Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Принцеса, страж, командор


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.11.2024 — 20.11.2024
Аннотация:
Дочь короля гномов Хелми подставляет младший брат. Гномы изгоняют воительницу на Глубинные тропы, где её вербует в орден Серых стражей Дункан. Они прибывают в Остагар, где происходит разгром армии короля порождениями тьмы. Мор начался. первая книга из серии мира о гноме Хелми. Вторая будет продолжение развития этого мира но уже о защитнице Кирквола. Третью попробую написать про прорваную завесу, но у меня при настройке решений для dragon age 3 не все совпадало с задуманным. Попробую еще раз настроить, может выйдет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Если верить моему отцу в этом тейге под его камнями в главном зале храниться щит Совершенного Эдукана.

Ого, это же такая реликвия.

— Добудь этот щит и обретешь славу.

— Щит Эдукана сам по себе сокровище.

— Мы отправили вперед двух разведчиков. Они должны убедиться, что в туннелях все спокойно. И все-таки будьте готовы ко всему. Один из разведчиков будет ждать вас на первом перекрестке. Второй чуть дальше. Когда доберетесь до двери, откроете её своим кольцом печаткой. Есть вопросы?

— Нет. Я скоро вернусь.

— Отлично. Место сбора перекресток, где вы встретитесь с первым разведчиком. Там вы предъявите лордам добытый щит. И покажете чего стоят Эдуканы.

— Да хранят тебя предки, дочь моя.

Мы идем к перекрестку.

— Вы успели, командир. Вам пришлось драться с порождениями тьмы? — приветсвует меня Айво на перекрестке.

— Да, встретили несколько тварей. Пошли.

— Как скажите. Тогда вперед!

Свернули не в тот отнорок и нарвались на стаю глубинных охотников. Блин еле отбились от этих тварей.

Наконец мы встретились с разведчиком.

— Вы пришли. А я уж было решил, что до вас добрались порождения тьмы.

— Не так то легко меня прикончить.

— О! Тогда если на вас нападут я буду прятаться за вас.

Вот трус. Хотя он же лучник.

— Нужный нам туннель прямо. Но там есть следы порождений тьмы. Надо быть начеку.

— Ты уже видел дверь тейга?

— Я прошел вперед на девяносто метров. Боялся, что меня услышат другие порождения тьмы. Командир, я в вашем распоряжении.

Мы прошли через заслон из порождений тьмы и подошли к тейгу.

— Кажется нас кто-то опередил. — да уж, трупов порождений тут достаточно. Вот только дверь мог открыть только кто-то из моих братьев.

— Эту тварь убили совсем недавно. Кто бы не открыл эту дверь он наверняка еще внутри.

Я поворачиваюсь к Гориму.

— Может быть, это союзники? Все-таки они убили порождений тьмы.

— Или один из ваших родичей решил единолично отхватить себе славы. — слышу я голос разведчика из-за спины.

— Давайте не будем действовать с горяча.

— Ясное дело. Пойдемте ребята.

Мы заходим в тейг.

За мостом стоит группа воинов и похоже ждет нас.

— Ох, наконец-то вы явились. Мы уж начали переживать не скушали ли вас по дороге. — приветствует меня главарь.

— А этот щит не так легко добыть, как мне говорили. Впрочем, ты то наверняка знаешь где его искать. Так что лучше выкладывай сразу. Тогда так и быть просто быстро вас прикончим. А то бы еще позабавились.

— Ты кто такой? Как ты сюда попал?

— Каюк я твой, вот кто. — начинает расхаживать по тейгу главарь. — А как сюда попал скоро сама у камня спросишь. Ну, где щит?

— Скажи, как ты сюда попал, и я скажу тебе, где щит. — решаю я пойти на хитрость. Все равно я их вырежу.

— Что, баш на баш? По любому один другого прикончит. Так что можно и язык развязать. Ну ладно. Слуга принца Триана принес мне это колечко. И оно прекрасненько открыло дверь.

Блядь, похоже Белен был прав.

— Ну, где этот вонючий щит?

— У Камня спросишь.

— Убейте их ребята! Мы и сами найдем этот щит.

Мы убиваем наемников. Неужели Триан решил нанять убийц для моего устранения. Но этот болван любит меня и Белена. Какого хрена?

Я обыскиваю главаря наемников.

— Неужели это и вправду кольцо Триана?

— Триан за это заплатит. Попомни мои слова!

Я зло смотрю на кольцо-печатку старшего брата.

— Больнее всего мы уязвим его, если сами добудем этот щит. — успокаивает меня Горим. Я выдыхаю. Да, я ему просто на ристалище морду набью.

— Я того же мнения.

— Вы слышали приказ, ребята!

Мы заходим в усыпальницу Эдукана. Где я осмотрев пол, расставляю своих спутников на нажимные плиты. Потом приложив печатку к саркофагу вытаскиваю щит.

— Победа! Вот щит! — радуется Горим.

— Какой-то у него вид невзрачный. — ворчит разведчик.

— Ну да, с тех пор искусство наших мастеров шагнуло далеко. И все же это он... щит Эдукана.

— Это же символ, не более того. — ворчу я.

— Главное, чтобы он сплотил и укрепил наше войско.

— Хватит болтать. Возвращаемся.

Мы прибили набежавших в тейг порождений и пошли к перекрестку.

— Если Триан и впрямь что-то задумал, перекресток самое подходящее место для засады. А у нас с собой щит и мы совсем одни.

— Триан мой брат. Все будет хорошо.

— Хотел бы я так в это верить.

— О чем это вы там шепчитесь? — влезаем в наш с Горимом разговор разведчик.

— А тебе что до этого? Делай свое дело!

— Так точно, командир!

Мы вышли на перекресток.

— Клянусь камнем, это Триан. — осматривает мертвого гнома Горим. Я стою рядом и мрачно смотрю на тело старшего брата в окружении пары воинов из его отряда. Где остальной отряд, и кто его убил?

— Наверное на него напали порождения тьмы. — предположил Айво.

— Нет на них не похоже. Не видно ни укусов, ни царапин и ни каких увечий... — не согласился с ним разведчик.

— Будьте начеку. Убийцы могут быть где-то рядом.

— Кто-то идет! — я присматриваюсь — свои.

Я присаживаюсь у тела брата. По проходу к перекрестку идет группа отца под предводительством Белена.

— Скорее, отец! Пока еще не... — таак, это еще что? Он знал, что брат мертв получается. И он же предлагал мне убить Триана вчера.

Отец пошатываясь подходит к телу Триана и падает у него на колени.

— Во имя предков, что здесь произошло?

— Похоже мы опоздали. Белен был прав. — рычит один из воинов.

— Дочь моя, скажи что глаза обманывают меня.

Я поднимаюсь на ноги и мрачно смотрю на гномов.

— Мы только что пришли. — ворчу я.

— Однако тебе хватило времени убить Триана! — говорит вставший неподалеку Белен.

Белен я прибью тебя, тварь.

— Миледи не виновна! — встает на мою защиту Горим.

— Сэр Горим, преданность обвиняемой не позволяет тебе свидетельствовать. Пусть говорят ваши спутники. — Вмешивается Хараумонт. — Разведчик! Расскажи что здесь произошло.

— Когда мы пришли тут уже был Триан с солдатами. Похоже им уже пришлось подраться с порождениями тьмы. Леди Эдукан направилась к ним... по дружески... — я складываю руки на груди. Ну давай соври, что это я его убила и я тебя прибью тварь. — Но когда мы подошли приказала атаковать.

— Предатель. — я выхватываю кинжал и всаживаю его в грудь лжецу.

— Взять её. Обезоружить. — приказывает командир воинов. У меня отбирают оружие. — Полагаю мы видели достаточно.

— Нет. Если разведчик солгал, я поступил бы точно так же. — поднимается на ноги отец. — Я не поволоку свою дочь в Орзамар в цепях, не выслушав прежде ФрендлинаАйво.

— ФрендлинАйво ты честный и благородный гном. Скажи — разведчик говорил правду?

— Он... да милорд, правду. — я мрачно смотрю на этого предателя. — Это было... ужасно. Принц Триан не успел защититься. А потом миледи сняла с его руки кольцо с печаткой.

— Ах ты лживый ублюдок! — не выдерживает Горим.

— Молчать, Горим! Что еще ты можешь сказать, дочь моя?

— Не ужели ты не видишь, что все это подстроено?!

— О, как бы я хотел в это поверить.

— Наденьте на неё цепи, её будет судить совет. В Орзамар.

Мы возвращаемся в город, где меня отводят в тюрьму и забирают доспехи. Остались только мои кольца и несколько амулетов.

Глава 3.

Я уже несколько дней сижу к камере. Какого хрена меня до сих пор не вызвали на совет?

— У вас десять минут, сэр. Приказ, сами понимаете. — раздается голос тюремщика.

— Да, конечно. Ты только оставь нас одних. Ладно?

Горим, ну наконец хоть кто-то пришел.

— Миледи...

Я подхожу к решетке.

— Я... я пришел бы раньше, да не пускали. Как вы?

— Я в порядке. Горим а, а ты?

— Так себе. Я принес вам неутешительные вести. Совет и не намерен вас вызывать. Белен занял место Триана в совете. Он предложил сразу вынести вам приговор. Его поддержали. У него... у него в руках добрая половина совета. И все они готовы голосовать за то, что попирает все законы и традиции! Он должно быть долго все это готовил. Несколько месяцев... если не лет. Заключал союзы, подкупал, шантажировал...

— Надо отдать должное политическим талантам Белена.

— Да уж. Он оказался хитрее, чем мы могли представить. Хараумонт и некоторые лорды считают подозрительным быстрое возвышение Белена. Они попытались объединиться, но опоздали. Совет уже вынес приговор нам обоим.

— Рассказывай.

— Меня отправят вы изгнание на поверхность, но вас... Вас замуруют на глубинных тропах, чтобы вы дрались с порождениями тьмы, пока они вас не убьют.

— Что ж по крайней мере это достойная смерть для воина.

— Вы можете избежать её миледи. Лорд Хараумонт помог мне встретиться с вами, чтобы я мог вас предупредить. Дункан и Серые стражи сейчас на глубинных тропах. Как раз рядом с тем местом, где хотят оставить вас. Если вы выживете и найдете Серых стражей, то сможете присоединиться к Дункану и спастись.

— Серые стражи славные ребята, хоть и люди.

— Да уж, воевать плечом к плечу с таким товарищами — далеко не худшая участь для воина. Главное продержаться и найти их. И тогда вы спасены.

Что ж, стать Серым стражем это очень даже неплохой выход. Ну Белен, сучонок.

— Буду иметь это в виду.

— Я умолял, чтобы мне позволили отправиться с вами, но приспешники Белена не хотели и слышать об этом.

— Мне тоже жаль, что тебя не будет рядом. — мы столько всего вместе прошли.

— Я хочу пробраться в Денерим, город людей. Найдите меня, если сумеете спастись.

— Обязательно найду. Обещаю.

— Наше время истекло. Да укрепит вас Камень и да охранят Совершенные!

— И тебя, друг мой.

— Я всегда буду верен вам, миледи.

Горим уходит, а меня выводят из камеры.

— Осужденная прибыла, лорд Хараумонт.

— Осужденная Эдукан, вы признаны советом Орзамара виновной в братоубийстве и проговариваетесь к изгнанию и смерти. Ваше имя будет вычеркнуто из семейных хроник. Вас больше не существует и о вас никто больше не вспомнит. Вас оставят на глубинных тропах только с кинжалом, щитом и вашим шлемом. Чтобы сразившись с врагами Орзамара, вы искупили преступление смертью. Что вы можете сказать перед тем, как приговор будет приведен в исполнение?

— Белен уничтожит вас так же, как уничтожил меня.

— Мне понятен ваш гнев. Вас лишили возможности защищаться. Если бы это было в моей власти, я бы такого не допустил. Посмотрите мне в глаза и скажите, что не убивали Триана. Ради отца.

— Я не убивала Триана.

— Я вам верю. Выходит все это с начала до конца подстроил Белен. — Хараумонт сжимает кулаки. — Поверьте, я не пожалею сил, чтобы не дать Белену насладиться плодами его деяний. Ваш отец просил передать вот это. Кинжал и щит лучшей работы гномьей работы. Бейте наших врагов, покуда хватит сил.

— Как там отец?

— Он стар. Беда поразила его в самое сердце. Но, когда он узнает правду, ему станет легче.

— Мне пора.

— Как пожелаете, леди Эдукан. Открой дверь и выпусти осужденную. Да примет вас Камень, когда вы падете.

Я цепляю на голову шлем. И изготовив оружие выхожу за двери на глубинные тропы.

Пройдя по коридорам я натыкаюсь на труп с хорошим мечом и кожаным доспехом, и убрав щит беру два оружия в руки. Так, сейчас главное на стаю глубинных охотников не нарваться. От порождений я отобьюсь, если их не много будет. А вот эти мелкие твари, загоняющие добычу крупными стаями — это проблема.

Цепляю на себя доспех. И иду дальше, прислушиваясь к шумам.

Нашла гномий латный доспех. Хм, оставлю себе. Может потом подойдет. Ну или продам. Хотя у моя заначка ведь осталась со мной.

Наконец я вышла на дорогу соединяющую тейги. А вот и Стражи.

— Клянусь создателем, это гном. — восклицает один из них.

— Принцесса Эдукан?! — очень удивился Дункан, разглядев меня, когда я шлем сняла. — Что ты здесь делаешь одна? Где твои воины?

— Я больше не принцесса Эдукан.

— Значит, тебя отправили на глубинные тропы...

— То есть тебя изгнали?! Что случилось? — спрашивает его подчиненный.

— Не думаю, что дела чести гномов касаются нас. — останавливает расспросы Дункан. — Можешь не отвечать, друг.

— Меня предал мой брат.

— Лорд Триан?

— Нет, Белен. Триан мертв.

— Понимаю. Беспощадные интриги гномьего двора. Твой отец мне о них рассказывал.

Есть интриги с другими кланами, но внутри клана своих не трогают. Это сильно ослабляет дом, но главное это позор перед другими гномами.

— Не пристало тебе скитаться по глубинным тропам и погибнуть за то, чего ты не совершала. Ты уже доказала свою находчивость и воинское мастерство. Впрочем, иного я от Эдукан и не ожидал. Мне нужны воины с такими способностями, как у тебя. Ты совершила беспримерный подвиг на глубинных тропах. Как вождь Серых стражей Ферелдена я предлагаю тебе вступить в наш орден.

— Сочту за честь.

— Тогда добро пожаловать в орден. Мы немедленно отправимся в Остагар и присоединимся к войскам людей, которые король Кайлан ведет навстречу порождениям тьмы.

Кайлан, это вроде король людей Ферелдена? Сын короля Мерика, приезжавшего к нам с посольством несколько лет назад.

— А пока не отходи от нас. Тут эти твари за каждым углом...

Ну да, им то скверна не страшна в отличии от меня.

И мы пошли по глубинным тропам, пока не вышли на тракт ведущий к Остагару.

Глава 4.

Мы прибыли в Остагар.

— Эй Дункан! — к нам вышел представительного вида мужчина в позолоченной броне.

— Король Кайлан? Я не ожидал... — пожал ему руку Дункан.

— Что король сам выедет тебе на встречу? Я уж боялся, что ты пропустишь эдакую потеху.

— Кто, я? Да не за что на свете, Ваше величество.

— Значит, я все же выйду на битву бок о бок с могучим Дунканом. — обрадовался блондин. — Великолепно! Стражи сказали, что ты отыскал весьма одаренного рекрута. Я так понимаю, что это она.

— Ваше величество, разрешите представить...

— не нужно формальностей, Дункан. — обрывает стража король. — Нам ведь суждено вместе проливать кровь. Приветствую тебя, дева! Могу я узнать твое имя?

— Я Хелми, Ваше величество.

— Искренне рад нашему знакомству. Серые стражи усердно стремятся пополнить свои ряды. И я с радостью им в этом помогаю. Приятно встретить за пределами Орзамар дочь отважного и благородного народа. — ну хоть кто-то воспринимает нас всерьез, а не как жадных торгашей.

— Я покинула Орзамар не по своей воле.

— Похоже с этим связана какая-то история. Надеюсь когда-нибудь ты усладишь её мой слух.

— Как пожелаете, Ваше величество. — это не такой уж секрет. Весь Орзамар считает меня братоубийцей.

— И пожелаю. Прикажу, чтобы из королевских погребов доставили наилучшее гномье пиво. — о, да мужик знает толк в застольных беседах с гномами.

— Разумеется после того, как мы покончим с Мором. Мне довелось побывать в Орзамаре. Много лет назад король Эндрин пригласил моего отца на Великие испытания. Кстати, как сейчас поживает Эндрин?

— Я его дочь... — я сглотнула, ком обиды на гномов — и когда я видела его в последний раз он был жив и здоров.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх