Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
К счастью Ее Величество рукодельничать не любила, и в комнату заходила нечасто, так как после первого же визита не могла без смеха смотреть на представленных ко двору юных леди.
Его Величеству доставалось еще больше: бесконечные намеки послов и высших сановников, и даже попытки подкупа и угрозы привели к тому, что назначенного богиней дня он ждал еще больше, чем королева.
Задумавшись Его Величество не обратил внимания на то, что толпящиеся вокруг придворные разошлись, не удаляясь впрочем далеко, а когда поднял голову перед ним стоял старший жрец храма. Это был высокий мужчина, чья внешность казалась бы гротескно уродливой в любом другом облачении: широкие плечи, бугрящиеся мускулами руки, и абсолютно лысая голова!
Туника без рукавов и длинное полотнище вышитое по краю узором из виноградных лоз, превращали старшего жреца в монумент. Двигался он на удивление плавно и тихо, а потому частенько пугал провинившихся придворных одним своим неожиданным появлением.
— Ваше Величество, — жрец склонил блестящую лысину в почтительном поклоне, но потом тут же смазал впечатление присев в приготовленное для него кресло. — Богиня явилась во сне младшему жрецу с повелением украсить храм ровно через две недели, но в наших книгах нет никакого праздника в этот день.
— Украшайте, — буркнул король, — казна выделит средства.
— Хорошо, — жрец снова слегка склонил голову, показывая, что слова Его Величества услышаны , и продолжил, — кроме того богиня потребовала, что бы в этот день в храме никого не было, даже жрецов.
— Выполняйте, — так же сердито сказал король, — гвардейский полк оцепит площадь, а вокруг храма можете поставить своих служителей.
— Вам известно для чего все это нужно?
— Не совсем, — король покосился на настороживших ушки придворных и шепотом произнес, — но в этот день должен вернуться из путешествия наш сын.
Жрец приподнял брови домиком, и склонившись в третий раз остался сидеть в своем кресле с таким же отстраненным видом, как и король. Когда-то старший жрец был знаменитым кулачным бойцом, и прошел суровую школу выживания на улице, а потому умел спать с открытыми глазами на долгих заседаниях и держать лицо перед толпой оголтелых моряков, но сейчас он едва удержал привычную маску: впервые за двадцать лет знакомства король прилюдно назвал принца сыном!
Утро для путешественников началось поздно: вечернее купание долго не давало уснуть принцу и герцогине, а потому появиться друг перед другом непричесанными и неодетыми они не рискнули. Гелла до самого горла зашнуровала рубашку, а принц стянул завязки туники и нацепил все ремни перевязи. Пожелав доброго утра и не глядя в глаза, быстро перекусили вчерашними лепешками, и Кэл предложил наловить в ручье рыбы:
— Возможно, где-то ниже есть омут или заболоченная яма, а снастей здесь хватает.
И Гелла согласилась. В углах кладовой отыскались и удилища, и моток хорошей лесы и даже коробка с крючками и грузилами. Через час, наловив у ручья личинок рыбаки устроились над заросшей кустами ямой. Кэл надеялся выловить сома, а Гелла просто с энтузиазмом мочила леску и разглядывала порхающих над полинявшим поплавком бабочек.
Наконец ей наскучило наблюдать, как Кэл то и дело вытаскивает шустрых пескариков, и она принялась 'играть' удочкой раскачивая удилище, и не заметила, как на крючок попала небольшая пестрая рыбка. Подсекать и вытягивать рыбу Гелла тоже не умела, а потому просто потянула удилище к себе глядя на поплавок, и перехватывая рукой леску. И вдруг леска дернулась, жила врезалась в ладонь, а поплавок притонув шустро рванул к коряге, торчащей из воды.
Вскочивший принц кинулся на помощь, и перехватив обломившийся кончик удилища начал вытягивать рыбу на отмель. Борьба оказалась долгой, но в итоге Гелла брезгливо рассматривала усатое, покрытое слизью чудовище и задавалась вопросом: а это вообще едят?
Но принц был доволен:
— Налим! Леди, это великолепно! Его печень в сметане, редкий деликатес!
— Я не умею его готовить! — торопливо сообщила Гелла, не желая даже прикасаться к зелено-бурому чудищу.
Кэл лишь ухмыльнулся, и вынув из ножен кинжал начал осторожно потрошить рыбину, стерев часть слизи широкими листьями.
— Раз нет сметаны и теста для пирога, будем варить уху!
К удивлению герцогини принц вполне компетентно рассказал ей что нужно приготовить для сытного обеда и прихватив кукан с пескарями девушка направилась к дому, чистить коренья и разжигать печь.
Караван простоял в деревне два дня, и все это время вокруг не утихала мышиная возня: мелькали странные молодки, стремящиеся угостить охранников мясными пирогами, приплетались старики с бутылями крепкого спиртного, наивные голубоглазые девочки с корзинками ягод просили передать их непременно 'главной госпоже'. А уж лотошника с необыкновенным набором лент-удавок и перстней — пауков Тирос лично вымел за околицу ледяным вихрем.
Отдохнуть не получалось, стойкая вампирша ежедневно приносила герцогу настойку сотворенную Сиратом, и выпив ее Тримейн впадал в полутранс, в котором видел всех 'своих' на расстоянии. Наконец этот отдых закончился, амулет герцога пискнул, что означало, что Кэл и леди Гелла выехали за пределы действия амулета.
С утра Тирос сам обошел все повозки и всадников, обрызгал все что мог настойкой усиливающей основные свойства, и дал сигнал к отправлению. Настойку придумали давно, полумагический состав усиливал три основные свойства неживого объекта, почему только три и почему только неживого было непонятно, но мечи становились крепче, гибче и острее, кольчуги легче и прочнее, а хлеб давал вдвое больше сытости, но если был черствым — мог закаменеть. Самое большое неудобство заключалось в том, что действие настойки продолжалось ровно три часа, а из-за редкости компонентов варить ее ведрами не получалось.
Заскрипели колеса, застучали копыта верховых лошадей, караван выехал за околицу, и ворота за последними охранниками тотчас захлопнулись.
— Похоже, жители знают больше, чем мы, — пробормотал начальник охраны, оглянувшись.
— Конечно, это ведь деревня, все всё обо всех знают, да и ворота среди дня не запирают.
— Приказать держать оружие наготове?
— Только арбалеты, скрытно, боюсь, мечи не помогут, судя по карте впереди четыре места подходящих для засады.
Оборотень кивнул и проехал вдоль каравана, раздавая указания подчиненным.
И все же нападение они едва не проморгали: когда на передний дозор с высокого холма съехала куча песка и камней, арбалеты в руках помещали всадникам удержать лошадей. Испуганные кони рванули вперед и вынесли оборотней из под удара первого залпа.
По повозкам нападавшие почти не стреляли, очевидно, планировалось не убийство, а захват, но Сирату хватила намека на то, что его супруга может пострадать: выметнувшись серой тенью он несколькими прыжками пересек заполненный водой карьер ( вампир в состоянии близком к трансформации способен и не на такое!) и размахивая двумя короткими изогнутыми клинками искрошил стрелков вместе с кустами в которых те прятались.
С вершины холма, с которого был спущен оползень, раздались сдавленные вскрики, и Сатра с Нииром тут же развернули туда свои арбалеты, а оборотни, сменив ипостась, побежали вперед надеясь изловить нападавших на спуске.
Всего бой продолжался не более получаса, гораздо дольше осматривали тела, собирали трофеи и расчищали дорогу для повозок. Все нападавшие были наемниками, одетыми кто во что горазд, но у всех в кошелях болталось крупное серебро, а у одного одетого побогаче в кошеле обнаружился знак герцога Тримейна! Ошеломленный Тирос присмотрелся, а потом покачал головой:
— Это провокация, смотрите, — кончик кинжала уперся в малозаметную закорючку на гербе, — этот знак скопирован со знака бывшего во времена моего деда. По правилам наследования новый герцог выдает на присяге новые знаки, но мало кто знает, что знаки действительно новые, в них скрыты инициалы нового герцога.
Оборотень и орки присмотрелись и действительно разглядели спрятанные в лавровой гирлянде буквы Р и С.
— Ронил Сандран, так звали деда, в титуле с приходом нового герцога меняются только буквы личного имени, — пояснил герцог, — а это значит, что тот, кто это организовал, старается очернить мой род.
— Есть варианты? — хмуро поинтересовалась воительница разглядывая свой меч.
— Сколько угодно, — вздохнул Тирос, — знатность и богатство многим как бельмо в глазу — застит белый свет.
— Тримейн, — окликнул герцога безмятежный Сират сидящий у колеса на корточках и бережно очищающий клинки от крови, — пленные есть?
— Двое, но они без сознания, свалились в обморок, увидев охрану.
— Мне нужна кровь.
— Бери, не думаю, что они что-то знают, обычные наемники, заплатили и велели остановить караван, жаль, что этот поддонок свернул шею, мне бы хотелось знать, где он взял знак времен деда.
Сират плавно встал и улыбнувшись взволнованной жене, пошел в конец каравана, туда где на прикупленной в деревне телеге валялись связанные как бараны пленники.
Тироса это не взволновало, да и вообще никого, все понимали, что если бы вампир не скользнул в трансформацию, караван был бы разгромлен, да и для наемников пара стаканов крови ничтожная плата за жизнь. А потому едва возницы и оборотни разобрали завал, караван двинулся дальше, герцог спешил в Сарриану, надеясь там найти ответы на свои вопросы.
Уха вышла на славу! Наевшись досыта, и даже немножко больше, принц и герцогиня, больше напоминавшая в данный момент растрепанного мальчишку с довольной улыбкой от уха до уха, разлеглись на лужайке в кружевной тени каких-то мелколиственных деревьев.
Молчание было уютным и не требовало лишних слов: аккуратно вымытые миски лежали на чистом полотенце, в ведре мокли портянки, которые герцогиня решила постирать, обнаружив в процессе готовки брусочек простого бурого мыла, а впереди было еще полдня тихой, неспешной жизни под крышей охотничьего домика.
Калабриан испросив разрешения, обернулся драконом и подставил яркому послеполуденному солнцу сверкающую чешую, Гелла искоса полюбовавшись, тоже прикрыла глаза.
Полежав и убедившись, что рядом с громко сопящим драконом уснуть, не получится, она надергала из травы всевозможных колосков, стебельков и цветочков и принялась выплетать нечто затейливое, больше похожее на дамскую шляпку.
Работа заняла почти час, и когда спина уже ныла, а руки потемнели от травяного сока, работа была закончена! Потихонечку поднявшись с травы, Гелла на цыпочках подошла к сопящему дракону и водрузила свое творение ему на голову!
Шипение, треск, клубы дыма и писк прижатой лапой к земле девушки стряхнули с округи сонную одурь. Разглядев, кого придавил лапой, Кэл сменил ипостась, и травяная шляпа драконьего размера сползла ему на плечи:
— Что это? — рыкнул он, нависая над хохочущей Геллой.
— Шляпааааа!
— Шляпа?
— От солнца!
Сердито фыркнув, Кэл отшвырнул шедевр в сторону и направился к дому: хотелось пить, и пора было почистить стойла. Гелла двинулась следом: постирать лучше сейчас, что бы вещи успели высохнуть на солнце.
Вечером неожиданно закапал дождь, и в комнатах стало зябко. Гелла пришла на кухню в поисках тепла, и налетела в темноте на сидящего на низенькой скамеечке принца. Поймав девушку в крепкие объятия Кэл не отказал себе в удовольствии прижать ее к себе покрепче и сладко, томительно поцеловать, поминутно ожидая, что в руках забьется сова, или того хуже — волчица.
Но Гелла неожиданно обмякла, и сама потянулась к нему. Темнота скрадывала выражения лиц, но жадные руки и сладкие стоны говорили куда больше, неожиданно сверху раздался шум, и девушка отпрыгнула в сторону: оказалось, в кухню пробрался полудикий кот, и теперь сидел на полке, нервно прядая ушами.
Сдавленно хмыкнув, герцогиня отошла к плите, и скрывая смущение взялась наливать в горшок воду для травяного отвара, а Кэл принялся подкладывать в топку сухие палки, в надежде , что жара хватит, что бы согреть помещение. Огонь вскоре разгорелся, и осветил кухню танцующими бликами, Гелла уже покрошила травы в горшок с водой и теперь с сомнением рассматривала уголок возле печи:
— Ваше Высочество, будет лучше, если мы принесем тюфяки сюда, лечить простуду летом занятие не из приятных.
— Согласен, — принц, сразу направился в комнату герцогини и через пару минут обрушил всю постель на пол, — устраивайтесь, леди.
Девушка принялась расправлять старенькие простыни и одеяла, а принц появился с охапкой своей постели и уложил ее в стороне. Гелла бросила на него из под ресниц благодарный взгляд: не смотря на охватившее их в темноте безумие, она слишком уважала себя и принца, что бы предаться кружащей голову страсти не задумываясь о последствиях.
Закончив поправлять постель, и разлив по кружкам горячий отвар герцогиня устроилась на своем тюфяке и попыталась изложить свои соображения принцу, начав с извинений:
— Простите меня, Ваше Высочество, я постараюсь держать себя в руках, и это больше не повториться!
— Это я должен просить прощения, леди, — принц, стараясь не смотреть на Геллу, подкладывал в печь поленья покрупнее и сделав глоток, так, словно пил горькое лекарство продолжил, — мне нечего предложить вам, я принц и мой брак — политическое событие, а вы еще можете быть счастливы.
— Вы правы, — Гелла зябко укутала ноги одеялом, — после наших скитаний я не гожусь в невесты даже барону, слухи и сплетни не оставят меня до гробовой доски, одна надежда, вернуться к оркам, или поискать себе неразборчивого бедняка, которого пленят не слухи, а мое приданое.
Калабриан посмотрел на Геллу изумленно:
— Вы всерьез так считаете?
— Почти, — серьезно ответила Гелла, — мало того что я пропала в день свадьбы, так еще и целый год не появлялась в королевстве. Моя несостоявшаяся свадьба с вампиром тоже не украсила репутацию, а уж внешний вид теперь осудит любая почтенная маменька.
Девушка взглянула на лишенные даже простейшего ухода ногти, и совершенно неприлично фыркнув, уткнулась в кружку.
— Странно, — сказал принц, устраиваясь поудобнее на своем тюфяке, на расстоянии вытянутой руки от герцогини, — я например, увидел в нашем путешествии только достоинства: вы приобрели кучу полезных политических знакомств, а так же здоровье и долголетие, посмотрели мир и повзрослели. Я побывал на окраинных страны и своими глазами увидел, как живут простые люди, и как много еще нужно сделать для того, что бы наше королевство процветало. Кроме того мы с вами ухитрились воплотить в жизнь сразу две легенды: о золотом драконе и крылатой пери, не так мало для одного года.
— Все так, Кэл, — Гелла не заметила, что назвала принца коротким именем, — но ты принц, и не можешь жениться на авантюристке, а я не хочу предлагать объедки тому, с кем возможно найду свое счастье, я слишком уважаю нас обоих.
— Ты права, я восхищаюсь твоей честностью. Что будешь делать, когда богиня снимет проклятие?
— Повидаю маму и папу, брата и сестру, поиграю с племянниками, а потом, наверное. уеду, — голос девушки стал тихим и грустным, — лучше сделать это сразу, не дожидаясь сплетен.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |