Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Но это был не Итачи.
Перед ним стояло злое, бессердечное существо, которое влезло в шкуру его любимого брата и убило так много людей без всякой причины.
Итачи был заботливым старшим братом, который признавал его и проводил с ним время. Итачи был гением, примером для подражания и другом.
Итачи не был убийцей.
Что-то в глазах старшего брата подсказало ему, что Итачи уже знал, о чем тот думает. Саске также мгновенно понял, что его брат не мог оправдать то, что он сделал, по какой бы то ни было причине.
— Почему... почему ты это сделал? — Мальчик заплакал.
— Чтобы оценить свои способности. — Голос его брата был спокоен.
— Ты хочешь сказать... что готов убить всех только ради этой цели?
— Это важно.
Саске чувствовал, что его смерть была бы не более чем одолжением со стороны брата. Самое меньшее, что мог сделать Итачи, — это быстро убить его, воссоединить с родителями и положить конец его горю.
— Как ты мог так поступить! — закричал Саске, держась за голову и плача.
В ответ мимо него пролетел сюрикен, и Саске почувствовал, как на его руке появился порез.
— Глупый младший брат.
От этих слов его сердце остановилось. Невозмутимое выражение лица Итачи разрывало его на части. Неужели он ничего не чувствовал? Ни капли сожаления о том, что убил свой клан?
Саске не мог заставить себя отвести взгляд от красных, бурлящих водоемов и вскоре понял, почему это было огромной ошибкой.
— Цукуеми.
Саске почувствовал, что его окружает мир теней, и он мог чувствовать бурлящую ауру своего старшего брата повсюду вокруг него. Он не мог ни двигаться, ни говорить.
Он оказался запертым в мире, который полностью контролировал и проектировал его старший брат. Это был мир, который идеально напоминал резиденцию Учиха. Иллюзия.
— ...что?
Члены его семьи были рядом, все они были на ногах и живы. Все просто стояли там, ничего не делая.
И тут посреди улицы появился Итачи в полном облачении АНБУ.
Без всякого предупреждения Итачи начал убивать их, одного за другим, позволяя Саске наблюдать за пронзительными криками агонии, когда их разрубали на части и потрошили.
Их кровь окропила землю алыми каплями дождя.
И Саске в ужасе наблюдал, как Итачи без особых усилий лишает жизни членов его семьи.
Он в ужасе наблюдал, как его родители пытались умолять своего старшего сына, но безуспешно.
Его родители были убиты. Он должен был увидеть все до последней зловещей детали уничтожения клана Учиха.
Все они умерли ужасной, мучительной смертью.
И он был следующим.
В считанные секунды Саске освободили от Цукуеми, и он рухнул на пол в состоянии психического коллапса.
— П-Пожалуйста... не убивайте меня! — Саске рыдал, опасаясь за свою жизнь и скорбя о своей семье.
Итачи не пошевелился и ничего не сказал своему младшему брату.
Ноги Саске были вялыми и бесполезными, как мокрая бумага, но он почувствовал, как им овладел такой инстинктивный порыв, что был почти потрясен, когда смог встать.
Он дрожал, как лист на осеннем ветру.
— Не убивай меня!
Когда он увидел, что его брат все еще не предпринял никаких попыток причинить ему вред, он не стал раздумывать ни секунды.
Саске сбежал.
Он бежал до тех пор, пока ноги не подкосились, он споткнулся и упал на пыльную землю снаружи, рыдая и крича, и умоляя высшие силы помочь ему очнуться от этого ужасного кошмара.
Когда он посмотрел в переулок перед собой, Итачи догнал его. Саске замер.
— В тебе дремлет потенциал... ты... стань противником, который сможет по-настоящему проверить мои возможности. Ты был полон ревности и ненависти в надежде превзойти меня... Вот почему я оставляю тебя в живых.
Саске слушал, и по его щекам текли слезы.
— Глупый младший брат, если ты действительно хочешь убить меня, возненавидь меня. Презирай меня. Веди жалкое существование и беги. Беги и цепляйся за жизнь... — Итачи сказал ему: — И когда у тебя наконец появятся такие же "глаза", как у меня, приди ко мне еще раз!
Его старший брат снова замолчал, и слезы Саске иссякли. Что ему оставалось делать, кроме как принять предложение Итачи? Его колени задрожали, но он заставил себя выпрямиться и посмотреть на страшного человека, стоявшего перед ним. Он почувствовал, как мотивация и энергия переполняют его грудь.
И через мгновение все вокруг осветилось с совершенной ясностью. Хотя Саске и не осознавал этого, его радужки окрасились в красный цвет, и в каждом глазу появилось по одному томоэ. Он увидел, как его брат внезапно отпрыгнул в сторону, наконец-то попытавшись сбежать.
Если ему позволят остаться в живых, то что он потеряет? Он бросился в погоню.
— Вернись! — Закричал мальчик.
Саске прыгнул, вытаскивая из деревянного забора рядом с собой кунаи, и перемахнул через стену комплекса вслед за братом. С точностью, которой он никогда раньше не замечал, Саске метнул оружие в голову брата.
Итачи был застигнут врасплох. Он ловко отразил два удара кунаем своим мечом. Третий задел его по затылку, срезав повязку на голове и несколько прядей черных волос. Хитаи-ате Итачи упал на землю, и он опустился на колени, чтобы поднять его.
Прилив энергии угас, и Саске снова рухнул, держась за раненую руку, наблюдая, как его брат поправляет повязку на голове. Он сидел, тяжело дыша, на дорожке, и Итачи повернулся к нему.
Его лицо было расстроенным. По щеке скатилась слеза.
Саске потерял сознание и почувствовал, что мир вокруг потемнел.
Сакура неуклюже споткнулась о мусорный бак, когда услышала крик на улице. Она встала и отряхнула колени, оглянувшись через плечо в сторону источника звука.
— Что, блядь, здесь происходит? — Она проскользнула в переулок так тихо, как только могла. — Есть кто-нибудь живой? Кто кричал? О... Я должна найти Саске!
Никогда в жизни она так сильно не хотела, чтобы ее родители были рядом. От всех этих смертей и запекшейся крови ей становилось очень плохо, и единственным способом заставить себя не обращать внимания на кровавый хаос была мысль о том, что ее друзья могут быть в смертельной опасности.
На мгновение она усомнилась в себе, взвешивая свои шансы на выживание в возможной смертельной ловушке, и почувствовала себя глупо из-за того, что не позвала на помощь, не поискала каких-либо признаков жизни или... ничего разумного, что она могла бы сделать.
Неа. Иррациональность шла рука об руку с действиями испуганной маленькой девочки.
В то время, когда она увидела, как Саске пулей умчался прочь, она не подумала о последствиях того, что последует за ним... или потеряется в огромном поместье клана, полном мертвых людей.
Сакура считала себя в тот момент, и это было справедливо, скорее глупой, чем храброй, но решила, что лучше найти Саске и сбежать, чем не найти Саске и не сбежать.
Задатки куноичи: мужество и слепая преданность.
Сакура взбежала по лестнице в другую часть района. Там было пусто. Она больше не видела ни тел... ни Саске. Зная, что если окликнуть его, это может привести к ее смерти или, возможно, к смерти ее друзей, она мысленно выругала себя за то, что у нее не было запасного плана.
— Подумай о Сакуре! Думай! Что бы сделал Хаку-кун?
Блестящий ум Хаку значительно облегчил бы ей поиски, если бы она не бросила его (или если бы у него не случился нервный срыв). Но нет, ей нужно было сосредоточиться на текущей задаче. Был хороший шанс, что она сможет найти свою метку и покинуть лагерь Учиха невредимой, если, конечно, она вообще его найдет.
Хорошо...что бы сделал Саске? Если бы я вернулась домой... это... что бы я сделала? — Сакуре понадобилось мгновение, чтобы собраться с мыслями. — Я... ну...Я бы поискала своих маму и папу... Подождите! У него, должно быть...
Из-за бочки, за которой она пряталась, она осмотрела другую сторону улицы и увидела маленькую фигурку на земле. Сакура выскочила из своего укрытия и бросилась через небольшой сад, усыпанный галькой, к тому месту, где упал Саске.
— Саске!
Блядь, а она-то думала, что Наруто туповат. В этот момент она почувствовала, что немного лучше понимает блондина и его длинный язык. Сакура просто ничего не могла с собой поделать.
Она опустилась на колени рядом с ним и положила руку ему на плечо. Он вздохнул, и она с облегчением выдохнула, радуясь, что он жив. Он был весь в поту и без сознания. Его левое предплечье кровоточило.
— Саске-кун? — Ее голос звучал мягко: — Проснись! Что случилось?
Он склонился в ее объятия, его глаза открылись. У него было отсутствующее выражение лица, и, казалось, он не совсем осознавал, где находится.
— Он... ушел?
— Кто ушел?
— Я умер?
— нет! С тобой все в порядке. — Сакура утешила его: — Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— ...он убил их. — Его голос надломился. Измученный, он опустил голову и снова потерял сознание.
Сакура решила, что он определенно был в плохой форме. Она заключила его в крепкие сочувственные объятия, прежде чем взять его руки в свои. Она оттащила его с середины дороги к низкому крыльцу. Сакура уложила его на землю, полагая, что не сможет самостоятельно вынести его из поместья. Уходить и искать помощи тоже может быть опасно.
"Это ужасно. Он просто хотел подружиться с нами и обменяться дзюцу... Показать нам свой дом..." Сакура с грустью подумала: "Почему день, когда он встретил нас, оказался для него худшим днем?"
Несмотря на ужасную резню, которая произошла, Саске, по крайней мере, обрел друга. В те краткие мгновения, когда он проснулся, чтобы справиться о своей безопасности, лицо Сакуры сразу же запечатлелось в его памяти и ассоциировалось с заботой и защитой. Хотя он и забыл кое-что о своем брате, Сакура, по крайней мере, осталась.
Сакура обдумывала, как поступить дальше. Она заставила себя не заплакать, хотя и знала, что почувствовала бы, если бы, вернувшись домой, обнаружила, что ее семья убита. Сохранять самообладание было нелегкой задачей. Ей нужна была помощь, но она не была уверена, как ее получить. Все еще было неясно, миновала ли опасность: "Саске ранен, но он жив... Убийца ушел, как он сказал?"
Они только что встретились, и у нее было такое чувство, будто от нее насильно оторвали кусочек, и все, чего она хотела, — это сидеть здесь, обнимать мальчика-учиху и молиться, чтобы каким-то образом они смогли покинуть лагерь живыми.
— Саске, мне жаль, что это случилось с тобой, — ее слова были тихими, — я уверена, что ты и твоя семья этого не заслуживали. Я надеюсь, что тот, кто это сделал, заплатит за это... И мне жаль, что я, возможно, не смогу забрать тебя отсюда.
Она почувствовала, как мягкие пряди его волос цвета воронова крыла коснулись ее руки, пока она пыталась успокоить свои нервы.
Его дыхание было спокойным. Сакура задумчиво огляделась, прежде чем встать.
— Я пойду так быстро, как смогу, и приведу тебе помощь! — Она была полна решимости: — Держись! Я вернусь.
— Давай, Хаку! Просыпайся! Наруто потряс Хаку за плечи, пытаясь привести его в чувство.
Фермерский мальчик потерял сознание после того, как увидел мертвые тела на улице, и Наруто сидел там, отчаянно пытаясь привести его в чувство.
Ничего не вышло.
— Это плохо, — Наруто огляделся и содрогнулся, — Все эти люди...
Хаку был смертельно бледен, и то, как он перепугался при виде этой жуткой сцены, не давало Наруто почувствовать себя более непринужденно.
— Хаку, может, и умный и сильный, но... — Блондин покачал головой, — Боже, он просто взбесился!
Он тоже был готов "сорваться". Наруто никогда раньше не сталкивался со смертью и не был уверен, как ему следует с этим справляться. Его могло стошнить в попытке избавиться от беспокойства, как это было с Хаку, или он мог бегать вокруг, как Саске и Сакура, и надеяться, что все это был дурной сон.
Ни один из вариантов не казался ему привлекательным.
— Куда же все-таки подевались Сакура-тян и Саске? — Наруто нахмурился.
У него мелькнула мысль, что они могут быть в опасности или что-то похуже. Он ничего не мог поделать с тем, что Хаку вышел из строя
Он усадил Хаку у стены и сел рядом с ним, стараясь не смотреть на безжизненных людей на дороге. Наруто почувствовал, как к горлу подступает желчь, возможно, его сейчас стошнит, как и Хаку.
Его тошнота мгновенно прошла, когда он увидел Сакуру, бегущую к нему по улице. Наруто облегченно улыбнулся и вскочил на ноги.
— эй! Куда ты ходила? — Он приподнял брови, — Саске не с тобой?
Сакура сообщила ему последние новости:
— Саске нужна помощь. С ним все в порядке, но он без сознания, и я не могу его пошевелить...
Наруто взглянул на Хаку, который все еще был без сознания:
— Мне знакомо это чувство. Хаку тоже вышел, но я не знаю, можем ли мы просто оставить его здесь... Чувак, это раздражает.
Сакура скрестила руки на груди и постукивала ногой, размышляя. Как ужасно неудобно, что только два человека бодрствуют и работают! На ум пришло только одно решение.
— Наруто-кун, мне нужно, чтобы ты сделал кое-что очень важное, хорошо? — Сакура заговорила странным, властным голосом.
Он посмотрел на нее, отвечая на ее уверенность.
— Я останусь здесь. Я собираюсь продолжить попытки разбудить Хаку, и, может быть, он поможет мне вытащить Саске отсюда. Если нет... мы можем просто дождаться помощи. — объяснила Она: — Но мне нужно, чтобы ты как можно быстрее нашел Хокаге-саму и рассказал ему, что здесь произошло! — Приказ Сакуры был достаточно простым, и он понял.
— Ты должна быть осторожна, хорошо, Сакура-тян? Мы пока не знаем, безопасно ли это. — Ответил Наруто, — Но я постараюсь! Я потороплюсь, ты можешь на это рассчитывать!
И он помчался на максимальной скорости. Слава богу, что у него такая безграничная энергия...
Она опустилась на колени рядом с Хаку и начала хлопать его по щекам, чтобы разбудить.
— Возвращайся скорее, Наруто. Я не уверена, что произошло... но это может плохо сказаться на всей деревне...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|