Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В свое время люди перестанут бояться силы Наруто. Вскоре все уляжется, и он, герой, в конечном итоге займет свое место Хокаге Конохи.

Неделю спустя

"Ты действительно должен выглядеть как Император, Наруто", — сказал Самуи, аккуратно складывая детали в плащ Наруто — плащ был обычным, что он носил, но с добавлением нескольких частей красной одежды. — Ты больше не собираешься проводить следующие пару лет, прячась в тронном зале. Теперь у вас есть имидж вождя Имперского Королевства ''.

"Мой имидж был разрушен, когда слухи начали доходить до всех уголков. Невероятно, что люди так сильно захотят поверить, что я действительно встану на колени и умоляю о пощаде в руках жалкого Учиха Саске, — сказал Наруто.

Прошла всего неделя, но слухи уже достигли всех углов, и его тогдашняя устрашающая репутация превратилась в холодную лужу стыда. Сила, которая когда-то скрывала его имя, исчезла в результате глупой войны, и все, что от него осталось, — это только имя и империя.

По крайней мере, никто не собирался атаковать его дом. Атаки прекратились. Люди радовались тому факту, что Саске "победил" его. Если бы он мог сделать это однажды, он мог бы сделать это снова. То, что он не сделал ничего для опровержения слухов, не пошло ему на пользу. Но у Наруто было не так уж много жалоб. Он был готов идти без стыда. Кроме того, только глупцы могут поверить, что он действительно умолял Саске пощадить его.

"Это так и невероятно, люди готовы верить всему, что поможет им лучше спать по ночам", — сказала Самуи, слегка пожав плечами. '' Вы собираетесь представлять нас. Лучше выглядеть лидером, и вам нужно убедиться в стабильности, прежде чем уйти. Стабильность станет реальностью только тогда, когда вы начнете выполнять свою часть работы ''.

"Я никогда не был поклонником формальностей", — вздохнул Наруто. "Но ведь это нужно делать, не так ли?"

"Да, даже если это означает, что ты должен проглотить свою гордость", — твердо сказал Самуи. "Ради Эцуко нам нужно улучшить отношения с другими странами. Ложь Саске, возможно, подорвала вашу гордость и имидж, но это дало нам возможность начать все заново ''.

"Да", — признал Наруто. "Вот почему я не слишком им недоволен. Если бы стало известно, что Нагато предала Империю, и если бы все так и продолжалось. Я был бы вынужден продолжить свое пребывание в этом мире или даже поработить его, чтобы создать лучший мир для Эцуко ''.

Самуи моргнул. Он был совершенно серьезен. Ах, этого и следовало ожидать от него. Ей действительно не следует удивляться, услышав от него что-то подобное. "Что ж, все лучшее в этом смысле", — сказала она, сдерживая улыбку. "С другой стороны, ты по-прежнему Император для своего народа".

"Не то чтобы кто-то был настолько глуп, чтобы бросить мне вызов на трон. Возможно, они видели меня избитым, но часть из них должна поверить, что я воин и только потому, что я был" побежден "Саске не означает, что я стал слабым ".

"Некоторые люди могут в это не поверить", — поспешил сказать Самуи. "Позвольте нам просто поблагодарить ту первую волну атаки. Благодаря ей люди знают, что вы заботитесь о них, и они научились заботиться о своем Короле"

"Это важно, не так ли?"

"Это так", — кивнул Самуи. "Только сейчас между вами и вашим народом будет создана прочная связь. Вы нанесли им удар, и теперь они будут готовы сделать то же самое, потому что теперь они верят, что их Король такой же человек, как и они".

В дверь постучали. "Должен ли ты всегда стучать, как будто ты гость?" — спросил Наруто, глядя на Югао, которая затащила себя в комнату.

"Каждый заслуживает уединения", — сказал Югао. В этом она согласилась с Самуи. "Синдзи ждет тебя. Он говорит, что гости прибывают ''.

Наруто кивнул и призвал Сякудзё. Он вышел из комнаты, оставив Югао на Самуи.

Синдзи ждал его недалеко от своей комнаты. ''А не ___ ли нам?''

Синдзи кивнул, ведя Императора к Хрустальному дворцу, который не пострадал во время атак в столице. Королевскому дворцу был нанесен значительный ущерб, и в настоящее время он восстанавливается. Тем не менее некоторые помещения все еще можно было использовать.

Наруто был немного удивлен, когда вошел в бывшую военную комнату в хрустальном дворце. Удивление было в том, что он увидел в комнате.

"Я не ожидал, что ты будешь первым, кто будет здесь из всех людей", — сказал Наруто, подходя к своему месту.

"У меня было больше времени", — сказал Куроцучи, пожав плечами. "Ты выглядишь счастливой ..." — прокомментировала она, заметив в нем небольшую разницу с тех пор, как она видела его в последний раз. "Я думал, ты будешь изрядно разозлен слухами, которые ходят вокруг".

Наруто снисходительно махнул правой рукой. "У меня нет причин злиться, — сказал он.

Куроцучи кивнул. Ее глаза сузились. "На самом деле я пришел сюда до того, как приехали другие, потому что мне есть что сказать вам".

— Тогда давай, — сказал Наруто, скрестив руки на груди. Говорить было нормально. Охранники стояли снаружи помещения — внутри их не было вслух.

"Я не верю той чепухе, что вы молили о пощаде. Я считаю, что это всего лишь слухи. И Саске пощадил тебя? В это трудно поверить. Вы не из тех, кого нужно щадить и давать вам власть. Я не вижу, чтобы когда-либо возникала подобная ситуация, — решительно сказал Цучикаге. '' Так какова настоящая история? ''

`` Вы действительно хотите знать? ''

''Да. Я не хочу жить во лжи ''.

"Я не просил пощады, и Саске не щадил мою жизнь. Я действительно был вовлечен в драку с Нагато и Обито. Я был в невыгодном положении, и Саске вошел как раз вовремя, чтобы остановить битву. Он что-то сказал о спасении моей жизни ''.

Куроцучи смотрел на Наруто пару секунд, прежде чем расхохотаться. "Хахахахахахаха!"

Наруто просто смотрел на черноволосую женщину.

"Кто-то спас ВАС от поражения ?! Я понимаю, почему вы ничего об этом не говорите. Как бы ты защитился? '' Женщина на мгновение остановилась, задумавшись. Он не пощадил меня, и я не просил пощады. По правде говоря ... Он спас мою жизнь от смерти ''.

И снова Йондайме Цучикаге разразился смехом, просто пытаясь представить гордого Императора, говорящего что-то подобное. Это было весело. Она увидела его силу в Ивагакуре, когда он начал свою атаку.

Это должно было быть сокрушительным ударом по гордости человека.

"Ну, ты посмотри на это ... Разве это не красиво", — голос Мэй разнесся по комнате. "Император и Цучикаге ладят." Скажи мне, Цучикаге-доно, что Император сказал тебе, чтобы ты так сильно смеялся? "

Куроцучи восстановила самообладание и снисходительно махнула рукой. "Это между мной и Императором", — небрежно сказала она, складывая руки под бюстом.

"Это так?" — спросила Мэй. Но никто на это не ответил.

"Привет, Мэй", — с легкой улыбкой поприветствовал Наруто Годайме Мизукаге.

"Император", — сказала Мэй и посмотрела в другую сторону.

Куроцучи почувствовал некоторое напряжение, но отбросил его. — Ваш дворец, должно быть, получил какой-то ущерб, чтобы мы могли нас услышать. В прошлый раз, когда я был здесь, вы сидели на своем любимом месте ''.

'' Так оно и было. Тронный зал был разрушен вместе с другими частями. В настоящее время его восстанавливают '', — сказал Наруто. "Вы помните, что были готовы предложить себя во время последнего визита? Это было забавно и неловко с твоей стороны, а?

"Не напоминай мне", — с горечью сказал Куроцучи. "Вы заставили меня почувствовать себя дешевой проституткой".

"Ах, я действительно сожалею об этом", — сказал Наруто. "Возможно, мне следовало принять ваше предложение".

Куроцучи с отвращением фыркнул. Она вздрогнула, когда подумала, как бы все было, если бы он принял ее предложение. Мысль была ужасающей. Это заставило ее сокрушить все свои мысли и погрузиться в тишину.

Мэй посмотрела на пару Наруто и Куроцучи: было удивительно, как все могло измениться за короткое время. Несколько месяцев назад Йондайме Цучикаге терпеть не могла своего мужа. Черт, она была более чем готова перерезать ему горло, пока весь мир шиноби смотрел. Женщина ненавидела Наруто больше всего на свете. Она не могла его выносить. И все же теперь она смеялась в его присутствии.

Не то чтобы Наруто шутил, тыкая ей в грудь, женщина определенно смеялась над Императором. Тем не менее, это было что-то еще. Между ними не было напряженности. Что ж, с Наруто напряжение всегда было односторонним.

Это была хорошая перемена. Возможно, это будет символизировать то, каким станет мир шиноби в ближайшие пару лет. Конечно, некоторые люди готовы терпеть только других, но если бы все изменилось, как это произошло с Наруто и Куроцучи, тогда у мира было бы более светлое завтра, и Мэй почувствовала себя согретой от этой мысли. Мир был бы в пределах досягаемости, если бы все так изменилось.

Мысли Мэй оборвались, когда в комнату вошли другие Каге. Она догадалась, что и Гаара, и Какаши могут прибыть одновременно. Железная дорога, которую использовали оба, была соединена, и они могли использовать один и тот же поезд, идущий в столицу Империи Риса.

Даруи пришел последним.

Какаши никогда не думал, что этот день наступит. Каге собираются в доме Императора, готовы обсудить мирные договоры? Если бы кто-то сказал ему пару лет назад, он бы рассмеялся. Это было немыслимо. Особенно, когда все пришли сюда добровольно. Он бы поверил, что это произойдет, если Император заставит всех прийти, но по собственному желанию? Нет. Тем не менее, это происходило, и Наруто был как никогда спокоен.

Война действительно меняет людей, но Какаши не думал, что это изменит Наруто.

Тем не менее, Хокаге должен был поблагодарить Саске за его интриги. Обито сообщил ему, что Саске, скорее всего, предаст его в пользу Императора. Он мог бы отговорить Саске от этого, но Обито настаивал, что это лучший способ умереть для кого-то вроде него. Обито пожертвовал собой, и все пошло к лучшему.

Он не был слишком зол на Саске из-за этого. Если бы не Учиха, они не были бы здесь свободно. Наруто заставил бы их прийти сюда.

— Начнем? — спросил Гаара, заслужив кивки остальных. "Я счастлив, что вам всем удалось приехать сюда сегодня. Это важная встреча, которая определит состояние Элементных Наций в ближайшие пару лет. В ходе обсуждения важно, чтобы мы понимали, что мы здесь не представляем наши мелкие чувства, а представляем наши деревни. Мы все хотим лучшего для наших людей ''.

Все кивнули за столом. "Нам не нужно добавлять цель встречи, потому что вы все знаете, почему мы здесь, и, учитывая текущую ситуацию, мы все хотим вернуться в свои дома", — продолжил Гаара.

"Кто сделал вас председателем этого собрания?" — спросил Даруи.

"Никто", — сказал Гаара. Я назначил себя. У тебя с этим проблемы, Райкаге-доно? ''

Он кивнул. "Я не хочу усложнять ситуацию, но, честно говоря, я считаю, что лучшим человеком для проведения этой встречи будет тот, кто не обедает во дворце Императора", — сказал он как можно вежливо.

"Это кажется достаточно справедливым", — кивнула Мэй. `` Кого вы имеете в виду? ''

'' Цучикаге или Хокаге. Я не подхожу для этого '', — сказал Даруи. Кроме того, для него это было бы слишком сложной задачей. Он просто хотел покончить с этим и вернуться в Кумогакуре.

Какаши быстро исключил себя из соображений. "Я бы предпочел, чтобы Цучикаге председательствовал на собрании", — сказал он. Он просто не хотел, чтобы его ставили в сложное положение, когда приходят вопросы или когда приходят оскорбления — если вообще приходят.

На таких встречах лучше было оставаться нейтральным, насколько это возможно. Именно так Наруто поступал с вещами. Учитывая его молчание, Какаши предположил, что этот человек будет таким, пока встреча не закончится. Он говорил только тогда, когда его просили. Поговорим о том, чтобы оставаться в тени ...

"Есть ли у кого-нибудь проблемы с Йондайме Цучикаге, ведущим собрание?" — спросила Мэй. Ни у кого не было проблем с Куроцучи. "Цучикаге-доно, правление твое ..." — вежливо сказала Мэй.

"Спасибо", — закашлявшись, сказал Куроцучи. '' Кумогакуре — единственная деревня, потерявшая Каге во время короткой войны, и это место было единственным местом, где был нанесен урон. Хотя Коноха подверглась нападению, ей удалось отразить атаки.

Мы здесь, потому что не хотим больше конфликтов. Мирные договоры — лишь шаг к этому. Прежде чем мы начнем излагать условия договора, есть ли кто-нибудь, кому есть что сказать? ''

Даруи поднял руку, и Куроцучи позволил ему высказать свое мнение. Новоназначенный Райкаге посмотрел прямо на молчаливого Императора. "Я не хочу обвинять вас в виноватых. Я знаю, что даже если бы вы не сказали этого во время встречи с Каге, A продолжал бы войну с вашей страной. Но единственное, что всегда пугало людей, — это сила Империи. Почему бы нам немного не урезать эту мощность, чтобы учесть беспокойство людей? ''

На это ответил не Наруто, а Мэй. ''Что ты имеешь в виду? Точнее, чего ты желаешь? ''

'' Рис уже силен сам по себе. Наличие Амегакуре как его части еще больше увеличивает его силу. Не будем забывать, что в углу у него тоже есть Кири. Узу может быть исследовательской землей, но туда собирается больше людей, и в конечном итоге она станет еще одной деревенской частью Империи, — Даруи на мгновение замолчал, чтобы слова проникли в него, прежде чем он произнес свою просьбу. '' Империя должна освободить Амегакуре. Я считаю, что это правильно. Амегакуре всегда была отдельной деревней. У него своя история ''.

Все взгляды обратились на Императора, который ответил простым словом. ''Отлично.''

— А? — так сказал Даруи. Он нашел ответ сбивающим с толку. Он не ожидал, что Наруто ответит таким образом. Черт, даже Мэй была удивлена его ответом. Она не ожидала, что он так быстро сдастся без боя.

"Амегакуре будет освобожден из лап Империи", — это все, что сказал Наруто.

Гаара покачал головой. Наруто заранее знал, что это произойдет. Для него это не имело значения, потому что он не имел никакого отношения к управлению Амегакуре. Он может быть частью Империи, но он не управлял им, и Конан не консультировалась с ним по поводу любого принятого решения: она делала то, что считала нужным. Даже если Аме станет независимым, ничего не изменится в отношениях между Конан и Наруто.

Всякий, кто думал, что Император подчиняется давлению, был глупцом. Гаара покачал головой. В этот момент все пойдет своим чередом. Неудивительно, что он держал рот на замке.

`` О-хорошо. Это прояснено, — Куроцучи быстро избавилась от своего заикания.

Йондайме Цучикаге действительно хотела выяснить, что творится в голове Императора. До короткой войны в нем была полоса предсказуемости, но теперь, похоже, это было из окна. Это должно быть что-то, если даже такие, как Гаара и Мэй, были удивлены его ответом.

Помимо сюрприза, это было хорошо. Куроцучи не был невежественным. Она знала, как обстоят дела в Амегакуре. Тем не менее, это было хорошо, потому что Наруто согласился. Он мог сказать "нет" просто потому, что его попросили выпустить деревню из его рук. Итак, ответ "нет" никого не удивил бы.

123 ... 197198199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх