Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Но мы же договорились, что в этом году подарков не будет...
Гарри усмехнулся.
— Ну, купить ему мотоцикл было бы полной противоположностью правилу "никаких подарков", но я думаю, что ты должна это сделать. Ему бы это понравилось.
— Я бы тоже. Он рассчитан на двоих и мой мотоцикл... Я полагаю, что это полное списание со счетов, поскольку я даже не получила его обратно. Было бы здорово, если бы у нас был один, которым мы могли бы поделиться, не то чтобы он не позволял мне ездить на других своих мотоциклах.
Он ухмыльнулся.
— Ты единственная, кому он их доверяет. Он говорит, что у меня все еще испытательный срок, но что вы цените их красоту и механику не меньше, чем езду.
— Что ж, это прекрасные машины.
— Мне пора на занятия, Зи. Я говорю, давай, покупай мотоцикл.
Зи улыбнулась ему.
— Спасибо, Гарри. Завтра, когда его не будет, я схожу за покупками. Удачного дня на занятиях, люблю тебя.
Он улыбнулся, когда ее лицо исчезло из зеркала. Он сунул его обратно в карман и направился на урок арифмантики как раз в тот момент, когда прозвенел звонок. Гарри занял свое обычное место в конце класса, размышляя о мотоцикле, о котором говорила Зи. Сириус был в восторге от него с тех пор, как появились новости о новой модели. Он считал, что это отличный подарок, и знал, что его отцу он понравится.
Гарри с нетерпением ждал Рождества в этом году. Он собирался провести его в Москве, что было достаточно волнующе. Он знал, что семья Закариас праздновала Маленькое Рождество, поскольку они были русскими православными, но поскольку Гарри должен был вернуться в школу, а Зи работала в Англии, они всегда праздновали рано, чтобы она могла быть с ними. План состоял в том, чтобы отпраздновать Рождество дома, как обычно, а затем воспользоваться портключом в Москву утром в День Подарков и остаться в Москве до конца праздника. Зи сказала ему, что они будут жить в доме ее родителей.
Гарри не мог дождаться. Он не видел никого из ее двоюродных братьев и бабушек с дедушкой с тех пор, как в апреле у нее был день рождения, и ему не терпелось увидеть их снова. Мысль о том, что он останется с папой и бабушкой, была волнующей, и, честно говоря, он с нетерпением ждал возможности вернуться к нормальной жизни. Это был шанс просто отвлечься от новостей о Волдеморте и растущей напряженности в повседневной жизни.
Гарри выбросил эти мысли из головы и переключил свое внимание на профессора Вектор, осознав, что он не переваривал ничего из того, что сказал профессор. Он достал блокнот для пергамента и перо и внимательно посмотрел на Вектора, но не мог не представить, как обрадуется Сириус, если Зи действительно купит ему мотоцикл. Он подумал, что это будут отличные каникулы, даже если до них еще больше месяца.
* * *
После разговора с Гарри Зи пришла в восторг от перспективы купить Сириусу мотоцикл. В последнее время он был занят в перерывах между тренировками войск Терры, заседаниями Визенгамота и несением караульной службы в ордене Феникса — не говоря уже о голосовании за новых членов Совета управляющих Хогвартса, чтобы заменить тех, кто был арестован (никто не мог принять решение о том, кто был новым членом Совета директоров Хогвартса). хорошая посадка, и это заняло гораздо больше времени, чем следовало бы). У Зи было много свободного времени, и это доставляло ей удовольствие, но в то же время немного сводило ее с ума.
Теперь она снова была на ногах, но обнаружила, что быстро устает. Она знала, что отчасти это из-за зелий, но в основном это были последствия темного проклятия. Она тратила много времени на приготовление пищи, но теперь и в их доме, и в коттедже Ремуса и Тонкс холодильник был полон. Она прибралась в коттедже сверху донизу, избавилась от ненужного хлама и перекрасила несколько комнат, придав всему свежий вид. Она также переставила кое-какую мебель между гостиной и солярием и переделала их спальню, прежде чем решила, что ей это не нравится, и перенесла все обратно.
Это дало ей ощущение, что она что-то делает, и помогло ей сбалансировать свою магию, постепенно используя ее все больше с каждым днем. Темная магия повлияла на весь ее организм, и это означало, что на ее магию повлияли больше, чем она хотела признать. Она ненавидела чувствовать какую-либо слабость и ненавидела просить Сириуса о помощи.
Сириус был потрясающим.
Каждое утро он готовил для нее завтрак и раскладывал на столе ее снадобья. Он заботился о том, чтобы она получала необходимый ей отдых, и она любила его за это. Он никогда не ставил под сомнение любые изменения, которые она вносила (только говорил, что это выглядит великолепно, и спрашивал, чем он может помочь), но ей определенно нужно было немного отдохнуть. Ее родители уехали обратно в Россию после первой недели ее пребывания дома, но бабушка каждые несколько дней заезжала проведать ее, и она была благодарна за это. Они с бабушкой даже ходили по магазинам. Она потратила больше, чем следовало, на новую одежду и обувь, но это подняло ее настроение.
Бабушка и дедуля несколько раз заходили к ней пообедать, чтобы подбодрить ее. В то время она обожала проводить с ними время, ведь они были частью ее семьи, и ей нравилось наблюдать за тем, как ее двоюродный брат Йен справляется в больнице. Но теперь, когда она поговорила с Гарри о том, чтобы подарить Сириусу мотоцикл, Зи захотелось самой отправиться за покупками.
Итак, на следующее утро, после того как Сириус уехал, она оделась и села на автобус "Найт" до Лондона. Зи отправилась в автосалон по продаже мотоциклов и завязала разговор с одним из продавцов. Сначала он был немного сдержан, когда разговаривал с ней, но как только понял, что она более чем знает, о чем говорит, он повел ее к BMW K1100RS. Зи должна была признать, что это было прекрасно. Она осмотрела каждый дюйм темно-красной модели. Когда продавец спросил ее, не хочет ли она взять ее на тест-драйв, она широко улыбнулась.
Когда она сидела на мотоцикле, ветер развевал ее волосы, это заставляло ее улыбаться и чувствовать себя самой собой. Она не каталась с тех пор, как ее сбросили, и часть ее беспокоилась, что она будет слишком напугана, чтобы снова сесть на него. К удивлению Зи, она чувствовала себя комфортно, как дома. Ноябрьский воздух был холодным, но дороги по-прежнему были хорошими. В идеале до зимы оставалось еще несколько недель хорошей езды, и то, что она снова села на мотоцикл, напомнило ей о том, почему она любит кататься. Она не чувствовала себя слабой или травмированной, когда ехала на мотоцикле; она чувствовала себя той, кем была на самом деле, агентом Зи Закариас из DRCMC. Когда она поставила его обратно на стоянку, Зи просияла и с широкой улыбкой достала свою магловскую чековую книжку.
Она пожала продавцу руку и незаметно трансформировала свою шерстяную шапочку в шлем, прежде чем оседлать мотоцикл и радостно рвануть с места. Чуть больше чем через три часа она подъехала к своему коттеджу с широкой улыбкой на лице. Она замерзла, но поездка была великолепной, а мотоцикл — потрясающим. Она осторожно загнала мотоцикл в сарай на заднем дворе, накрыла его брезентом и заперла дверь, прежде чем вернуться в Блэк-коттедж.
Леди Годива встретила ее в дверях, когда Зи зашла на кухню, чтобы приготовить себе чашку теплого чая. Когда она доставала чайник, в окно влетела сова. Зи ласково поздоровалась с совой, предложив ей перекусить и воды, и сова одобрительно ухнула. Зи открыла письмо и улыбнулась, узнав почерк Гермионы.
"Зи,
Я не хотела нарушать твой покой, но Гарри сказал мне, что ты, вероятно, сходишь с ума, поэтому я должен написать тебе. Я закончила это! Я очень довольна тем, как все получилось, и мне были бы интересны твои мысли. Я собираюсь показать его профессору Карфагенян на следующем занятии, так как думаю, что у нее будут очень интересные соображения по этому вопросу. Вы все равно представите его на кафедру вместо меня?
Овации,
Гермиона"
Улыбка Зи стала шире от восторга, когда она распечатала документ, подготовленный Гермионой, и пробежалась глазами по законодательству. Гермиона проделала замечательную работу по его составлению. Зи была рада представить его и посмотреть, что можно сделать для его реализации. Она зевнула и прошла в гостиную, направив волшебную палочку на огонь, чтобы согреть комнату, а сама свернулась калачиком на диване. Она просто немного отдохнет, а потом напишет ответ.
Но именно там Сириус нашел ее два часа спустя, свернувшуюся калачиком на диване и крепко спящую. Он наклонился, поцеловал ее в щеку и подхватил на руки. Зи прижалась к нему, и он улыбнулся, когда понес ее наверх, в их спальню. Сириус раздел ее. Он раздел ее до трусиков, а затем схватил одну из своих рубашек и стянул ее через ее голову.
Зи не проснулась, когда он укрыл ее одеялом и нежно поцеловал. Проснувшись несколько часов спустя, она почувствовала себя любимой и счастливо свернулась калачиком в теплой постели.
Да, ей действительно нравилось, что он о ней заботится, подумала она.
* * *
Тонкс откинулась на спинку рабочего стула, закинула руки за голову и размяла шею. Она просидела в офисе почти три часа и чувствовала, что ее тело протестует против бездействия.
Они с Хиггинсом все еще просматривали список сбежавших заключенных, но теперь они уже поняли, что те, кого они не смогли найти, предположительно присоединились к силам Волдеморта. Это была не слишком утешительная мысль. Она потянулась за своей чашкой кофе, но надулась, когда поняла, что она пуста. Тонкс встала, воспользовавшись возможностью размять ноги.
— Я иду в кафетерий выпить кофе и съесть что-нибудь по-датски, — сказала она своему партнеру. — Хочешь?
— Было бы здорово выпить еще кофе и съесть что-нибудь по-датски, спасибо, Люпин.
Она улыбнулась, услышав свое новое имя. Она направилась к лифтам, все еще улыбаясь. Тонкс понравилось, что она взяла имя Ремуса. Она спорила сама с собой по этому поводу, потому что ей нравилось свое имя. Ей нравилось быть Тонкс больше, чем Нимфадорой. Ей нравилось, когда ее называли по имени, только когда это имя слетало с губ мужа. Ей нравилось быть Тонкс, и Ремус это знал. Он никогда не просил ее взять его имя. Он никогда даже не заговаривал об этом.
Но она заговаривала.
Тонкс официально сменила имя через две недели после того, как они поженились. Теперь она была Нимфадорой Андромедой Мэри-Эллен Люпин, но те, кто ее знал, по-прежнему звали ее Тонкс. Ей нравилось быть аврором Люпином, аврором Тонкс Люпин для тех, кто знал и любил ее. Она улыбалась каждый раз, когда кто-то называл ее Люпин. Это делало ее "его" по-другому, и от этого по ее телу пробегал странный трепет.
Она добралась до кафетерия на главном этаже и сделала заказ. Она только что оплатила заказ и уже поворачивалась, чтобы уйти, когда чуть не столкнулась с платиновой блондинкой на высоких каблуках.
— Ой, извините, — легко сказала Тонкс, спасая себя и кофе от проливания, что, по ее мнению, было почти чудом.
— Отличный сейв, Люпин! — Воскликнул Этвелл с другого конца комнаты, заставив ее рассмеяться.
— Спасибо, — крикнула она в ответ, прежде чем обратить внимание на руку, которая все еще сжимала ее локоть, и холодно посмотрела на женщину. — Извините за это, я немного неуклюжая, но ничего страшного.
Женщина только уставилась на нее.
— Люпин?
Тонкс кивнула.
— да? — Эта женщина показалась ей смутно знакомой, но она никак не могла вспомнить, где ее видела.
Женщина фыркнула и с отвращением опустила руку.
— Ты вышла замуж за этого типа?
Глаза Тонкс сузились.
— Как ты только что назвала моего мужа?
— Ты слышала меня? Как ты могла так унизиться? Мерлин, когда я узнала, кто он такой и как я...... Я позволила ему трахнуть себя!
Тонкс уставилась на нее, прежде чем до нее дошло. Вероника, вспомнила она, женщина, с которой он спал много лет назад... десять лет назад? Двенадцать?
— Это делает тебя одним из счастливчиков, не так ли? Рони, верно?
Вероника кивнула.
— Он должен был сказать мне, кто он такой, прежде чем мы... когда два года назад его обвинили, я не могла в это поверить. Я позволила этой отвратительной твари прикоснуться ко мне, а ты... ты вышла замуж за него. Что с тобой не так?
Глаза Тонкс потемнели.
— Я вышла замуж за самого невероятного мужчину, который любит и поддерживает меня во всем, что я делаю. Я вышла замуж за самого сексуального и самоотверженного мужчину. Я взяла его фамилию, и знаете что, однажды у меня тоже будут от него дети.
Вероника выглядела шокированной.
— Он — оборотень! — прошипела она с отвращением.
Тонкс только смерила ее взглядом.
— Он волшебник. Он профессор. Он мой муж, мой мужчина, моя пара, мой любовник, и мы оба знаем, что настоящая причина, по которой ты ведешь себя как самодовольная сучка, в том, что тебе понравился его большой член и потрясающий секс, а он тебя бросил. Ты слишком стара для него и слишком жалка, чтобы я могла продолжать с тобой разговаривать.
Лицо Вероники побледнело.
— Мне противно, что я вообще позволила ему прикасаться ко мне!
— Что ж, мне противно, что он и к тебе прикасался, ведьма! Смирись с этим, прошло по меньшей мере десять лет, и он тебя почти не помнит. Ты — старая новость
Вероника сердито сглотнула, прежде чем вздернуть подбородок.
— Может, я и старомодна, дорогуша, но, по крайней мере, я не участвую в зоофилии.
У Тонкс от злости отвисла челюсть.
— Ты сука!
Чьи-то руки схватили ее за руку и дернули назад. Она обернулась и увидела, что Этвелл качает головой.
— Нет, Тонкс! Она того не стоит.
Они оба наблюдали, как Вероника, испуганно оглядываясь через плечо, поспешила к лифтам.
— Ты слышал, что эта сучка мне сказала? — Потребовала ответа Тонкс.
Этвелл добродушно улыбнулся.
— Я слышал, как это заканчивалось. Тонкс, до сих пор тебе везло, но ты же знаешь, что люди будут болтать. Ты вышла замуж за оборотня, и не за обычного оборотня, а за того самого волка, который был главной новостью в министерстве несколько лет назад; за того, кого чуть не казнили. Теперь ты используешь его имя. Я не знаю, чего ты ожидала.
— Я ожидала, что у людей будет хоть капля обычной человеческой порядочности! Ты знаешь, что Ремус переспал с ней больше десяти лет назад?
Этвелл поднял глаза.
— действительно?
Тонкс кивнула.
— И она пытается заявить, что ей это противно, и говорит, что если бы она знала, то никогда бы так себя не унизила.
— Ты ей не веришь?
Тонкс ухмыльнулась своему другу.
— Когда мы с Рэм были вместе, она пыталась броситься на него много лет спустя, потому что секс был таким классным, и она скучала по нему. Он был очаровательно взволнован этим
Этвелл фыркнул.
— Понятно.
Тонкс улыбнулась ему.
— Тогда я ревновала, но сейчас... этой сучке лучше быть поосторожнее.
Этвелл кивнул, подталкивая Тонкс к лифтам.
— Оставь это, Тонкс. Ты аврор, и у нас есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться. Как я уже сказал, ты вышла замуж за оборотня, и разговоры пойдут, несмотря ни на что. Мой совет — не высовывайся.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |