Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rose Fangs and Wolf Thorns


Автор:
Жанр:
Опубликован:
08.10.2024 — 09.10.2024
Аннотация:
Маргери выходит замуж за Джоффри и становится королевой Семи королевств. Санса остается в Королевской гавани и принимает предложение Оберина о бегстве в Дорн.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хотя, как она предполагала, она не была по-настоящему уверена в лояльности Шаи. Эта женщина и в лучшие времена приводила ее в замешательство, и это почему-то заставляло Сансу почти доверять ей, хотя дружба с лордом Тирионом ее не вдохновляла.

Сегодня на дорожке никого не было, чему Санса была несказанно рада; ее начинало тошнить от нежелательной компании, а Шая, похоже, заметив, что ее настроение не улучшилось после сна, перестала быть властной. Она больше ничего не слышала о Маргери, хотя сходила на королевскую кухню и знала, что сегодня утром был приготовлен любимый завтрак Маргери, и сказала об этом Сансе, когда та помогала ей одеваться.

Некоторое время они шли молча, бок о бок, Санса смотрела поверх парапета на мир за пределами Королевской Гавани. Шая, казалось, поняла, что Санса, к ее большому облегчению, не хочет разговаривать, и, со своей стороны, казалась погруженной в свои мысли.

В последнее время она обнаружила, что ужасно много гуляет пешком, будь то здесь или в королевских садах, и задавалась вопросом, не спрыгнет ли она однажды с парапета и не упадет ли на один из шипов, которые там держат для заблудших.

В конце концов, она уже не в первый раз задумывалась о подобном.

— Леди Санса, — произнес затем ужасно знакомый голос, звучавший почти восторженно, почти так, как Санса представляла себе сына этой леди, и Санса вздохнула, жалея, что ее муж не смог сказать ей, что Серсея вышла из своей добровольной изоляции, несмотря на все, что он утверждал. Хотя был таким кладезем знаний.

Санса обернулась, выдавив из себя легкую улыбку, которая, как она знала, была не такой правдоподобной, как у Маргери, но девушка, несомненно, оценила бы те усилия, которые ей пришлось приложить, чтобы сохранить ее.

— Ваша светлость.

Улыбка самой Серсеи была натянутой, когда она шла вперед, сопровождаемая двумя королевскими гвардейцами и полупустым бокалом красного вина в левой руке. Другой рукой она взяла Сансу за локоть, и та вздрогнула от этого прикосновения, заставив себя напомнить себе, что не следует отшатываться.

— Пойдем со мной, — приказала Серсея, и Санса поняла, что ей ничего не остается, как подчиниться. Она бросила на Шаю сочувственный взгляд, когда ее служанка обнаружила, что вынуждена идти позади двух королевских гвардейцев, склонив голову и подергиваясь от раздражения, хотя Санса не знала, было ли это из-за новой должности или из-за присутствия незваных гостей.

Молчание затянулось на несколько долгих шагов, пока Серсея допивала свое вино и швыряла пустой кубок, как будто это была всего лишь глиняная кружка, о невысокую стену, ее губы искривились в некоей пародии на улыбку, когда они услышали звон бьющегося стекла внизу.

— Скажи мне, голубка, что ты думаешь о нашей новой королеве? — Внезапно спросила Серсея, наклонив голову к Сансе и глядя на нее так, словно ей было небезразлично, что думает Санса, — впервые за долгое время, насколько могла припомнить Санса.

Санса нервно сглотнула, встревоженная внезапным вопросом, хотя Серсея была не из тех, кто утруждает себя любезностями. По крайней мере, не с Сансой.

— Она... очень красивая. И добрая.

Серсея фыркнула.

— Да, она такая. Но разве она не просто хорошенькая куколка? Я так понимаю, вы разговаривали друг с другом. Она умна?

Санса вытерла вспотевшие ладони о платье. Не стоит распространяться об интеллекте Маргери Тирелл, несмотря на то, что Дом Тирелл не был ей настоящим другом с тех пор, как распался брак с Уилласом. Другая девушка не заслуживала того, чтобы бороться с Серсеей Ланнистер так, как сейчас была вынуждена бороться Санса. — Я... думаю, что да, ваша светлость.

Серсея приподняла бровь.

— Моя маленькая голубка, — сказала она, протягивая руку и заправляя прядь волос Сансе за ухо, и Сансе потребовалось все ее мужество, чтобы не отпрянуть от этого прикосновения, хотя внутри у нее все перевернулось. — Надеюсь, вы понимаете, что я просила своего сына отказаться от вас не из-за каких-либо неприязненных чувств между нами. Малый совет считал, что невеста Тирелла была бы более выгодной, вот и все, и я не могла заступиться за дочь предателя, такую, как вы. Ты по-прежнему очень дорога мне, почти как хорошая дочь.

Санса опустила голову, воспользовавшись этим движением, чтобы освободиться от прикосновения Серсеи.

— Я понимаю, ваша светлость.

Глаза Серсеи сузились.

— И я искренне сочувствую вашему браку с моим младшим братом. Ее губы изогнулись в усмешке. — Я всегда видела в тебе что-то от себя, и это, возможно, научило меня относиться к тебе несколько более сурово, чем следовало бы.

Санса моргнула, удивленная тем, как Серсея понимает это слово.

— Вы отнеслись ко мне не больше, чем я заслуживала, ваша светлость, как к члену почти мертвого Дома.

Серсея улыбнулась; это напомнило Сансе улыбку, которую могла бы изобразить змея перед тем, как нанести удар.

— Все равно. Я хочу, чтобы ты знала, что ты всегда можешь прийти ко мне, если тебе что-нибудь понадобится. — Она похлопала Сансу по руке.

Санса задавалась вопросом, знала ли королева-мать, что ее уловка настолько прозрачна, или в этом был смысл, поскольку она верила, что ее голубка была настолько доверчива, что однажды попалась на эту удочку.

Но Санса больше так не поступала, не тогда, когда в первый раз ее отец потерял голову.

И все же было странно приятно осознавать, что Серсея вернулась к привычным играм с Сансой. Что угрозы и насмешки прекратятся, хотя бы ненадолго, потому что она верила, что Санса все еще может быть ей полезна.

Даже если это было только потому, что она хотела узнать о Маргери.

Санса выдавила из себя улыбку.

— Я никогда этого не забывала, ваша светлость.

Серсея прищурилась, глядя на нее, словно пытаясь понять смысл ее слов или, возможно, пытаясь решить, есть ли в них какой-то скрытый смысл. Санса задумалась, догадается ли она об этом.

— Вы знали, что Тиреллы хотели выдать вас замуж за Уилласа Тирелла, их старшего сына, калеку?

Санса прикусила губу.

— Я... Узнала об этом, ваша светлость.

Серсея рассмеялась, и в ее голосе зазвучали жестокие нотки, так сильно напомнившие Сансе Джоффри.

— Они бы продали тебя, как скот, и ты бы доживал свои дни далеко отсюда, просто играя в их игру. Разве ты не рада, что вместо этого вышла замуж за моего младшего брата? По крайней мере, он, несмотря на все свои... недостатки, может... помочь тебе.

Санса вспыхнула. На мгновение она подумала о том, чтобы рассказать Серсее о своих истинных чувствах, о том, что, конечно, лучше быть пешкой Тиреллов, чем Ланнистеров, потому что они не причастны к жестоким убийствам ее семьи, но она знала цену такого заявления.

— Очень благодарна, ваша светлость, — выдавила она из себя.

Серсея рассмеялась.

— Иногда мне кажется, что мой лорд-отец согласился на ваш брак, потому что надеялся, что вы придушите моего младшего брата во сне. Я, конечно, не стала бы вас винить. — Она ухмыльнулась, и ее голос потемнел при следующих словах. — Если мы не сможем заполучить тебя, то никто не сможет.

Санса побледнела, поняв угрозу, и вскоре нашла какой-то предлог, чтобы оставить Серсею на дорожке и развернуться, Шая молча последовала за ней, хотя и чувствовала растущее раздражение другой женщины по отношению к Серсее, хотя та и держала язык за зубами. Все равно Серсея скоро обрушится на голову ее отца, и Санса поймала себя на том, что совершенно не желает этого видеть.

Она ходила посмотреть на это всего один раз с того ужасного дня, когда Джоффри заставил ее смотреть на это, чтобы насладиться ее болью. Она с трудом узнала человека, который когда-то был ее отцом.

Гротескная маска закрывала уродливое, изрытое оспинами лицо, обглоданное птицами, с выпавшими волосами и отвратительными лоскутами кожи, прилипшими к черепу.

Но какая-то часть ее все еще узнавала своего отца, несмотря на все это, и это пугало ее.

Санса больше не возвращалась.

Ей было интересно, что увидит Серсея, когда в конце концов наткнется на это. Увидит ли она тайную решимость Сансы не становиться еще одной головой на стене, независимо от того, сколько красивых слов ей придется при этом сказать, или она просто увидит еще одного мертвого человека, который пытался помешать ей и потерпел неудачу.

Глава 5: Взгляд САНСЫ

Текст главы

— Сегодня король возвращается к рассмотрению жалоб народа, — беззаботно сказал Тирион, поворачиваясь спиной, пока Шая помогала Сансе надеть легкое платье цвета перламутра и чулки.

Сердце Сансы замерло, и она заставила себя успокоиться под понимающим взглядом Шаи.

— Да? — пробормотала она, притворяясь незаинтересованной, прекрасно понимая, что ни один из них ни на секунду ей не поверил.

Шая двинулась следом за ней, свободно завязывая платье, как она предпочитала, ей не нравилась мысль о том, что она задохнется в каком-то платье, ведь она и так провела достаточно времени в клетке.

— Его королева сопровождает его, по крайней мере, так мне сказали, — прошептала ей Шая, и Санса рассеянно кивнула, лениво размышляя, было ли это так долго просто потому, что они оба наслаждались своим только что заключенным браком, или потому, что им пришлось подождать, пока синяки на теле Маргери сойдут.

Ну, возможно, не совсем праздно. Эта мысль не выходила у нее из головы с тех пор, как новые королева и король забаррикадировались в своих покоях и объявили, что все это время будут праздновать.

— Я полагаю, ты захочешь пойти, — со знанием дела сказал Тирион, и Санса покраснела.

Она никогда раньше не хотела пойти и стать свидетельницей недовольства подданных короля. Они обычно заканчивались болью и мучениями для просителя, независимо от его бедственного положения, потому что Джоффри так любил причинять боль простым людям.

Когда она была Сансой Старк, Джоффри приказал ей присутствовать при исполнении каждого приговора.

Когда она стала женой Тириона, то обнаружила, что у нее появилось еще несколько свобод, которых раньше не было, и одна из таких свобод заключалась в том, что Джоффри, казалось, забывал приказывать ей уходить примерно половину времени, а Тирион настаивал на том, что вторую половину ей вообще не нужно было уходить.

Но Маргери была бы там.

Она кивнула, слишком пристыженная, чтобы смотреть Тириону в глаза.

Он вздохнул, и она поняла, что он, вероятно, счел бы своим долгом пойти с ней, чтобы убедиться, что Джоффри не будет приставать к ней.

Она выдавила из себя слабую улыбку.

— Я собиралась посмотреть с балкона, — сказала она и замолчала. — Шая может пойти со мной.

На лице Тириона отразилось странное облегчение.

— У меня еще одна встреча с Малым советом, — сказал он ей извиняющимся тоном, но Санса лишь пожала плечами.

Она знала, что ее лорд-супруг хотел защитить ее от Джоффри при любой возможности, но, как однажды сказал Джоффри, все они были здесь для его развлечения; хотя присутствие Тириона, возможно, и могло уберечь ее от побоев, он мало что мог сделать по-другому. Шая кивнула.

— Конечно, миледи.

Тирион бросил на Шаю взгляд, который Санса не смогла понять, прежде чем вздохнуть, пробормотать что-то о женщинах и уйти.

Когда он ушел, Шая хихикнула, а Санса взглянула на него, приподняв бровь.

— Теперь вы леди Ланнистер, леди Санса, — объяснила Шая довольно тихим голосом, в котором не было и намека на юмор, — вы могли бы получить от своего мужа все, что угодно, если бы захотели.

Она неодобрительно посмотрела на Шаю.

— Но мне ничего от него не нужно.

Шая заколебалась.

— Совсем ничего? — спросила она.

Настала очередь Сансы удивленно приподнять бровь.

— Вы имели в виду что-то конкретное?

Настала очередь Шаи покраснеть, хотя вряд ли Санса когда-либо краснела так сильно.

— Нет, миледи.

Возможно, Сансе это только показалось, но в тот момент ей показалось, что в голосе девушки прозвучало почти облегчение.

Их путь до тронного зала был недолгим, потому что Санса была на взводе и не могла не заметить множество молодых женщин, мимо которых они проходили, перешептываясь между собой, и не могла не представить, что все они перешептываются о Маргери.

Сегодня Санса оказалась на балконе среди довольно большой группы дам, хотя и была рада видеть, что Серсеи среди них не было, она стояла среди столпившихся дворян внизу, в тронном зале, но не настолько близко к Железному трону, чтобы ее можно было принять за все еще держащую его.

Джоффри, как обычно, развалился на Железном троне, словно кот, и иногда Санса ловила себя на том, что удивляется, как ему может быть так удобно в этом кресле, когда он смотрит на своих подданных сверху вниз с таким ужасом, каким сам и был. Он тоже улыбался и выглядел иначе, чем в последний раз, когда она его видела, хотя она не могла бы сказать, что именно заставило его казаться другим.

Однако ее взгляд был прикован не только к нему.

Маргери сидела на стуле с высокой спинкой справа от трона, чопорная и правильная, настоящая леди, аккуратно сложив руки на коленях. На ней была корона, которую надели ей на голову в день свадьбы, уложенная в замысловатую прическу, которая обвивала ее голову и каскадом ниспадала на спину, и Санса заметила, что в нее были вплетены пряди мерцающего золота.

Платье, которое она надела, было темно-красным, цвета Ланнистеров, с зеленым и золотым шитьем вокруг низкого горла, напоминавшим виноградные лозы, которые тянулись вверх, чтобы задушить ее, подумала Санса. Рукава тоже были прозрачными и зелеными, они поблескивали в свете тронного зала и доходили Маргери чуть ниже локтей.

Оно напомнило Сансе то, что могла бы носить Серсея, хотя Маргери смотрелась в нем лучше.

Она была красива, без намека на уродство, которого Санса ожидала после стольких лет, проведенных в обществе Джоффри.

Долгое мгновение она была в замешательстве, не понимая, как такое могло случиться; возможно, она представляла себе эту Маргери, потому что правда была слишком ужасна для ее сознания, но Санса моргнула, и Маргери осталась такой же прекрасной и нетронутой, какой была мгновение назад.

— Вот, видишь? — Прошептала Шая ей на ухо, снова привлекая внимание Сансы. — Твоя королева выглядит вполне прилично.

Санса рассеянно кивнула, все еще сбитая с толку, вспоминая с полдюжины угроз, которые Джоффри высказал в ее адрес, о том, что он сделает с ней в ночь их свадьбы, когда она еще была помолвлена с ним.

Затем она поняла, что неправильно сформулировала, и покраснела.

— Она не моя королева.

Шая фыркнула от смеха.

— Конечно, миледи.

Санса закатила глаза, напряжение покинуло ее на мгновение, прежде чем Джоффри заговорил, и она поймала себя на том, что напрягает слух, несмотря на то, что обычно она избегала его слов хотя бы из отвращения.

— У одного из моих людей есть ко мне претензии, — громко объявил Джоффри, нетерпеливо махнув рукой, и двое королевских гвардейцев вытолкнули вперед человека в лохмотьях, явно из простонародья, который едва не задрожал от страха.

12345 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх