляйтесь в Азкабан и возвращайтесь к Черному по моему авторитету. Возьмите его прямо к Визенгамоту, Тонкс, идите с ними. Яксли, попросите Следственный отдел проверить их записи, я хочу, чтобы все, что у нас есть на черном. У меня был суд, и если он этого не сделал, отправьте предупреждение о чрезвычайной ситуации Wizengamot, прежде чем приносить мне файлы.

Гарри отступил, когда названные авроры вступили в движение, и женщина сердито посмотрела на него.

"Я надеялся рано отправиться домой, лорд Поттер. Надеюсь, ради вас, что вы говорите правду о том, что нет судебного разбирательства, или я попрошу вас заплатить за то, что потратил время аврора".

"Посмотри на Багнольда". Гарри предложил. "Она все еще пытается найти причину, по которой она отказалась от моего крестного отца".

Монашеская женщина слегка наклонила голову. "Действительно? Регулярно или волшебно?"

"Я ... на самом деле не знаю. В чем разница?" — в замешательстве спросил Гарри.

,

,

Гарри отхлебнул кружку чая, которая была вручена ему, когда он наблюдал за страницей Амелии Боунс через замечательную тонкую папку, которую Йэксли вручил ей, прежде чем он суетился. Через несколько мгновений она вздохнула и откинулась на сиденье.

"Похоже, вы были правы, лорд Поттер. Блэк никогда не получал судебного разбирательства, а сами доказательства — всего лишь несколько кратких заявлений арестованных авроров ... один из которых является нашим нынешним министром. это."

"Нет, это не так". Гарри покачал головой. "Если Блэк виноват, то он возвращается в Азкабан, и все, что происходит, — это то, что репутация Багнольда сильно пострадала. В конце концов, если он заслуживает того, чтобы быть там, то он не был невиновен и не был обязан деньгами. Если он невиновен, Багнольд будет чрезвычайно из-кармана, и ее репутация будет разрушена. В любом случае, я побеждаю. Все, что должен сделать Фадж, это заявить, что он предположил, что Багнольд следовал закону и Теперь, когда он знает, что она этого не сделала, он прикажет пересмотреть другие заключенные, чтобы проверить других, у кого не было суда ".

"Если он невиновен, то кто предал ваших родителей Темному Лорду?" — осведомилась Амелия, и Гарри пожал плечами.

"Это должны были быть Петтигрю или Люпин, другие лучшие друзья моего отца. Один из них был бы Секретным Хранителем".

Амелия подняла трубку на своем столе и почти лаяла в нее. "Принеси мне все на Люпина, он был другом Джеймса Поттера. Теперь!"

"Не Петтигрю?" — спросил Гарри, и Амелия покачала головой.

"Петтигрю убили Черные, и после взрыва они нашли только один палец".

Гарри нахмурился. "Я не думал, что взрывы так сработали. Если бы пальцем был самый большой бит, который остался, не все ли были покрыты им?"

" Спасибо за этот восхитительный образ". Амелия рассмеялась, затем снова взяла трубку. "Получите мне записи о смерти Петтигрю! И не забудьте о показаниях свидетелей!"

Опустив трубку, она наклонилась вперед, положив локти на стол, когда она опустила пальцы.

"У вас действительно есть способ создать необычные ситуации, не так ли?" Наконец она спросила. "Мой источник в Unspeakables говорит мне, что они пытаются дублировать все, что вы сделали против Локхарта ... который, кажется, исчез с лица планеты, между прочим ..."

"Я не имел к этому никакого отношения!" Гарри запротестовал, но прежде чем он смог продолжить, кто-то постучал в дверь, а затем вышел.

"Файл Петтигрю, мэм".

Кости взяла файл, положила его на стол и перелистала. Через несколько минут она вздохнула.

"Черт возьми, если бы я был ответственным, это было бы расследовано. Взрыв, который убил двенадцать маглов, оставил их тела совершенно неповрежденными, испарился бы Петтигрю".

"Неужели он все еще жив?" — спросил Гарри, и Амелия снова вздохнула.

"Мерлин, надеюсь, нет. Если он ... это назовет многие наши предположения под вопросом".

"Мэм, сообщение от Муди. Ты собрал Черный и должен вернуться в течение следующего часа".

Амелия поднялась со стула и жестом пригласила Гарри присоединиться к ней. "Пойдем, я не могу придумать кого-либо с большим интересом к делу, кроме тебя, поэтому ты тоже можешь быть частью этого. Пойдем".

<Предыдущая

24. пробный

,

Комната судебных заседаний была почти в форме шара, и председательствующий судья сидел на поднятом столе, чтобы обвиняемому пришлось подняться с пола. Собравшиеся члены Wizengamot (те, кто на самом деле отвечал на вызов) сидели за столами, расположенными в рядах забора в зале суда, снова в положении, чтобы смотреть вниз на суд над судом.

"Дамы и джентльмены", — сказала Амелия Боунс, — "Мы здесь сегодня, чтобы выполнить требования, наложенные на нас Законом о защите свободы 18-18 лет". Было установлено, что Сириус Блэк, который был заключен в тюрьму за предательство семьи Поттера, Никогда не давали суда. В интересах правосудия ему предоставляется ".

"Зачем?" Один из цифр сказал. "Мы все знаем, что он виноват".

"И именно поэтому я оставлю волшебный мир после моих OWL". Гарри сказал, заработав хор протестов и шокировал вздохи. "Если я не могу полагаться на верховенство закона вместо правила слуха , то я не буду иметь ничего общего с Волшебным миром".

"У него есть точка". Другой голос сказал, что это у пожилого мужчины. "Мы являемся лидерами Волшебного мира, мы должны придерживаться более высокого стандарта. Пусть у Блэка будет свой суд, и его вина будет доказана".

"Как только я больше всего пострадал, я прошу, чтобы мне позволили допросить его". Гарри сказал, и судья переместился.

"Хотя это не обычное дело, это не беспрецедентно. Очень хорошо, вы можете задавать ему вопросы, хотя он может не отвечать".

"И я могу попросить, чтобы ему предложили использовать Веритасерум ". Гарри прижался, вызвав шокированное раздражение, чтобы прозвучать вокруг камеры.

"... хотя и не обычный, это не беспрецедентно". Судья, наконец, признался. "Хорошо, принеси флакон Веритасерума ".

Один из стражников-авроров, казалось, исчез, и Гарри спрятал ухмылку.

Так или иначе, он собирался выяснить, что случилось той ночью.

,

Человек, которого Shacklebolt и Moody проводили в зале суда, явно был недоедающим, бледным, мрачным и одетым в то, что когда-то было тюремным халатом в колене, но теперь было всего лишь несколько отрезанных нитей от того, чтобы быть причиной для Быть арестован за неприличное воздействие. Когда он шатался вперед, Шеклболт использовал свои большие размеры и силы, чтобы направлять его на стул Защитника, деревянный стул, украшенный цепями. Когда черные упали в кресло, цепи вступили в жизнь и обернулись вокруг его конечностей, удерживая его неподвижно.

"Услышьте, слушайте". Судья сказал. "Пусть суд над Сириусом Блэком продолжится. Сириус Блэк, ты здесь перед Визенгамотом по обвинению в предательстве Поттеров тому, кого не следует называть. Как вы молятся".

Черные кашляли пару раз, прежде чем отвечать. "...не виновен..."

"Заключенный вступил в вину не виновного. Прокурор, вы можете начать".

Гарри шагнул вперед, протягивая руку, и аврор, который ушел, чтобы собрать веритасер, положил его на ладонь. Черный поднял глаза, когда Гарри приблизился, и его глаза расширились.

"... Джеймс? Нет ... нет ... Гарри? Как долго это было?"

Гарри протянул флакон и пристальный взгляд Сириуса, на его лице появилась улыбка.

"Мистер Блэк ...

"Да, дайте мне Веритасерум !" Черный почти крикнул, и Гарри почти почувствовал потрясение, которое наполнило кувшин. Блэк наклонил голову и открыл рот.

"Три капли, лорд Поттер". Судья подсказал, и Гарри осторожно наклонил флакон, позволив трем каплям попасть в рот Блэка.

"Можно стакан воды?" — спросил Гарри, и через мгновение ему дали. Осторожно положив его на губы Блэка, он слегка наклонил его, и Черные расслабились, когда он проглотил прохладную жидкость.

"До тех пор, пока Веритасерум не вступит в силу?" — спросил Гарри, но это был Блэк, его голос был почти ленивым монотоном.

"У него уже есть ..."

Судья кивнул, и Гарри вручил стакан обратно аврору, который отдал его ему, прежде чем начать допрос.

"Каково ваше полное имя?"

"Сириус Орион Блэк ..."

"В каком доме вы были разобраны в Хогвартсе?"

"... Гриффиндор ..."

"Вы сейчас, или у вас в какой-то момент в прошлом, был членом Пожирателей Смерти?"

"... нет ..."

Волна шокированных возгласов разразилась, и Гарри махнул рукой.

"Вы сейчас или имеете вас в какой-то момент в прошлом, сознательно предоставляли информацию или помощь тому, кто называл себя Лордом Волдемортом?"

"... нет ..."

Опять же, волна шока, казалось, протекала через Кутрум.

"Когда мои родители, Джеймс и Лили Поттер, прятались, были ли вы секретным хранителем заклинания, которое их скрывало?"

"... нет ..."

"Когда мои родители, Джеймс и Лили Поттер, прятались, кто был Тайным Хранителем за заклинание, которое их скрывало?"

"... Петр Петтигрю ..."

"Почему Петтигрю выбрал секретного хранителя?"

"... потому что мы знали, что все будут считать, что это я, как лучший друг Джеймса ..."

"Петр Петтигрю предал их тому, кого звали Лордом Волдемортом?"

"...да..."

"Ты убил Питера Петтигрю?"

"... нет, он ушел ..."

"Как он убежал?"

"... Питер — Крыса Анимагус ... он отрезал свой палец, затем он использовал взрывное заклинание ... Пока я выздоравливал ... он превратился в крысу и исчез в канализацию ..."

"Откуда ты знаешь, что Петтигрю — анимаг?"

"... Мы с Джеймсом помогли ему учиться ..."

"Ты анимага?"

"...да..."

Гарри крепко кивнул, затем повернулся к Судье. "Я знаю, что наказание за незарегистрированный Animagus — это штраф в размере тысячи галеонов и две недели в Азкабане, причем предложение увеличивается на неделю за сотню галеонов, что преступник не может заплатить. Я предлагаю, чтобы Суд согласился с тем, что его тюремное заключение , Г-н Блэк действительно заплатил штраф за незарегистрированный Animagus и должен быть официально зарегистрирован как один после окончания этой сессии. Кроме того, поскольку свидетельские показания Veritaserum и тот факт, что я знал из журналов моей матери, что г-н Блэк, г-н Петтигрю И моим отцом были все Анимаги, собака, крыса и олень, я могу подтвердить эту часть заявления г-на Блэка ".

Тишина была настолько сильной, что Гарри почти не нуждался в его усиленном слухе, чтобы слушать их сердцебиения.

"Как лорд Поттер, я прошу, чтобы г-н Блэк был признан невиновным, чтобы предать моих родителей и быть возвращен на мою помощь, пока он не исцелится от его несправедливого тюремного заключения". Гарри продолжал, когда цепочки, привязанные к Блэку, дрожали до разматывания. "Штраф Анимаги будет полностью выплачен ... от суммы, которую экс-министр Бенгольд должен мистеру Блэку за ее безрассудное пренебрежение справедливостью и свободой".

"Да будет так." — пробормотал судья, и его палочка постукивала по колокольню перед ним, затем он наклонился вперед. "Лорд Поттер, ты должен вернуться в Хогвартс через неделю ..."

"У меня есть два Дома-эльфа в Керамике, которые могут заботиться о нем, когда он исцеляет". — сказал Гарри, затем кто-то кашлянул у двери. Повернувшись, Гарри увидел ярко одетую фигуру Альбуса Дамблдора.

"Я считаю, что могу помочь". Престарелый волшебник сказал почти неуверенно. "Друг Сириуса, мистер Ремус Люпин, помогал мне в течение последнего десятилетия, выполняя поиски и миссии от моего имени по всей Европе. Я уверен, что как только я скажу ему, что его друг никогда не был виноват, он вернется так быстро, как он Можно."

Гарри повернулся к Судье, который кивнул.

"Очень хорошо, лорд Поттер, мистер Блэк, и все обвинения против него уволены, за исключением того, что он был незарегистрированным Animagus, который должен быть внесен в его файл в качестве Служения . Мадам Боунс, пожалуйста, убедитесь, что Auror посещает Керамика в течение недели, чтобы зарегистрировать форму Анимагуса Блэка. Кроме того, перечислите г-на Петтигрю как живого и требуемого по обвинению в предательстве, притворстве его смерти, убийстве двенадцати маглов и незарегистрированном Animagus ".

"Конечно." Амелия Боунс заявила со своего стола. "Мистер Поттер, вам нужна помощь в переводе мистера Блэка?"

"Он легче, чем кажется". — сказал Гарри, осторожно помогая Сириусу подняться на ноги, обрушив руки на плечи, чтобы помочь ему оставаться в вертикальном положении. "Если кто-нибудь не возражает, я возьму его сейчас. Ему действительно нужна ванна".

"... нет, не баня ..." Сириус заскулил, и Гарри фыркнул от смеха.

"Ну, это доказательство вашей другой формы, хорошо". Он усмехнулся, и несколько из тех, кто подслушал, тоже улыбнулись или засмеялись.

,

,

Сириус Черный Иннокентий!

123 ... 1819202122 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх