Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Неясытев Цвет


Опубликован:
08.06.2015 — 21.09.2015
Аннотация:
Сие есть черновик, к нему аннотации рановато сочинять)       Запись на рассылку закрыта. По вопросам книги - милости прошу в почту. Спасибо всем огромное!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Наемник внезапно сладко улыбнулся, являя себя во всем великолепии вампирской недоброй, чрезмерно яркой, красоты.

— Вы ведь видели меня, права? — вкрадчиво проговорил он, немного наклоняясь в сторону эльфийского монарха всей статью.

Повелитель даже зрачками не дрогнул.

— Я, к моему огромному сожалении, и сейчас вас вижу, очень явственно.

— Ой, ну не ломайте комедию — протянул лениво, но несколько зло рыжий наемник, не отводя своих внимательных глаз — вы видели меня...в ее мыслях, да?

— Меня, господин Ниррийский, несколько обескураживает даже не столько тон и манера ваша беседовать, сколько то, что такого рода вопросы волнуют вас именно сейчас. Когда госпожа Мара пребывает в столь плачевном положении.

Вампир гибко взвился из кресла и встряхнул рыжими вихрами, вызывая в эльфийском монархе совершенно не монаршее желание сгрести эти вихры в кулак, и, например, остричь одним махом. А ее лучше — протащить это умертвие рыжее через всю залу, и вниз, по ступеням, по долгим холодным ступеням, прямо к парадному выходу. И препроводить успешно во владения его собственного Владыки, в скорейшие сроки и непременно.

— Видели. Я так и понял — насмешливо молвил упорно испытывающий терпение дроу наемник — скажите мне, Ваше Величество, а вам приходилось когда-нибудь напиваться вусмерть?

Такой неожиданный поворот беседы Владыку ни на секунду не смутил, хоть и был весьма резким и маловразумительным.

— Полагаю, всем когда-нибудь приходилось.

— Ах, дааа, вы же ходили под тотемами орков в свое время — все так же неспешно продолжал вампир клонить непонятно уже, к чему — там и колечком обзавелись.

Повелитель мысленно поздравил себя с тем, что теперь-то уж точно никто не посмеет усомниться в правомерности любых вредительских действий его в адрес вампира. Поскольку такого рода неслыханные дерзости себе позволять с правящими особами всегда было чревато последствиями самыми нехорошими.

Но вампир не позволил мыслям этим воплотиться в конкретные действия. Волшебным образом он вынул откуда-то из-за пазухи темную бутыль.

Его Величество смерил этот сосуд флегматичным взглядом. О чем-то подумал несколько томительных мгновений. И тронул висящий тут же колокольчик.

Примчавшийся с уместной скорость лакей получил лаконичное распоряжение принести бокалы, что и было исполнено в сроки столь же сжатые.

Вампир залихватски выбил пыльную, серую от времени пробку, и с некой изысканной манерностью разлил густое, почти черное в свете ночи и светильников, вино по бокалам.

— Расскажите мне, каково это? — придвинув к неподвижным рукам Владыки хрустальный остов с напитком, проговорил он так же медленно и манерно — каково это было?

— Следующий вопрос, господин Ниррийский — равнодушно ответствовал дроу, оплетая ножку приблизившегося бокала пальцами.

Вампир усмехнулся и демонстративно отсалютовал Влаыке своим бокалом. И сделал аккуратный глоток.

— Сколько вам лет?

— Странно, что вы не в курсе — Его Величество улыбнулся прохладно — вы же словно все и обо всем знаете.

— Положение обязывает — скупо хмыкнул вампир, пожав плечами, и снова хлебнул вина — Так сколько?

— Мне двести девяносто лет — Повелитель покачал вино в бутоне бокала, слегка клоня его то в одну, то в другую сторону — Где вы разобыли 'Жажду'?

— Подарок — туманно молвил вампир, заглядывая в эльфийские глаза сумрачно.

— Полагаю, некой пылкой дамы придворной? — насмешливо молвил эльфийский монарх.

— Вам ли не уразуметь, Ваше Величество, вам ли не уразуметь — наемник снова хмыкнул, и внезапно опять сменил тему — Зачем вы устроили этот балаган с якобы кровавыми чарами?

— Прошу прощения? — поднял брови Владыка.

— В оранжерее — пояснил вампир, неотрывно глядя на эльфа — когда гонялись за ней, как молодая борзая за первым зайцем.

— Устроил балаган? — малопонятно повторил дроу, и отпил вина хороший такой глоток, на вампира даже не глядя.

— О, прошу вас. Я же вампир — насмешливо фыркнул рыжий оппонент — и я старше вас на несколько столетий. Инкубская кровь... О, Владыка, пусть даже толика этой крови — возымей она должный эффект, превратила бы вас в бездумное животное. Сразу же, вы и осознать ничего не сумели бы — но уже поползли, хоть и на четвереньках, но за ней. И никто бы вас не остановил, никоим образом. Ни вампиры с некромантами, ни послы, ни двери, ни собственное благородство натуры. Нет, ну... Ну, разве что...маленькая армия.

Владыка задумчиво молчал, глядя в стену с отсутствующим видом.

— И линны...которые, как мы с вами понимаем, уже опробовали ее крови, не оставили бы от нее ничего живого и разумного, имей эта самая кровь инкубский приворотный эффект — продолжил вампир сухо, не нуждаясь слишком уж в ответах Его Величества — еще и друг друга бы перебили в процессе. Ибо инкубская и суккубская кровь есть чистое безумие.

— И откуда столь подробные сведения? — бесстрастно вопросил дроу — Хотя можете не затруднять себя ответом, господин вампирский наемник.

Вампирский наемник задумчиво прикрыл глаза, смакуя 'Жажду' с таким видом, словно изволил испить как минимум отменного и тонкого букету крови.

— Вы, пожалуй, тоже можете не отвечать — ехидно молвил он, прижмурив по-кошачьи сиреневые глаза — надо же, как занятно, сколько лет живу — а влюбленного безответно Владыку вижу впервые.

Если где и существовали некие мифические прядильщицы, ткущие полотно вампирской жизни, сейчас они, несомненно, почли необходимым дать себе заслуженный отдых. В виду чего безоблачному и столь длительному существованию рыжего наемника начало грозить скоропостижное окончание, до того лицо эльфийского монарха враз преобразилось. Казалось, даже глаза почернели.

Владыка на мгновение стиснул зубы — под кожей пробежали, внятно проступая, желваки, и точно так же стиснул ножку бокала.

Бокал желваками отреагировать не сумел, но, несомненно, оказался весьма близок к перспективам рассыпаться в хрустальную пыль прямо в монарших пальцах.

Вампир с интересом рассматривал этот молчаливый приступ блистательного гнева, ухмыляясь выжидающе, и цедя вино. Рыжие волосы его тлели в свете масляных ламп догорающим осенним огнем.

Подозреваемый в безответной влюбленности Владыка открыл глаза, и вампиру Александру предоставилась редкая возможность лицезреть проявление истовых чувств своего сиятельного тезки — до того Его Величество уарился в приступ ярости.

Однако же лилось это явление неведанное всего пару мгновений. Пальцы дроу перестали угрожающе стискивать ни в чем не повинный бокал, грозя его вконец-таки переломить. И лицо в неуловимый миг вновь стало царственно-холодным.

— Вы все сказали, господин Ниррийский? — учтиво поинтересовался Его Величество, с великосветским изяществом пригубив воистину великолепный напиток.

— Еще покамест не все — вампир склонил голову к плечу, шевельнувшись в кресле — если вы сумеете спасти ее, вам надлежит ее отпустить. Не удерживать всеми правами и неправдами подле себя, а отпустить, Ваше Величество.

— Вы, господин Ниррийский, при всем уважении, оставьте свои опрометчивые ремарки при себе — холодно молвил Владыка, являя собой воплощенную власть и надменность — и давайте-ка для начала госпожу Мару спасем, коль вы не желаете любезно прекратить уже испытывать мое терпение и гостеприимство.

— Если Мара узнает, что вы вознамерились превратить его отраду в сво утеху — вас не спасет даже все ваше королевство. Сириус же не зря зовется в кругах весьма узких убийцей неугодных правителей — продолжил настырно вампир, оставляя без внимания то, что и в самом деле, самое время уже было остановиться благоразумно, и прекратить эти крайне неуместные речи.

— Считайте, что Мара уже все прекрасно узнал — сообщил от дверей мрачно всуе упомянутый Мара, являя себя в самый подходящий момент.

Прекратив с отвращением друг друга рассматривать, вампир и дроу обернулись к проснувшемуся, очевидно, весьма несвоевременно оборотню, прикрывающему как раз двери в залу.

Владыка скучающе отметил про себя, что это не зала, а какой-то проходной двор, куда ежеминутно кто-нибудь так и пытается вломиться. И вламывается, судя по наплыву публики в покоях, где Повелитель тщетно изъявил желание побыть в благословенном одиночестве.

Оборотень был хмур и сонно-помят. Ирокез его, и так и не снятые таинственного происхождения серьги — и те выглядели изрядно заспанными.

— Попервой я желаю знать, где эта подколодная змея — тяжело проговорил Мара, окидывая быстрым взглядом картину распития драгоценного вина. Нахмурив брови, оглядел обстановку, прошел твердой поступь к стоящему праздно секретеру, вытряхнул перья писчие из обнаруженного тут же изящного стаканчика — и вернулся к вампиру с Владыкой. И к бутылю.

Вампир молча налил.

— Магистр Лиотанский, я полагаю, находится сейчас в своих покоях — спокойно ответствовал Повелитель, искоса взглянув на оборотня.

— Нет его там, туда я в первую очередь явился — оборотень опрокинул лихо стакан, после чего глаза его округлились без всяких затмений, и он едва не подавился тут же — вы бы хоть сообщили, господа, что 'Жажду' пить изволим! — и потер о штаны стакан.

— Тогда нужно было не сюда нестись, а в фрейлинску принцессы — насмешливо похлопал его по спине вампир.

Сириус глухо хмыкнул, и заглянул в свой полированный об штаны канцелярского происхожения бокал с тоской легкой.

— Итак, господа, вы тут, я погляжу, устроились прекрасно. Нектар божественный пьете, и на внучку мо планы строите неясные — мягко изрек оборотень, выразительно глядя прямо на Владыку. Однако же и на вампира тоже поглядел, весьма красноречиво.

Тот пожал равнодушно плечами. И снова налил.

— У господина Ниррийского жар — столь же мягко молвил Владыка, не теряя своей восхитительной непринужденности под суровыми отеческими взорами Сириуса.

— У вампиров жара не бывает — огласил вампир общеизвестный факт, и с прищуром уставился на Мару — Сириусу ли не знать такие-то основы основ?

Мара тем временем смотрел на Владыку вовсе не так, как должно рассматривать объект грядущего смертоубийства.

— Вопросы страстолюбивых планов мы с вами обсудим всенепременно — протянул оборотень, умудряясь одновременно тяжело и обещающе глядеть на обоих — только бы вернуть ее. А все остальное — потом, господа, потом... Потом, когда время и место будет.... отрывать ноги, скажем. Или руки. Или...чего ее. Отрывать. В зависимости от тяжкости задуманного. Рассказывайте.

— О чем рассказывать? О планах ээээммм... как, бишь, ты сказал? Страстолюбивых? — вампир уткнулся носом в бокал, и бубнение его напоминало какие-то придушенные вопли со дна глубокого колодца.

— О том, что узнали. Потому как ну не просто ж так этот труповод брехливый меня спать уложил так основательно — оборотень злобно потер шею — а я, еще, признаться, стою обескураженно, недоумеваю, с чего это Лиотанский, леший с усами, интересуется, нет ли у меня болей в спине на погоду?

— А он интересовался? — несколько недоуменно спросил вампир, не совсем разумея, причем тут вопросы о здравии Сириусовой спины.

— А то как же! — Сириус покачал свой стакан на манер Владыки, и потянул вблизи него носом, прикрыв глаза — Интересовался, ее бы. Руку мне к позвонкам каким-то правильным приложил — и как-то больше ничего я не упомню. Открываю глаза — темень за окном, а я лежу праздно в сапогах чужих, поверх каких-то шелков и рюшей.

Вампир и дроу тут же постарались ничем не выдать того, что прекрасно осведомлены, какие такие цели преследовал коварный 'труповод', столь подло отправив Мару почивать в неурочный час.

Мара не обманулся ничуть. И продолжил тяжко глядеть на простодушные выражения лиц собеседников, выражая очень ясно, что они еще в салки играли, когда он, Сириус Мара, такими вертепами бездарными уже не обманывался.

— Велея жива. В здравом рассудке — медленно проговорил Повелитель. И замолчал.

— Судя по тому, как многозначительно вы умолкли, Ваше Величество, с хорошими новостями покамест покончено — без выражения молвил Мара — но уж продолжайте.

— Они держат ее под землей, где-то вблизи ледяных пещер.

— И?

— Поисковые уже там, и маги, и ищейки — Повелитель снова умолк. И заглянул в бокал с видом отсутствующим, словно намекая, что аудиенция окончена.

— Владыка. Извольте уж говорить до конца, окажите милость. Мне не шестнадцать трепетных годов. В обморок не упаду.

Эльфийский монарх аккуратно поставил бокал на низенький столик, красноречиво рядом с бутылью. Вампир, не глядя в сторону Мары, бокал исправно наполнил.

— Ваши маги,мне вспомнилось сейчас, на диво сильно опасаются истинного оборотня — задумчиво молвил Сириус, не позволяя паузе уж слишком затянуться, и барабаня пальцами вальяжно по подлокотнику кресла.

— Они желают, чтоб она родила им прелестного крылатого линна — выплюнул вампир с омерзением, оглядев предварительно стиснутый сурово рот Его Величества. Мара несколько раз судорожно и поспешно сглотнул, прижав тыльной стороной ладонь к глазам.

— Они...?

— Нет — странным голосом молвил Владыка сумрачно — нет, Сириус, они ее....не тронули. Так, во всяком случае — нет.

— Не тронули сейчас — добавил вампир с легкой горечь — потому как уготовили ей не просто местного кавалера, а самого наследника их. Наследного принца, Сириус.

Мара, помедлив секунду, опять опрокинул в себя вино одним махом. И поднялся срочно и решительно.

— Ваше Величество...

— Сядьте, Сириус — очень твердо и внушительно молвил Владыка, вновь являя в себе облик непреклонного правителя — и послушайте меня внимательно. Повторять дважды этого я не намерен.

И, по причинам для себя не то, чтоб совсем уж ясным, Сириус Мара сел обратно в кресло, не помыслив как-то возразить эльфийскому Повелител.

Вызванный тут же лакей был отправлен за господином послом в срочном порядке.

И двери в залу были закрыты вплоть до самого утра.

В сонной тишине раннего утра звук, даже пусть со всеми предосторожностями, открываемой двери вызывал чувства самые недобрые. Особенно, если принимать к учету то, что ночь, к примеру, прошла совершенно без сна.

Повелитель, не раскрывая полога, распахнул устало глаза, и принялся утомленно ожидать того, что обычно следует сразу после открывания во время чрезмерно позднее, или же неприлично раннее, дверей в личные покои. А именно — очередного неуместного визита, например, рыжего вампира, который просто выпрашивался на погребальный костер. Или туманных монологов господина Лея, о долге, осознании, и воле народа. Чего-то в духе малоприятном, в общем.

Владыка не то, чтоб стремился наглядеться всласть снов — как раз сны-то ему были сейчас совершенно без надобности. Но вот уже некоторое время мечталось сиятельному дроу о тишине и одиночестве, хотя бы ненадолго. На ровно столько времени, чтоб хватило вдохнуть поглубже, и, быть может...

— Ваше Величество, вы спите? — вопросила за пологом шпионским шепотом нарушенная тишина.

Пользуясь положением закрытости от взглядов посторонних положьими шелками, Владыка закатил глаза.

123 ... 1819202122 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх