Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Принцеса, страж, командор


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.11.2024 — 20.11.2024
Аннотация:
Дочь короля гномов Хелми подставляет младший брат. Гномы изгоняют воительницу на Глубинные тропы, где её вербует в орден Серых стражей Дункан. Они прибывают в Остагар, где происходит разгром армии короля порождениями тьмы. Мор начался. первая книга из серии мира о гноме Хелми. Вторая будет продолжение развития этого мира но уже о защитнице Кирквола. Третью попробую написать про прорваную завесу, но у меня при настройке решений для dragon age 3 не все совпадало с задуманным. Попробую еще раз настроить, может выйдет.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Принцеса, страж, командор


Глава 1. Орзамар.

Я второй ребенок короля ЭндринаЭдукана. Девятого Эдукана восседающего на каменном престоле королевства Орзамар. Сегодня великий день. Меня наконец назначило командующей армией Орзамара. Нет я участвовала в боях с порождениями тьмы и раньше, но командующая... ух.

— Приветствую, милели. Вы готовы к выходу? — спросил меня подошедший недавно Горим. Мой верный друг и оруженосец. Как жаль, что он не из касты знати. Отец против наших отношений, и я понимаю почему. А бедный Горим все не оставляет попыток завоевать мое сердце и волком смотрит на моих ухажеров.

— Вы выглядите превосходно. — я заканчиваю собираться. — Я так и не смог найти кинжал подходящий к этим доспехам. Зато добыл весьма не дурной меч.

Да, доспехи моей бабушки и правда великолепны. Да и оружие довольно хорошее. Еще бы кинжал хороший где-нибудь достать. Мой к сожалению недавно пришел в негодность.

— Вы и на праздник со щитом пойдете? — Горим явно удивился увидев меня в доспехе и при оружии. Ну да женщина должна сидеть дома и воспитывать детей. Достало. Я хочу сражаться. Ну хотя бы ближайшие лет пятнадцать. Потом можно и детьми заняться. Я к тому времени уже выберу себе супруга. Надеюсь.

— Разумеется. Пускай все видят, что я воительница.

— Чтобы не приняли за совершенную красоту. — сложил Горим руки на груди.

— Горим, мы уже не раз заводили этот разговор. Давай не начинать все сначала.

— Да знаю, знаю. Неравное положение в обществе и все такое... — Эх, ну почему он не знатный гном. — Возвращаясь к делу... Король ждет, что вы появитесь на празднике... Но с этим можно не спешить. Главы знатных домов еще долго будут донимать вашего родителя просьбами и жалобами. Это можно и пропустить.

— Да уж, сидя на троне скучать не приходиться. — как же хорошо, что наследник трона Триан, а не я.

— Кому как. Слушать, как сотня лордов ноет что не может превзойти соседей в подлости. Да я б через минуту сбежал. Впрочем есть и другие развлечения. В честь праздника членам купеческой гильдии продали несколько разрешений на торговлю в квартале знати.

Хм, может у них хорошие кинжалы есть? Мой хоть и подлежит восстановлению, но когда это будет. А в поход на глубинные троны мне уже завтра. Нет, Горим нашел мне кинжал, но это просто железка. Блин, вот как я могла повредить любимый кинжал бабушки? Не везет мне в последнее время. То одно, то другое.

— А еще лорд Хароумонт объявил испытания для молодых воинов. Чтобы они проверили силы перед завтрашним боем.

О, а это интересно. Давно я в таких развлечениях не участвовала.

— Говорят, он надеется, что вам вскружит голову какой-нибудь знатный юнец, который победит на Испытаниях в вашу честь. — ну отец давно на это надеется. Можно присмотреться кстати.

— Может я пойду, да и выиграю Испытания.

— Выиграете Испытания в свою честь? — Горим в протеске сложил руки на груди. Ну да, так делать не принято. Но мне плевать. Хочу хоть немного развеять грустные мысли. Любимый младший брат отдалился от меня. Старший строит из себя важного вельможу. Отоец занят дрязгами в Совете деширов. — Вот это будет номер! Ну так мы идем?

— Я хочу заглянуть к этим купцам.

— С вами, миледи, куда угодно . — Кланяется Горим. — Пока не начался праздник нам можно все.

Я вышла из своих покоев и прямо передо мной из покоев младшего брата попыталась выйти молоденькая гнома.

— Милорд Белен? О, прошу прощения. — девушка в испуге юркнула обратно в двери покоев брата.

Я шагнула за ней следом. Не похожа она на прислугу.

— Я... простите, когда вы вошли я приняла вас за принца Белена. Я.. молю о прощении. — склонила девушка голову.

— Кто ты такая?

— Она... — Горим мнется. — Похоже она одна из новых... мм... подружек вашего брата Белена.

О, как он её ласково назвал. Судя по татуировке на лице девушка из касты неприкасаемых. Брат рехнулся? А если она залетит и у неё родиться девочка?! Она же тоже неприкасаемой будет. Придурок.

— Принц Белен пребывает на празднике, посвященном леди Эдукан.

— Да, конечно. Глупо с моей стороны было думать, что он вернется ко... — Она обрывает себя. — Примите мои извинения. С вашего соизволения, миледи, я уйду.

— Да, можешь идти. — отпускаю я напуганную девушку.

— Благодарю вас. Я ухожу.

Мы вышли из дворца и попали на сору ученого, написавшего несколько книг о Совершенных, и молодого представителя дома Волней.

— Послушайте господин Волней, мой труд одобрен летописцем.

— Все эти книги лож, состряпанная врагами дома Волнеев.

— Я включил туда только то, что нашел в древних записях! Леди Эдукан! Умоляю, заступитесь за мой труд. Вашему отцу понравилась моя история "Совершенный, король, миротворец."

— Да, мне эта книга тоже понравилась.

— Этот червяк намарал книжонку, в которой клевещет на мой род! — возмутился Волней.

— Это серьезное обвинение.

— Он заслужил смерть за то что наболтал о Совершенном Волнее.

— Скажи ученый, что ты написал? — решаю я выслушать ученого. Все же у него довольно хорошие работы были.

— Я собрал в книге рассказы обо все, кто стал Совершенными за последние пятьсот лет. Когда совет провозглашает совершенных они становятся счастливейшими в мире. Это придел мечтаний для любого. Они основывают благородные дома и чтятся, как живые предки. Но изначально Совершенные по сути простые смертные.

— Волней был выше простого смертного! — возмущается аристократ.

— Брантин, ты ведешь себя как идиот!

— Неужели? А вы позволили бы этому подлецу клеветать на вашего предка?!

— В моих трудах нет клеветы. — возмущается ученый. — Волнея признали Совершенным с перевесом всего в один голос. Единственный случай в истории. Летописи говорят об интригах, запугивании и взятках. Подлинные записи о том голосовании имеются у хранителей. Даже неприятная кому-то история, все же остается историей.

— Ученый прав.

— Вы защищаете его?! А что если он накропает такую же книгу о вашем Совершенном Эдукане!

— Истина важнее твоей гордыни.

— Касайся дело вашего дома вы говорили бы не так. Впрочем я исполню ваше желание. По крайней мере сейчас. — а ты не охренел случаем в таком тоне разговаривать со мной? — Простите, ваше высочество. — мужчина уходит.

— Этот балбес не понимает, как слаб его дом, и как низко его положение в этом доме. — ворчит Горим. — Прикажите убить его, миледи?

Я обдумываю последствия его смерти. Живым он мне точно не нужен.

— Действуй, но... устрой несчастный случай.

— Понятно. — Горим уходит отдавать приказы.

— Сегодня вы кажитесь гораздо решительней и агрессивней, чем вас привыкли видеть. Надеюсь, когда-нибудь мне самому удастся описать ваши великие деяния.

— Я сказал кому надо. Он и часа не проживет. — вернулся Горим.

— Вы подтвердили, что дом Эдуканов уважает знания, историю и славу нашего народа.

— Не забудь об этом, когда станешь писать обо мне.

— Как можно! Героизм и снисходительность к малым сим, всегда отличали дом Эдуканов. Ну а мне нужно вернуться к поиску смысла в этих записях. Доброго дня, ваше высочество. Благодарю вас.

Я пошла оглядывать торговые ряды, появившиеся в квартале знати.

— Я видел, как сам принц Белен щеголял в наряде из очень похожей ткани. — зазывает знатного гнома торговец шелками.

— Значит, я плачу тебе запредельную цену только для того, чтобы выглядеть как жалкое подобие принца Белена? Ха! Ты от меня ни медяка не получишь.

— Но я же совсем не это имел ввиду, милорд. Милорд! — орет в спину уходящего прочь гнома торговец.

Я подхожу к старому торговцу.

— Миледи Эдукан! Какая честь видеть вас в моей скромной лавке. Позволите показать вам товары?

— Найдется что-нибудь интересное для меня?

— Все дамы не равнодушны к шелкам. Или я не прав?

— Леди Эдукан — воительница. — пояснил недовольный Горим. — Рожденная в доспехах и воспитанная для битвы.

— Тысяча извинений. Я забылся. — склонился старик. — Умоляю, ваше высочество, простите меня!

— Тут я смотрю в основном ткани из людских земель. Эти купцы не гнушаются торговать с теми кто презрел наш образ жизни и поселился наверху.

Наземники. Потерявшие корни и веру в камень. С ними не один правоверный гном не хочет иметь дела. Так что вся торговля проходит через воровские гильдии неприкасаемых.

— И много наших соплеменников живет наверху?

— Ученые говорят их там больше пяти тысяч. Да какая разница? Наземники для нас все равно что умерли.

Он прав. Они больше не гномы. А так, недоразумение, утратившее на веки связь с камнем.

— Может пойдем отсюда? — Кивает на другие лотки Горим.

О, какие гномы! Мои братья стоят и кого-то ждут. Уж не меня ли?

— Атрас вала, сестрица. — поприветствовал меня Белен. — Вот уж не ожидал встретить тебя здесь, среди черни.

— Особено, когда долг обязывает тебя быть с отцом на празднике. — Начал выговаривать мне Триан. — Неужели ты настолько не уважаешь отца, что даже в день целиком посвященный тебе не можешь побыть с ним рядом. — ну опять началось...

— Лорд Хароумонт сказал, что мы не будем ему нужны еще пару часов. — попытался защитить меня Горим.

— С соплями из низших домов и каст я болтать когда захочу, оруженосец. А теперь делай как я сказал!

— Да, ваше высочество. — склонил голову Горим.

— Белен, выручай! — у меня никакого желания нет сейчас спорить с братцем. Он в последнее время вообще стал почти невыносимым.

— Давай как-нибудь сама. — помотал тот головой. — Я и так уже с ним с самого утра маюсь. — Мда, сочувствую. Брат лет пять назад вбил себе в голову, что теперь он должен нас с беленом воспитывать.

— Ты что этим хочешь сказать, Белен? — возмущено посмотрел на него старший брат.

— да ничего такого, Триан. Я прекрасно провел время. Речь, которую ты толкнул перед безногим мальчишкой, что мол надо трудиться и не ставить на себе крест, удалась на диво...

Вот же напыщенный болван... И это будущий король Орзамара...

— Мой долг наследника требует простирать мудрость и справедливость на тех, кто в них нуждается. — Он указывает на меня рукой. — А ты марш на праздник! Немедленно!

— С чего это ты решил, что можешь мне приказывать? — уперлась я.

— Придержала бы ты язык, отпрыск благородного дома. Отец не будет жить вечно. За мной, Белен!

Братья удаляются в сторону дворца.

— Вот это да! Будущему королю такое не гоже. — ворчит брату в след Горим.

— Может, он еще успокоиться, когда королем станет.

— Будем надеется. Ну что — идем?

Я подошла к торговцу доспехами.

— Миледи Эдукан, — поприветствовал меня моложавый гном. — Здесь нет ничего равного броне Эдуканов. Но если прикажете можно изготовить.

— Вы прекрасно знаете, что у дома Эдукан есть свои оружейники.

— Да, конечно! Простите. — пошел на попятную от слов Горима торговец.

— Расскажи мне о товарах.

— О, доблесть вашего высочества может сравниться лишь с вашей добротой...

— Расскажи мне о доспехах, которые ты делаешь.

— Я покупаю самую лучшую руду, нанимаю самых лучших кузнецов и лично слежу за их работой.

— Ладно, хватит болтать.

— Слушаюсь, миледи.

У манекенов с надетой на них броней толпятся гномы.

— Что за чушь, молчала бы лучше! Только наш дом позоришь. — ворчит на жену знатный гном.

— Смотри какие края не ровные. Разве можно это сравнивать с работой Бранки? Вечно эти женщины болтают о том чего не разбирают.

Да, Бранка. Великая кузнец, ушедшая в экспедицию на глубинные тропы и пропавшая там с концами.

— Помолись как лучше, чтобы предки вернули нам Бранку!

Мы проходим мимо дух девушек у деверей одного из домов.

— Как на счет этого? — это что они тут забыли. Не похоже они на знатных дам.

— Позвольте сказать, миледи, что вы потрясающе выглядите. Это ваш возлюбленный? На нем обе наручи... такой видный и не женатый!

— Дамы я польщен, но я не благородный. Я рыцарь из воинской касты. — вмешался в щебет одной из девушек Горим.

— Воинская каста тоже не плоха...

— Тели, мы платили золотом не для того, чтобы обхаживать воинскую касту. — вмешивается вторая девушка.

— Ты права. Простите, сэр.

— Горим, какая разница благородный ты или нет?

— Это охотницы за знатью, миледи. Новорожденного мальчика приписывают к касте отца. Вот они и надеются родить сына кому-нибудь из благородных. Если охотнице за знатью это удается, её вводят в дом как наложницу, чтобы она растила сына. Дому это дает новых воинов. Поэтому благородные часто бывают благосклонны к таким женщинам...

— Интересно. Пойдем отсюда, Горим.

— Верно, миледи. Удачи вам, девушки.

Я подхожу к лотку с мечами и кинжалами.

— Приветствую, миледи Эдукан. — склоняет голову в поклоне торговец. — Я... ээ... безмерно польщен что вы изволили посетить мою лавку. У меня есть одно, так сказать предложение, но я не смел обратиться.

— А сейчас значит осмелился? — ворчит Горим. Он что ревнует? Ну да гном как раз в моем вкусе, но он же из низшей касты.

— Все в порядке. Я его выслушаю.

— Ну ладно. Говори.

Торговец мнется.

— Да, конечно. У меня тут есть одна вещь... то есть я хотел сказать что...

— Да выкладывай уже!

— простите. Очень волнуюсь. Вскидывает он руки. — Я тут кинжал сделал, для вас. В честь вашего первого командования.

Оо, надо глянуть. Мне как раз клинок нужен.

— Я, это... слугу послал. Чтобы он передал вам кинжал. Но его высочество Триан вышвырнул его за порог. — А, так брат поэтому такой недовольный был. — Уж не знаю чем бедняга его разгневал, но принц его отлупил.

Чего он вообще к Триану полез?

— Уверена, что у Триана были на то причины. — брат хоть и помешан на чести, просто так никого не лупит. Хотя проехаться по низшим кастам или членам других домов он любит.

— Может, вы хотя бы взгляните на кинжал?

— Глянуть гляну, но ничего не обещаю.

— О, да конечно. Тысяча благодарностей! Вот... вот он ваше высочество.

Торговец лезет под прилавок за клинком. Хороша сталь. Неплохое зачарование.

— Превосходная работа, купец. — соглашается с моими суждениями Горим. Он хоть и не любит сражаться, но в оружии толк понимает.

— Мне очень лестно это слышать, сэр. Этот клинок ковали два года самые искусные мастера. Я лишь хочу почтить подарком леди. Смею надеяться, когда она примет бразды правления, хоть изредка будет носить этот кинжал на поясе. — Блин, еще один. И откуда только эти слухи пошли?

— Наследник — Триан. Он и будет править, когда король Эндрин вернется в камень.

— Это если согласиться совет. Прошу простить сэр, но ходят слухи, что будет избран второй отпрыск Эндрина.

Да ну на фиг. Найду того, кто их распускает прирежу. Ну или хотя бы морду на испытаниях набью.

— Слухи, хм... Да, этот подарок вполне достоин её высочества. Правда, если Триан узнает он может подумать не то.

Горим он уже об этом знает, раз выгнал мальчишку посыльного.

— Или, наоборот, как раз то. Это как посмотреть.

— Я возьму кинжал.

— О спасибо, спасибо! Это невыразимая честь! — обрадовался торговец.

— Очень даже выразимая, в золоте которое этот сморчок заграбастает, если вы будете прилюдно носить его кинжал.

Я иду общаться к торговцу магическими предметами.

— Её высочество... Леди Эдукан! Здесь, в моей лавке. — мужчина в восторге смотрит на меня. — Я так... — и падает на пол в глубоком обмороке.

— Лишился чувств. Вы нынче не слыхано популярны. Трудно быть дочерью короля? Везде тебя узнают. Не в какой толпе не спрячешься.

— Да, иногда это утомляет. — я мрачно смотрю на гнома. А ведь он не один такой. Кто-то восторгается. Кто-то хочет прибить. Кто-то просто использовать в своих интригах.

— Что ж, такова цена власти. Пойдемте дальше?

Я наконец подхожу к выходу из Алмазных залов. Мне останавливает охрана дворца.

— Миледи направляется на арену испытаний?

— Да. Я хочу посмотреть Испытания.

— нам было приказано проводить вас на Испытания.

— Совсем забыл. Простите я должен был сказать вам раньше. — повинился Горим. — Ваш отец решил, что вам не следует ходить по городу без охраны.

Я что маленький ребенок?!

— Я и сама способна добраться до испытаний.

— Упоминал ли я о купцах, которым было позволено торговать в кварталах знати? Число разрешений было ограничено и многие получили отказ. Ваш отец опасается, что по путина Испытания вам будет надоедать чернь.

Да, купцы лезущие с товаром или с просьбами замолвить за них словечко мне совсем не нужны.

— Вот хорошо. А то уже надоели эти купцы.

Мы пошли на Арену. Где я просто поставила распорядителя в известность о своем решении поучаствовать в Испытаниях. Разумеется я выиграла. Ну хоть поглядела на молодежь. Айво представительный красавчик кстати. И в моем вкусе. Заслуженный боец, хоть и из не слишком знатного дома. Но может стоит присмотреться к нему? Подарила ему главный приз. Мне он все равно не подходит. У меня есть любимый бабушкин шлем.

Наконец мы вернулись во дворец. Интересно отец все еще занят? Надо сходить и проверить.

— Леди Эдукан, можно вас побеспокоить? Буквально на минутку. — окликает меня лорд Дейс.

Я подхожу к главе дома Дейс.

— Тысяча благодарностей, миледи, что уделили мне внимание. Я хотел бы поговорить с вами о весьма важном деле.

— Горим, сколько у нас времени?

— Я так понимаю главы домов Бемот и Мейно прочно завладели вниманием вашего отца. — Я сморю в сторону трона. Ну да, что-то горячо обсуждают. — Стало быть у нас уйма времени, чтобы потолковать с нашим дорогим старым другом лордом Дейсом.

— Ты сэр Горим украшение своей касты. Я это всегда говорил. Была бы у меня дочь отдал бы за тебя, ей богу. Ты -заслужил.

— Вы мне льстите, милорд.

— Я слушаю вас, лорд Дейс.

— Прежде всего позвольте поздравить вас с успехами на военном поприще. У короля Эндрина трое детей и двое из них уже боевые командиры. Это делает честь вашему дому.

— К делу, пожалуйста. — поторапливаю я лорда.

— Конечно, миледи. На следующей неделе в совете предстоит голосование. Замолвив за нас лишь словечко вы бы весьма продвинули наше дело.

Да твою ж мать, я же вообще стараюсь в политику не лезть.

— Я никому не оказываю любезностей, лорд Дейс, и вы это знаете.

— О, бы не за что не попросил бы о любезности, если б не был готов щедро расплатиться. Предлагаю взаимовыгодное соглашение. Голосование должно определить статус так называемых наземников. Потерянных для камня, накрытых небом — называйте как хотите. Столетия назад ограниченные политики решили что всякий гном, переселившийся на поверхность должен быть изгнан из касты, а если он знатный то и из дома. То есть он по сути перестает быть гномом.

Да это каждый гном знает, переходи уже к делу. С чего бы это знатному дому защищать этих... торгашей и бандитов. А большая часть из наземников именно такова.

— Я хочу лишь исправить несправедливость, возникшую в дикие невежественные времена. Я помогу снова обрести родство всякому гному, который докажет свою связь с тем или иным домом. Не зависимо от того, где этот гном живет.

Что?! Нести ответственность за такую "родню", даже не помнящую своих корней?! Ушедшую от родичей ради богатства поверхности или сбежавших от порождений тьмы?

— Умоляю вас, выступите в пользу этого благородного дела! — а тебе самому какое дело до этих отверженных?

— Гному, ушедшие на поверхность — больше не гномы.

Я хорошо отношусь к тем гномам, кто ушли к Серым стражам когда-то, ведь они герои сражающиеся с порождениями тьмы. Но остальные...

Дейс вздыхает.

— Ладно, что там темнить. Мне самому дела нет до того, кто ушел от Камня. А вот моя жена камешек другого колера. У неё есть двоюродный брат. Полное ничтожество, но жена в нем души не чает. Он отправился с торговой экспедицией на поверхность. Надеялся видите ли разбогатеть. Ну и разорился. Теперь он мечтает вернуться в Орзамар, но не может. Дома у него теперь нет, а без дома он станет неприкасаемым. Этот закон я продвигаю ради жены. Вы меня поддержите?

— Боюсь, что не чем вам помочь не могу.

— Я весьма огорчен вашим бессердечием. До свидания.

Темнит он что-то. Ой темнит. Хочет стрясти долги на покрытие расходов с других домов? Возможно, им ведь придется взять на себя долги их новообретенных "родичей".

Я подошла к так заинтересовавшим меня Серым стражам. Меня приветствует их предводитель.

— Приветствую тебя, принцесса Эдукан! Большая честь для меня наконец-то познакомиться с тобой.

— Для меня тоже, Страж.

— Недавно я смог встретиться с твоим отцом. Он высокого мнения о тебе. Он говорит, что ты возможно самый проворный боец дома Эдукан. — Ну, Триан больше по молотам. Да и берсерк он. А младший вообще не любитель железом помахать.

— Мне лестно это слышать.

— Не сомневаюсь, что похвала это заслуженная. Нам срочно нужны новые Серые стражи. Такие как ты.

Но ведь это стать наземником, навсегда покинуть Орзамар. Нет, если будет стоять выбор уйти к Стражам и спасти Орзамар от очередной волны этих мерзких порождений тьмы, или остаться но доблестно просрать все, я выберу первое. Но сейчас? Ради чего мне уходить?

— В Орзамаре натиск порождений тьмы ослаб, но на поверхности их все больше. Надвигается Мор.

Твою ж мать, а. Снова?!

— Скоро мы будем биться с ними не только на глубинных тропах. Порождения тьмы угрожают всему миру.

— Я слишком мало знаю о Серых стражах, для принятия такого решения.

— Ты знаешь, что мы посвятили себя борьбе с порождениями тьмы и во время Мора всегда сражаемся в первых рядах. Что еще ты хочешь знать?

Ну например почему у вас ни у кого нет детей? И почему вы регулярно приходите умирать на наши глубинные тропы?

— Много ли моих сородичей среди Серых стражей?

— Да, в далеком прошлом не мало гномов обрели вечную славу, сражаясь в рядах Серых стражей. К сожалению в наши дни гномов становиться все меньше.

Да уж, наши мужчину уходят сражаться с порождениями тьмы. А пополнение кланов идет очень медленно. Даже с наложницами. А торговцы и кузнецы вынуждены ютится в Орзамаре и существуют почти только на торговле с поверхностью. Наши шахты хоть и дают нам приток металлов, но с провизией у нас полный швах. Если бы не торговля лириумом с поверхностью, мы бы давно уже загнулись.

— Так что и в ордене гномов совсем немного. — продолжил Дункан. — А жаль, ведь именно у гномов больше всего опыта в боях с порождениями тьмы.

Да, бои у нас почти каждый день идут. Особенно у Мертвого легиона.

— Что это значит быть Серым стражем?

— Стать Серым стражем значит порвать все связи с прежней жизнью и целиком посвятить себя борьбе с порождениями тьмы.

Ну ладно гномы, они становятся наземниками. Хоть и очень уважаемыми. Но в орден ведь еще и людей с эльфами берут. Они что тоже изгоняются из семей? Стражам что вообще семьи запрещено создавать?

— Я Эдукан, Орзамару я нужна здесь.

Решаю я наконец. Если к нам придет Мор, я буду биться с порождениями в войске Орзамара.

— В таком случае радуйся, что перед тобой открыты и другие пути. Многим везет куда меньше. Тогда желаю удачи в завтрашнем бою на Глубинных тропах. Пусть порождения тьмы познают всю ярость гномов.

Я подхожу к отцу, наконец устав ждать пока он перестанет препираться с главами знатных домов.

— Прошу вас, ваше величество, подумайте хорошенько! Одни торговые договоры могут принести нашим домам немалую выгоду...

— Неужели мы повернемся спиной к нашим братьям и откажемся от дешевой рабочей силы? И все это из-за простой формальности? — уговаривают лорды отца.

— Я бы не назвал простой формальностью нарушение традиций нашего народа. В этой жизни милорд Бемот и милорд Мейно, не все меряется деньгами. Либо совет КэлШарока признает главенство Орзамара, либо этот город обратиться в прах. И сгинет под натиском врагов.

— Слушаюсь и повинуюсь, ваше величество.

— Смотрите! К нам явилась гостья и ради неё, мы прекратим пререкания. — заметил мой приход отец. — Атраст вала, милая дочь. Как же тебе к лицу доспехи твоей бабушки. Я слышал тебя объявили победителем Испытаний. — Посмеивается отец — Ты никогда не могла усидеть на месте, если происходили что-то интересное. Я представлю тебя главам знатных домов. Ты готова к этому?

— Безусловно, отец.

— Какая преданность долгу... Ну что ж, начнем.

Отец поднимается с трона и в зале все обращают на него внимание.

— Милорды, миледи — прошу вашего внимания. — Мы собрались, чтобы я представил вам своего отпрыска, вторую по старшинству. Благословлённую Камнем и рожденную от той же крови, что текла в жилах Совершенного Эдукана. Найдутся ли здесь такие, кто захочет задать вопрос, будущей командующей? Кто желает получше узнать её?

Отец обводит лордов и леди пристальным взглядом. Лорд Дейс мнется, но молчит.

— Что ж, отлично. Церемония окончена. Перед вами будущая командующая Орзамара! Завтра утром наша новая командующая поведет в бой войско, дабы одержать очередную победу над порождениями тьмы. Этот поход не только откроет нам доступ к столь нужным нам шахтам. Он поможет нашему почетному гостю Дункану — вождю Серых стражей Ферелдена, прорваться в самые недра глубинных троп.

— Благодарю вас, король Эндрин. Вам может показаться, что порождения тьмы отступают, но чем меньше их остается здесь, тем больше их на поверхности. Быть может, грядет новый Мор. Мы узнаем так ли это.

— Мы гордимся тем, что ты с нами, друг мой. А теперь ешьте, пейте и веселитесь, потому что завтра в бой!

Собравшийся в зале народ, восторженно загудел.

— А ты, моя новая командующая, найди Триана и попроси прийти ко мне. Здесь его нет, так что он либо смотрит испытания, либо отдыхает в своих покоях.

— Хорошо, отец. — решили планы на завтра обсудить? Ну ладно, я все равно не хочу праздновать. Найду старшего брата и спать пойду.

— Желаю успеха!

Я пошла в покои брата. Там же оказался и Белен. Они похоже о чем-то спорили.

— Ну что, ты теперь у нас командующая? Вернее зовешься ей. Разве ты не должна быть сейчас с отцом? — ну брату как всегда надо все испортить. Нет чтобы порадоваться за меня.

— Отец желает тебя видеть, Триан.

— Кто бы сомневался! Мы должны обсудить стратегию завтрашнего сражения. Если хочешь белен можешь остаться тут и потешить тщеславие нашей новой военачальницы. Но потом сразу в кровать.

— И вот это мне пришлось терпеть весь день. — ворчит младший. — Его манеры просто бесят!

— Что ж он нас старший брат. Это его право.

— А укреплять свою власть за счет других гномов тоже его право?

— О чем ты?

— Триан готовит тебе подлость. Никогда бы не подумал, что его пресловутая честь позволит ему поддастся зависти. Сестрица, Триан хочет убить тебя.

Что?! Он вообще думает, о чем говорит. Да от Триана после этого весь дом отвернется. Да что там дом, от него все нормальные гномы шарахаться начнут. Да и не в его характере подобное. Вот треснуть кулаком или своей кувалдой на Испытаниях это вполне в его духе. Но тайно... нет.

— Что-то мне в это не вериться.

— Я и сам бы не поверил, если бы не слышал, как он отдавал приказы слугам. Триан решил, что ты для него соперница в борьбе за трон. Быть может, он и не ошибается.

— Это Бред! И вообще наследник он, а не я.

— да, Триан наследный принц. Но избрать короля может только Совет деширов. Совет может и не признать выбор короля. Да, исключительный случай. Но такое бывало.

— Основателя дома Бемотов совет сразу избрал и Совершенным и королем. А ведь он был простолюдином.

— Такое все-таки случалось крайне редко, но по крайней мере шесть раз историю совет провозглашал королем младшего члена семьи. Или вообще представителя другого дома. В двух случаях это была женщина.

— Значит Триан полагает, что совет может предпочесть меня?

— Давай взглянем на дело с его точки зрения. Ты гораздо представительнее. Ты приняла участие в Испытаниях, снискав славу и благодарность зрителей. Если завтра ты успешно справишься с порождениями тьмы это лишь укрепит твое положение. Триан боится, что отец лишит его права на трон. Но если этого и не случиться, после смерти отца совет его точно не утвердит. Ты же знаешь его. Гордость не позволит ему отступить.

— Я не собираюсь становиться братоубийцей, Белен.

— Ты старше. Я соглашусь с любым твоим решением. Только умоляю, будь осторожна. Я не хочу потерять любимою сестру.

— Приятно чувствовать такую заботу. Спасибо Белен.

— Всегда к твоим услугам. Отныне я займу твое место и стану вторым по старшинству. Не бойся. Завтра я не подведу.

Это он о чем? Мелкий, что сам с братом разобраться решил?

— А теперь постарайся хоть немного поспать.

Да уж, выспаться перед походом не помешает.

— Да благословят вас Совершенные.

Глава 2. Глубинные тропы.

Мы собрались у входа на глубинные тропы.

— После этого Триан с бойцами расчистит путь для Серых стражей, а те спустятся в восточные туннели. В этих туннелях до сих пор рыщут самые опасные из тварей. Мы не рискуем отправлять туда наших солдат.

— Понимаю лорд Хароумонт. Мы заметим их издалека. Главное, чтобы путь был свободен. — успокаивает лорда Дункан.

— Да одарят вас милостью Совершенные. — склоняется отец нацепивший доспех. — И да поддержит камень!

— Вперед за славой! — вскидывает руки старший брат. И Серые стражи в сопровождении отряда Триана уходят.

— Белен. Вы со своими солдатами поможете Эндрину расчистить главную дорогу.

— Вам не кажется, что это не очень... доблестно. Отправлять в самое опасное место не нас, а людей?

— Вам не нравиться план битвы?

— Ну что вы! Я совершенно уверен, что ваша осторожность прославит нас в веках. — язвит младший брат.

— Хватит Белен. Бери своих солдат и готовься выступить. Мы с Хараумонтом хотели потолковать с твоей сестрой.

Брат скривился, и бросив

— Удачи сестра. — ушел прочь.

— Для вас король приготовил отдельное задание.

— На восточных глубинных тропах есть потайная дверь, врезанная в камень. Эта дверь ведет в тейг покинутый твоим предком. До сих пор туда невозможно было попасть из-за порождений тьмы.

— Если верить моему отцу в этом тейге под его камнями в главном зале храниться щит Совершенного Эдукана.

Ого, это же такая реликвия.

— Добудь этот щит и обретешь славу.

— Щит Эдукана сам по себе сокровище.

— Мы отправили вперед двух разведчиков. Они должны убедиться, что в туннелях все спокойно. И все-таки будьте готовы ко всему. Один из разведчиков будет ждать вас на первом перекрестке. Второй чуть дальше. Когда доберетесь до двери, откроете её своим кольцом печаткой. Есть вопросы?

— Нет. Я скоро вернусь.

— Отлично. Место сбора перекресток, где вы встретитесь с первым разведчиком. Там вы предъявите лордам добытый щит. И покажете чего стоят Эдуканы.

— Да хранят тебя предки, дочь моя.

Мы идем к перекрестку.

— Вы успели, командир. Вам пришлось драться с порождениями тьмы? — приветсвует меня Айво на перекрестке.

— Да, встретили несколько тварей. Пошли.

— Как скажите. Тогда вперед!

Свернули не в тот отнорок и нарвались на стаю глубинных охотников. Блин еле отбились от этих тварей.

Наконец мы встретились с разведчиком.

— Вы пришли. А я уж было решил, что до вас добрались порождения тьмы.

— Не так то легко меня прикончить.

— О! Тогда если на вас нападут я буду прятаться за вас.

Вот трус. Хотя он же лучник.

— Нужный нам туннель прямо. Но там есть следы порождений тьмы. Надо быть начеку.

— Ты уже видел дверь тейга?

— Я прошел вперед на девяносто метров. Боялся, что меня услышат другие порождения тьмы. Командир, я в вашем распоряжении.

Мы прошли через заслон из порождений тьмы и подошли к тейгу.

— Кажется нас кто-то опередил. — да уж, трупов порождений тут достаточно. Вот только дверь мог открыть только кто-то из моих братьев.

— Эту тварь убили совсем недавно. Кто бы не открыл эту дверь он наверняка еще внутри.

Я поворачиваюсь к Гориму.

— Может быть, это союзники? Все-таки они убили порождений тьмы.

— Или один из ваших родичей решил единолично отхватить себе славы. — слышу я голос разведчика из-за спины.

— Давайте не будем действовать с горяча.

— Ясное дело. Пойдемте ребята.

Мы заходим в тейг.

За мостом стоит группа воинов и похоже ждет нас.

— Ох, наконец-то вы явились. Мы уж начали переживать не скушали ли вас по дороге. — приветствует меня главарь.

— А этот щит не так легко добыть, как мне говорили. Впрочем, ты то наверняка знаешь где его искать. Так что лучше выкладывай сразу. Тогда так и быть просто быстро вас прикончим. А то бы еще позабавились.

— Ты кто такой? Как ты сюда попал?

— Каюк я твой, вот кто. — начинает расхаживать по тейгу главарь. — А как сюда попал скоро сама у камня спросишь. Ну, где щит?

— Скажи, как ты сюда попал, и я скажу тебе, где щит. — решаю я пойти на хитрость. Все равно я их вырежу.

— Что, баш на баш? По любому один другого прикончит. Так что можно и язык развязать. Ну ладно. Слуга принца Триана принес мне это колечко. И оно прекрасненько открыло дверь.

Блядь, похоже Белен был прав.

— Ну, где этот вонючий щит?

— У Камня спросишь.

— Убейте их ребята! Мы и сами найдем этот щит.

Мы убиваем наемников. Неужели Триан решил нанять убийц для моего устранения. Но этот болван любит меня и Белена. Какого хрена?

Я обыскиваю главаря наемников.

— Неужели это и вправду кольцо Триана?

— Триан за это заплатит. Попомни мои слова!

Я зло смотрю на кольцо-печатку старшего брата.

— Больнее всего мы уязвим его, если сами добудем этот щит. — успокаивает меня Горим. Я выдыхаю. Да, я ему просто на ристалище морду набью.

— Я того же мнения.

— Вы слышали приказ, ребята!

Мы заходим в усыпальницу Эдукана. Где я осмотрев пол, расставляю своих спутников на нажимные плиты. Потом приложив печатку к саркофагу вытаскиваю щит.

— Победа! Вот щит! — радуется Горим.

— Какой-то у него вид невзрачный. — ворчит разведчик.

— Ну да, с тех пор искусство наших мастеров шагнуло далеко. И все же это он... щит Эдукана.

— Это же символ, не более того. — ворчу я.

— Главное, чтобы он сплотил и укрепил наше войско.

— Хватит болтать. Возвращаемся.

Мы прибили набежавших в тейг порождений и пошли к перекрестку.

— Если Триан и впрямь что-то задумал, перекресток самое подходящее место для засады. А у нас с собой щит и мы совсем одни.

— Триан мой брат. Все будет хорошо.

— Хотел бы я так в это верить.

— О чем это вы там шепчитесь? — влезаем в наш с Горимом разговор разведчик.

— А тебе что до этого? Делай свое дело!

— Так точно, командир!

Мы вышли на перекресток.

— Клянусь камнем, это Триан. — осматривает мертвого гнома Горим. Я стою рядом и мрачно смотрю на тело старшего брата в окружении пары воинов из его отряда. Где остальной отряд, и кто его убил?

— Наверное на него напали порождения тьмы. — предположил Айво.

— Нет на них не похоже. Не видно ни укусов, ни царапин и ни каких увечий... — не согласился с ним разведчик.

— Будьте начеку. Убийцы могут быть где-то рядом.

— Кто-то идет! — я присматриваюсь — свои.

Я присаживаюсь у тела брата. По проходу к перекрестку идет группа отца под предводительством Белена.

— Скорее, отец! Пока еще не... — таак, это еще что? Он знал, что брат мертв получается. И он же предлагал мне убить Триана вчера.

Отец пошатываясь подходит к телу Триана и падает у него на колени.

— Во имя предков, что здесь произошло?

— Похоже мы опоздали. Белен был прав. — рычит один из воинов.

— Дочь моя, скажи что глаза обманывают меня.

Я поднимаюсь на ноги и мрачно смотрю на гномов.

— Мы только что пришли. — ворчу я.

— Однако тебе хватило времени убить Триана! — говорит вставший неподалеку Белен.

Белен я прибью тебя, тварь.

— Миледи не виновна! — встает на мою защиту Горим.

— Сэр Горим, преданность обвиняемой не позволяет тебе свидетельствовать. Пусть говорят ваши спутники. — Вмешивается Хараумонт. — Разведчик! Расскажи что здесь произошло.

— Когда мы пришли тут уже был Триан с солдатами. Похоже им уже пришлось подраться с порождениями тьмы. Леди Эдукан направилась к ним... по дружески... — я складываю руки на груди. Ну давай соври, что это я его убила и я тебя прибью тварь. — Но когда мы подошли приказала атаковать.

— Предатель. — я выхватываю кинжал и всаживаю его в грудь лжецу.

— Взять её. Обезоружить. — приказывает командир воинов. У меня отбирают оружие. — Полагаю мы видели достаточно.

— Нет. Если разведчик солгал, я поступил бы точно так же. — поднимается на ноги отец. — Я не поволоку свою дочь в Орзамар в цепях, не выслушав прежде ФрендлинаАйво.

— ФрендлинАйво ты честный и благородный гном. Скажи — разведчик говорил правду?

— Он... да милорд, правду. — я мрачно смотрю на этого предателя. — Это было... ужасно. Принц Триан не успел защититься. А потом миледи сняла с его руки кольцо с печаткой.

— Ах ты лживый ублюдок! — не выдерживает Горим.

— Молчать, Горим! Что еще ты можешь сказать, дочь моя?

— Не ужели ты не видишь, что все это подстроено?!

— О, как бы я хотел в это поверить.

— Наденьте на неё цепи, её будет судить совет. В Орзамар.

Мы возвращаемся в город, где меня отводят в тюрьму и забирают доспехи. Остались только мои кольца и несколько амулетов.

Глава 3.

Я уже несколько дней сижу к камере. Какого хрена меня до сих пор не вызвали на совет?

— У вас десять минут, сэр. Приказ, сами понимаете. — раздается голос тюремщика.

— Да, конечно. Ты только оставь нас одних. Ладно?

Горим, ну наконец хоть кто-то пришел.

— Миледи...

Я подхожу к решетке.

— Я... я пришел бы раньше, да не пускали. Как вы?

— Я в порядке. Горим а, а ты?

— Так себе. Я принес вам неутешительные вести. Совет и не намерен вас вызывать. Белен занял место Триана в совете. Он предложил сразу вынести вам приговор. Его поддержали. У него... у него в руках добрая половина совета. И все они готовы голосовать за то, что попирает все законы и традиции! Он должно быть долго все это готовил. Несколько месяцев... если не лет. Заключал союзы, подкупал, шантажировал...

— Надо отдать должное политическим талантам Белена.

— Да уж. Он оказался хитрее, чем мы могли представить. Хараумонт и некоторые лорды считают подозрительным быстрое возвышение Белена. Они попытались объединиться, но опоздали. Совет уже вынес приговор нам обоим.

— Рассказывай.

— Меня отправят вы изгнание на поверхность, но вас... Вас замуруют на глубинных тропах, чтобы вы дрались с порождениями тьмы, пока они вас не убьют.

— Что ж по крайней мере это достойная смерть для воина.

— Вы можете избежать её миледи. Лорд Хараумонт помог мне встретиться с вами, чтобы я мог вас предупредить. Дункан и Серые стражи сейчас на глубинных тропах. Как раз рядом с тем местом, где хотят оставить вас. Если вы выживете и найдете Серых стражей, то сможете присоединиться к Дункану и спастись.

— Серые стражи славные ребята, хоть и люди.

— Да уж, воевать плечом к плечу с таким товарищами — далеко не худшая участь для воина. Главное продержаться и найти их. И тогда вы спасены.

Что ж, стать Серым стражем это очень даже неплохой выход. Ну Белен, сучонок.

— Буду иметь это в виду.

— Я умолял, чтобы мне позволили отправиться с вами, но приспешники Белена не хотели и слышать об этом.

— Мне тоже жаль, что тебя не будет рядом. — мы столько всего вместе прошли.

— Я хочу пробраться в Денерим, город людей. Найдите меня, если сумеете спастись.

— Обязательно найду. Обещаю.

— Наше время истекло. Да укрепит вас Камень и да охранят Совершенные!

— И тебя, друг мой.

— Я всегда буду верен вам, миледи.

Горим уходит, а меня выводят из камеры.

— Осужденная прибыла, лорд Хараумонт.

— Осужденная Эдукан, вы признаны советом Орзамара виновной в братоубийстве и проговариваетесь к изгнанию и смерти. Ваше имя будет вычеркнуто из семейных хроник. Вас больше не существует и о вас никто больше не вспомнит. Вас оставят на глубинных тропах только с кинжалом, щитом и вашим шлемом. Чтобы сразившись с врагами Орзамара, вы искупили преступление смертью. Что вы можете сказать перед тем, как приговор будет приведен в исполнение?

— Белен уничтожит вас так же, как уничтожил меня.

— Мне понятен ваш гнев. Вас лишили возможности защищаться. Если бы это было в моей власти, я бы такого не допустил. Посмотрите мне в глаза и скажите, что не убивали Триана. Ради отца.

— Я не убивала Триана.

— Я вам верю. Выходит все это с начала до конца подстроил Белен. — Хараумонт сжимает кулаки. — Поверьте, я не пожалею сил, чтобы не дать Белену насладиться плодами его деяний. Ваш отец просил передать вот это. Кинжал и щит лучшей работы гномьей работы. Бейте наших врагов, покуда хватит сил.

— Как там отец?

— Он стар. Беда поразила его в самое сердце. Но, когда он узнает правду, ему станет легче.

— Мне пора.

— Как пожелаете, леди Эдукан. Открой дверь и выпусти осужденную. Да примет вас Камень, когда вы падете.

Я цепляю на голову шлем. И изготовив оружие выхожу за двери на глубинные тропы.

Пройдя по коридорам я натыкаюсь на труп с хорошим мечом и кожаным доспехом, и убрав щит беру два оружия в руки. Так, сейчас главное на стаю глубинных охотников не нарваться. От порождений я отобьюсь, если их не много будет. А вот эти мелкие твари, загоняющие добычу крупными стаями — это проблема.

Цепляю на себя доспех. И иду дальше, прислушиваясь к шумам.

Нашла гномий латный доспех. Хм, оставлю себе. Может потом подойдет. Ну или продам. Хотя у моя заначка ведь осталась со мной.

Наконец я вышла на дорогу соединяющую тейги. А вот и Стражи.

— Клянусь создателем, это гном. — восклицает один из них.

— Принцесса Эдукан?! — очень удивился Дункан, разглядев меня, когда я шлем сняла. — Что ты здесь делаешь одна? Где твои воины?

— Я больше не принцесса Эдукан.

— Значит, тебя отправили на глубинные тропы...

— То есть тебя изгнали?! Что случилось? — спрашивает его подчиненный.

— Не думаю, что дела чести гномов касаются нас. — останавливает расспросы Дункан. — Можешь не отвечать, друг.

— Меня предал мой брат.

— Лорд Триан?

— Нет, Белен. Триан мертв.

— Понимаю. Беспощадные интриги гномьего двора. Твой отец мне о них рассказывал.

Есть интриги с другими кланами, но внутри клана своих не трогают. Это сильно ослабляет дом, но главное это позор перед другими гномами.

— Не пристало тебе скитаться по глубинным тропам и погибнуть за то, чего ты не совершала. Ты уже доказала свою находчивость и воинское мастерство. Впрочем, иного я от Эдукан и не ожидал. Мне нужны воины с такими способностями, как у тебя. Ты совершила беспримерный подвиг на глубинных тропах. Как вождь Серых стражей Ферелдена я предлагаю тебе вступить в наш орден.

— Сочту за честь.

— Тогда добро пожаловать в орден. Мы немедленно отправимся в Остагар и присоединимся к войскам людей, которые король Кайлан ведет навстречу порождениям тьмы.

Кайлан, это вроде король людей Ферелдена? Сын короля Мерика, приезжавшего к нам с посольством несколько лет назад.

— А пока не отходи от нас. Тут эти твари за каждым углом...

Ну да, им то скверна не страшна в отличии от меня.

И мы пошли по глубинным тропам, пока не вышли на тракт ведущий к Остагару.

Глава 4.

Мы прибыли в Остагар.

— Эй Дункан! — к нам вышел представительного вида мужчина в позолоченной броне.

— Король Кайлан? Я не ожидал... — пожал ему руку Дункан.

— Что король сам выедет тебе на встречу? Я уж боялся, что ты пропустишь эдакую потеху.

— Кто, я? Да не за что на свете, Ваше величество.

— Значит, я все же выйду на битву бок о бок с могучим Дунканом. — обрадовался блондин. — Великолепно! Стражи сказали, что ты отыскал весьма одаренного рекрута. Я так понимаю, что это она.

— Ваше величество, разрешите представить...

— не нужно формальностей, Дункан. — обрывает стража король. — Нам ведь суждено вместе проливать кровь. Приветствую тебя, дева! Могу я узнать твое имя?

— Я Хелми, Ваше величество.

— Искренне рад нашему знакомству. Серые стражи усердно стремятся пополнить свои ряды. И я с радостью им в этом помогаю. Приятно встретить за пределами Орзамар дочь отважного и благородного народа. — ну хоть кто-то воспринимает нас всерьез, а не как жадных торгашей.

— Я покинула Орзамар не по своей воле.

— Похоже с этим связана какая-то история. Надеюсь когда-нибудь ты усладишь её мой слух.

— Как пожелаете, Ваше величество. — это не такой уж секрет. Весь Орзамар считает меня братоубийцей.

— И пожелаю. Прикажу, чтобы из королевских погребов доставили наилучшее гномье пиво. — о, да мужик знает толк в застольных беседах с гномами.

— Разумеется после того, как мы покончим с Мором. Мне довелось побывать в Орзамаре. Много лет назад король Эндрин пригласил моего отца на Великие испытания. Кстати, как сейчас поживает Эндрин?

— Я его дочь... — я сглотнула, ком обиды на гномов — и когда я видела его в последний раз он был жив и здоров.

— Что ж, похоже твоя история будет даже интересней, чем я предполагал. Позволь мне быть первым, кто скажет тебе добро пожаловать в Остагар! Серые стражи никогда не пожалеют о том, что приняли тебя.

— Вы слишком добры, ваше величество.

— Жаль прерывать нашу беседу, но мне пора вернуться в шатер. Логейн с нетерпением ждет возможности заморочить меня до полусмерти своими тактическими выкладками.

Логейн? Это вроде был друг короля Мерика, когда он приезжал к нам.

— Твой дядя шлет тебе наилучшие пожелания и напоминает, что войско Редклифа может прибыть сюда меньше, чем за неделю.

— Ха! Эамон просто хочет примазаться к нашей славе. Мы выиграли уже три битвы с этими чудовищами. А завтра выиграем и четвертую.

— Ты говоришь весьма уверено. — я мрачно смотрю на этого восторженного парня.

— Кое кто сказал бы даже слишком уверено. Так Дункан? — король посмеивается.

— Ваше величество, я не уверен, что с Мором можно покончить так... быстро, как вам хотелось бы.

— Я даже не уверен, что это настоящий Мор. — Отворачивается король. — Порождений тьмы на поле боя хватает. Но увы, пока еще мы не видели архидемона.

— Вы разочарованы, ваше величество?

— Я мечта, что это будет такая война, как в старинных сказках. И король плечом к плечу с легендарными Серыми стражами ринулся в битву с мерзостным богом тьмы.

Он о ком это? Про дракона, который управляет этими тварями? Мы считаем его Совершенным для этих тварей.

— Что ж, придеться смириться с тем, что есть. Мне надо идти пока Логейн не выслал людей на поиски. До встречи Серые стражи.

Король в сопровождении телохранителей уходит.

— Король сказал правду. Здесь было одержано несколько побед над порождениями тьмы.

— Похоже он не принимает порождений тьмы всерьез.

— Верно. Победы победами, но орда порождений тьмы с каждым днем все растет. Похоже уже сейчас они превосходят нас числом. Я знаю, за всем этим стоит Архидемон, но я же не могу просить короля действовать согласно моим предчувствиям.

— А почему нет? Кажется, он высоко ценит Серых стражей.

— И все же не настолько, чтобы дожидаться подкреплений от Серых стражей Орлея. Он верит, что легенда, которая нас окружает, делает его неуязвимым. В Ферелдене нас слишком мало. Остается одно — делать то что в наших силах и ждать войск тейрна Логейна. Так что не будем тянуть с ритуалом посвящения.

— Ты о чем? Что за ритуал?

— Чтобы стать Серым стражем, каждый новобранец должен пройти тайны ритуал, который мы называем Посвящением. Ритуал будет коротким, но к нему надо подготовиться. И тянуть нам некогда.

— А почему этот ритуал сохраняется в тайне?

— Посвящение опасно. Я не могу сейчас сказать больше, но в свое время ты все узнаешь. А пока ты должна верить, что без него не обойтись.

— Что мне нужно сделать?

Ну помимо поиска новой брони. Но я порасспросив местных пока мы ехали выяснила, что у интенданта должны быть несколько комплектов гномьей пластинчатой брони. Дороговато конечно, выйдет и качество совсем не такое как у моей старой, но что поделать. Надо будет еще склянок для зелий прикупить. Не думала, что мое увлечение алхимией может мне так скоро пригодиться.

— Отдыхай, осваивайся в лагере. У меня только одна просьба, пока не покидай его пределов.

Да уж, одна в окрестные леса я на пойду. Меня все еще трясет от вида неба над головой, вместо доброго надежного камня. Так и кажется, что я вот-вот упаду в небо.

— В лагере есть еще один Серый страж, Алистер. Когда будешь готова отыщи его и скажи, что настало время собрать остальных новобранцев. А пока у меня есть неотложные дела. Если понадоблюсь я в шатре Серых стражей за этим мостом.

Я подхожу к часовому у ворот лагеря.

— Сегодня днем каждый час прибывали по два отряда. А завтра говорят подкреплений придет вдвое больше. И все равно тейрн беспокоится хватит ли нам сил.

Ну да, армия у короля людей хоть и большая, но половина в ней не слишком хорошо обучена на вкус гномов. Не сравнить с нашими легионами.

Я подхожу к перегородке у входа в одинокую башню.

— В башню Ишала всем вход закрыт. Те парни, что стояли там внутри, теперь охраняют её снаружи.

— Эти развалины просто огромны.

— Эту крепость построили еще во времена империи Тевинтер. Гномья работа. Вот наверно почему она до сих пор не рассыпалась в прах.

— А для чего сделали башню Ишала?

— Кажется, раньше с неё следили за лесом. Не лезет ли кто оттуда.

— А почему собственно вход в башню запрещен?

— По приказу тейрна Логейна башню охраняют его солдаты, потому что она понадобиться во время боя. Мне сказали будто там нашли какие-то подземные залы, и никто не знает, как глубоко вглубь они уходят. Вот поэтому сейчас всем велено держаться от башни подальше.

— Подземные залы? — а если там проходы для этих тварей?

— Когда я там был, я ничего такого не видел. Но кто его знает?

Попрощавшись с часовым, я перехожу мост, чтобы попасть в основной лагерь королевской армии.

— Привет! Ты наверное новобранец Серых стражей, которого привел Дункан.

Я останавливаюсь у разговорчивого часового.

— Бьюсь об заклад в этом месте уже тысячу лет не было так людно. Куда ты хочешь попасть? Могу объяснить тебе дорогу.

— Расскажи мне про Остагар.

— Я так понимаю, когда-то здесь была крепость. Давным-давно из Диких земель шли набеги на равнины. Ты была на восточной стороне развалин. Там стоит башня Ишала, но тейрн Логейн закрыл её до битвы. На этой стороне королевский лагерь. Тут у нас и Серые стражи, и Круг магов и Церковь... словом куда не плюнь везде важные шишки.

— Круг магов здесь? — мы вроде ему и Церкви поставляем лириумную пыль. Это одна из основных статей доходов Орзамара. Как и качественное оружие и амуниция, выкованные нашими мастерами оружейниками.

— Да, есть несколько магов. Они даже привезли с собой этих жутких типов. Как их там— усмиренцы, что ли? Меня дрожь пробирает, когда слышу их голос. Такой холодный, точно не живой. Они устроились к северу от сюда, вперемешку с отрядом храмовников. Те на магов так и косятся. Их стоянку ты точно не пропустишь.

— А где тут можно раздобыть снаряжение?

— У квартирмейстера, он чуть дальше, к северо-западу от сюда.

— Это что? Собачий лай?

— Ты же в Ферелдене, забыла? Король разместил свои псарни на западной стороне лагеря, от собак здорово воняет. Правда этих псов никак не назовешь симпатягами. Слишком часто они кусали порождения тьмы. Ну и наглотались их крови. А это знаешь ли, как выпить яд. — Да, уж. Сколько гномов погибает у нас в войсках из-за крови этих мерзких тварей. — Медленная мучительная смерть. Просто ужасно.

— Я ищу Серого стража Алистера.

— Попробуй пойти на север, кажется его отправили с посланием к магам.

— Тогда я пойду.

— Что ж, тогда удачи!

Я подхожу к шатрам магов, что-то делающих. Меня тормозят двое рыцарей в униформе с пылающими мечами на груди.

— Извини, но магов нельзя беспокоить.

Я обхожу палатки и вижу одиноко стоящую старую волшебницу.

— Привет тебе, юная леди. Это ведь тебя Дункан решил сделать новым Серым стражем? На него нелегко произвести впечатление. Можешь гордиться, что он выбрал именно тебя.

Нет я горжусь тем что я страж, но быть гномой из дома Эдукан мне нравилось больше. Я все еще не привыкла, что стала из-за младшего брата наземником. Хотя, он вряд ли рассчитывал, что я выберусь с глубинных троп.

— Позволь представиться. Мое имя Винн, и я одна из магов, которых призвал король.

— Меня зовут Хелми.

— Я рада нашему знакомству, и желаю тебе удачи на поле брани. Впрочем, как и всем нам.

— Ты будешь сражаться рядом с королем? — я удивлено смотрю на воинственную старушку. Вот не могу я её представить в битве. Не её это.

— Не совсем. В первых рядам пойдут не маги, а Серые стражи. Но и мы сыграем свою роль. Победить порождения тьмы можно только действуя сообща. Жаль, что не все это понимают.

— А ты сталкивалась раньше с порождениями тьмы?

— Да, но только с одиночками, а не с огромной ордой о которой рассказывают разведчики. Интересно, что именно ты знаешь о связи между порождениями тьмы и тенью.

— Немного. Я же в конце концов гнома.

— В этом краю обитают разные духи: добрые, злые. А в самом сердце Тени, находиться Черный город.

— Что такое Черный город?

— Говорят, что когда-то в этом городе пребывал сам Создатель. Но когда маги империи Тевинтер отыскали путь в этот город они осквернили его. Скверна изменила облик этих людей и они превратились в уродливое отражение своих душ. Тогда Создатель изгнал их назад на землю. И там они стали первыми порождениями тьмы. Во всяком случае так говориться в Песне света.

— Эти мне люди со своей церковью. Пф!

Все гномы знают, что первые порождения тьмы появились из под земли на глубинных тропах. Какой нормальный людской маг полезет под землю. Да и проблемой это стало только после того как они разбудили дракона.

— Может быть это аллегория, которая учит нас, что люди страдают от собственного зла. А может быть и правда. Во всяком случае это объяснение ничем не хуже других.

— Я просто буду убивать все порождения тьмы, какие увижу.

— Разумный подход к делу. Когда-то в прошлом он помогал и мне. Ноя уверена, что у Дункана отыщется для тебя дело более важное, чем болтать со мной.

Я иду дальше. У стенки фиолетового шатра стоит еще один маг. И у него странное клеймо на лбу.

— Добро пожаловать, сударыня.

— Кто ты?

— Я один из умеренных магов. Я вхожу в круг магов, но вместо сотворения заклинаний и чтения колдовских книг я наделяю предметы магической силой. Это очень долгий процесс, но его результат бесценен. Наделение магической силой — источник богатства Круга. Ведь на пожертвования нам точно не прожить. — произносит маг монотонным голосом.

— Ты очень странно говоришь. Почему так?

— Чтобы объяснить это, я задам тебе вопрос: ты знаешь почему люди бояться магов?

— Гномы их не бояться. — чтобы навредить гному магией нужно очень постараться.

— те у кого есть талант мага притягивают к себе демонов и духов, которым легко подчинить нас себе. От того и существует такое явление, как одержимость. Даже те, у кого талант не велик, притягивают алчущих духов. Любой обладающий этой силой может обучиться у демонов магии крови. От того нас и считают опасными. Это наше проклятие. От того я и был усмирен. Лишенный эмоций и дара я более не опасен.

— А как усмиряют магов?

— Нам на лоб ставят магическое клеймо, которое заставляет наш талант и эмоции молчать. Насколько я знаю выйти из этого состояния нельзя.

— Какой ужасный обычай!

— Возможно, для тебя он и вправду такой, я же не чувствую ужаса. Меня вполне устраивает мое нынешнее положение.

— Давай поговорим о чем-нибудь другом?

— Разумеется. Чем я могу тебе помочь?

— А как вообще предметы наделяются магической силой?

— для этого в вещи вдыхают волшебный лириум. Первыми этим умением овладели гномы. Усмиренные изучили их руны, и мы научились применять их для создания различных магических эффектов. Мы создаем волшебные огни, а так же магический посох и пылающий меч. Забавно то, что лишь благодаря потере своего дара усмиренные получают возможность работать с лириумом. Настоящие маги этого не могут.

— А какой магической силой наделяют предметы?

— Есть руны, которые содержат силу стихий, увеличивают силу или ловкость... Принадлежащем умении и достаточном количестве лириума почти любое заклинание можно наложить навсегда. Само собой, чем больше требуется силы, тем дороже обходиться создание руны. Подлинная сила не достается задаром, уж мы то это отлично знаем.

— Мне пора.

— До свидания.

Я иду к интенданту. У его закутка стоит лучник и воительница в чешуйчатом доспехе.

— Может у тебя есть последнее желание, которое я могу исполнить, прежде чем ты отправишься на битву? — увивается вокруг женщины лучник, с харей бандитского вида.

— Знаешь, жизнь скоротечна. Уже завтра это милое личико может красоваться на копье у какого-нибудь порождения тьмы. Я так полагаю этот сердитый взгляд означает "нет". Что ж, жаль.

Женщина уходит. Парень переключается на меня.

— Что ж, ты не такая как я себе представлял.

— А ты кто?

— Меня зовут Давет. Ты пришла как раз вовремя! Я уж начал думать, что ритуал подготовлен лишь для нас.

— Что тебе известно об этом ритуале?

— Видишь ли вчера вечером я шатался по лагерю и случайно услышал разговор двух Серых стражей. Грех было немного не послушать. Думаю, они собирались послать нас в Дикие земли.

— Дикие земли?

— Мы сейчас на северной границе Диких земель Коркари. Дальше на многие мили простирается страна варваров. Моя родная деревня не так уж далеко от сюда. И в детстве я частенько слышал рассказы про Дикие земли. Даже бывал там несколько раз. Жутковатое место.

— А зачем им посылать нас в лес?

— Похоже на какое-то испытание. Может раздобудем себе что-нибудь на память. Какие-то тайны, загадки. Мне это не по душе. Видимо, нас остается только ждать. Особого выбора у нас нет.

— Я прикрою твой зад, если ты прикроешь меня.

— буду счастлив покры... прикрыть тебя сзади. — парень похабно ржет.

— А ты тот еще бабник, как я погляжу.

— Уж какой есть. — он усмехается. — Ну ладно. Пора возвращаться к Дункану. Если понадоблюсь я у него.

Наконец я сворачиваю к интенданту.

— Тут не пробегала мимо эльфийка. Молоденькая, рыжая и в руках кольчуга.

Мда, эльфы. Они после падения их империи превратились в слуг и рабов. Говорят есть племена диких эльфов в лесах, но я их не встречала. А вот слуги по лагерю довольно часто бегают. Но рыжие не попадались.

— Нет, не видела.

— Чума на её голову, куда же она подевалось то?! Вот только пусть не принесет уже залатанную кольчугу, я ей покажу. Уф, прошу прощения за невежливость. Вас то мои проблемы конечно не интересуют. Итак я кратирмейстер... а вы пришли за снаряжением?

— Помочь тебе найти эту девчонку? — я все равно весь лагерь облажу.

— Да у тебя наверное есть дела по важнее, чем бегать по моим поручениям. — ну вообще-то он прав. — Я её и сам найду.

Какое у тебя есть снаряжение?

— В основном оружие и доспехи. Все это для солдат короля. Но и вы Серые стражи за умеренную цену можете купить все что вам нужно. У меня еще есть кое-какие... кхм... попутные товары. Неофициально, само собой. Для поддержания боевого духа, ну вы понимаете.

Я покупаю у него подошедший мне пластинчатый доспех. И несколько целебных припарок. Заодно прикупила склянок для зелий. Надо будет сделать когда эльфийского корня соберу. Раз уж мы в лес пойдем.

Я пошла в сторону собачьего лая.

— Да, дело плохо. Ох как не хочется терять такой ценный экземпляр. — псарь разворачивается ко мне. — Ты новый Страж — верно? Можешь мне помочь?

— Что случилось?

— Видишь этого пса. Он мабари, а все мабари сильные и необычайно умные. Его хозяин погиб в последнем бою. А бедный пес наглотался крови порождений тьмы. У меня есть для него лекарство, но сначала нужно надеть на него намордник.

— И насколько умен этот пес?

— Много веков назад эту породу вывел один маг. Он сделал мабари такими умными, что они понимают человеческую речь. Мабари может запомнить и выполнить самые сложные приказы. Это самые ценные в мире псы! Беда только что мабари предан обычно только одному хозяину. И другому человеку приручить его крайне сложно. Но если не дать псу лекарство то и приручать его заново не потребуется. Так ты мне поможешь?

— Думаешь, он признает меня хозяином?

— Мы можем попробовать. Но сначала надо надеть на него намордник и дать ему лекарство.

— Ладно, я попробую.

— Войди в загон и дай ему тебя обнюхать. Если ты ему понравишься это сразу станет ясно. Будем надеяться, что это сработает. Очень уж неохота его усыплять.

Я захожу. Пес предано смотрит на меня выйдя из боевой стойки. Я присаживаюсь рядом. Потом надеваю на скулящего пса намордник.

Я выхожу из загона.

— Отличная работа! Теперь я смогу как следует заняться этим бедолагой. Кстати, ты в ближайшее время случайно не собираешься в Дикие земли?

Ну если верить Давету то нас туда пошлют за каким-то нагом.

— Может и собираюсь, а что?

— Я может и сумею вылечить этого пса, но для этого мне нужен один цветок. Насколько я помню он растет на здешних болотах. Если ты его случайно найдешь, принеси мне. Цветок очень приметный. Весь белый, а сердцевина ярко-красная.

— И где же в Диких землях можно найти этот цветок?

— Эти цветы обычно растут на валежнике по берегам озер. В это время года их должно быть много.

— Ладно, я попробую его поискать.

— Отлично, а я пока начну лечить бедного пса.

Завернув за забор я вижу палатки воинов с мабари. Подхожу пообщаться.

— Так ты и есть гном, которая стал серым стражем? Достойное решение. — с уважением смотрит на меня рослый воин.

— Тебе много известно о нас, гномах?

— Как и всякому Воину пепла кое-что известно. Наше боевое искусство идет от гномов. Ты что-то хотела? У нас нет времени на праздные беседы.

— Вы не похожи на других солдат.

— Конечно нет. Ты должна знать, что мы Воины пепла. — Я припоминаю старые семейные легенды.

— Вы обучались с гномами берсерками?

— Мы используем боевую ярость со времен Лутия гномьего сына. Когда-то давно он обучался вместе с твоими собратьями берсерками.

Ага, соблазнил девушку, да так что она в наземники ушла, а потом бросил. Хорошо наша семья не отвернулась от нее, даже после того как она стал неприкасаемой.

— Так вы такие же, как берсерки Орзамара?

— Возможно. Я не бывал в Орзамаре. Поэтому не могу сказать наверняка. Ноя слыхал наши традиции схожи. Мы обуздываем ярость, которая живет в нас, вскармливаем её и в нужный момент вызываем. Мы не можем пасть в битве, пока не падет наш последний враг. Это гномье умение, но мы переработали его, чтобы сражаться бок о бок с нашими собаками. Так у нас принято. Я доверяю свою жизнь волкодаву, а он доверяет свою мне.

Хм, значит не совсем, как наши берсерки. Те вообще безбашенные и в ярости не обращают внимания ни на что кроме врагов.

— Эти собаки так хороши в бою?

— Обученный волкодав мабари не менее опасен, чем меч. Я сейчас говорю не о городских домашних любимцах, или собачках которые сидят на коленях у старушек.

Кому нужны такие собаки? Хотя в Орзамаре никакие не нужны. Где их выгуливать то...

— Зачем вы раскрасили своих псов?

— Они отличают нас от врагов по запаху. Но кровь битвы может сбить их с толку. Поэтому мы красимся кадисом, который перебивает запах крови. И красим им своих псов, чтобы они узнавали своих.

— Что вы собираетесь делать?

— Отправиться в разведку по Диким землям и проследить за порождениями тьмы. Если повезет мы найдем и перебьем сотню-другую. Если мой пес не погибнет от крови своих жертв, я назову охоту хорошей. Если же он умрет, я буду скорбеть.

— Мне пора.

— Спасибо на добром слове. Это будет знатная охота и удача мне понадобиться.

Я поднимаюсь по пандусу в лазарет.

— Ты Страж, возможно, не захочешь задержаться здесь надолго. Большинство этих людей были осквернены кровью порождений тьмы. — приветствует меня нянька при лазарете.

Я подхожу к раненому солдату.

— Расскажи им... сделай так, чтобы тебе поверили! Нам надо бежать! Порождения тьмы наступают!

— Ты забыл, что тут есть Серые стражи?

— Серые стражи погибнут! Король погибнет! Мы все, все погибнем!

— Прошу прощения, Страж. Он ведет себя так с тех пор, как его нашли в Диких землях. — вмешивается седелка.

— Может быть у него и впрямь важные сведения.

— Офицер, который доставил его сюда, так не думает.

— ты же тоже это чувствуешь, правда? Они оскверняют землю и земля становиться черной и больной. Ты чувствуешь это. Я знаю. Они выползают из того леса и заполняют все вокруг. Они скоро пожрут нас, как гусеницы дерево!

— Ну хватит, друг мой, довольно. Тебе надо успокоиться.

— Они были повсюду! Я сам видел!

Я подхожу к собранию воинов у проповедницы.

— Приветствую, должно быть ты и есть та третья новенькая, о которой мы так наслышаны.

— Да. Я Хелми.

— Мое имя сэр Джори. Происхожу я из Редклифа, где был рыцарем на службе у эрла Эамона. Я и не знал, что гномы могут быть Серыми стражами. — опять, опять меня принимают за обычного наземника. Ну да, воины не уходят из Орзамара. Воин, покрывший себя позором, вместо того, чтобы бежать на поверхность, уходит в Мертвый легион, дабы очистить свое имя и умереть с честью.

— Я видел всего нескольких из вас в замке, и те занимались кузнечными делами.

— Вообще-то не все гномы кузнецы. — ну хоть с Хартией не сравнил или этими торгашами.

— да, конечно. Мой отец был кузнецом при замке. — я подавила желание выругаться. Люди. Никакого уважения к занятиям предков. Вот у нас какой кастой занимался родитель тем ты и занимаешься. А не так, как у людей.

— Так что я познакомился с гномами через него. Мне кажется, нам очень повезло, что скоро мы станем Серыми стражами. Получить такой шанс — это же так здорово.

— Интересно, как проходит ритуал посвящения?

— Мне тоже. Ты уже что-нибудь о нем слышала?

— Лишь то, что он не безопасен.

— А я никогда не слыхал об этом ритуале. Кто бы мог подумать, что для тех кого отобрали, будут еще какие-то испытания. Ну раз уж ты здесь мне лучше вернуться к Дункану. Увидимся там.

Я, послушав проповедницу, решаюсь все же подойти.

— Я так понимаю, ты новый Серый страж? Примешь благословение Создателя?

Но он же людской бог?

— Как видишь, я из гномов.

— Вижу. И хоть я не могу передать тебе благословение твоих высокочтимых предков, Создатель милостив ко всем, кто его принимает.

— Хорошо, я приму его благословение.

Жрица начинает молиться, вытянув руку в мою сторону.

Решаю сходить поболтать со стражей шатров о Логейне и короле.

— Перед тобой шатер тейрна Логейна. Говори, что тебе нужно.

— Расскажи мне про тейрна Логейна.

— Ты ничего не знаешь о Логейне? быть такого не может!— мужик я всего вторую неделю на поверхности. — Он помог освободить Ферелден. Он продумал всю стратегию и тактику короля Мэрика и вышвырнул с нашей земли треклятых орлесианцев. Король Мэрик дал ему в награду титул тейрна. Представляешь? Простолюдин и вдруг вознесся так высоко! Спорим на что угодно, что без Логейна король не выиграл бы ни одного боя с порождениями тьмы!

— А тейрн сейчас внутри? Чем он занят?

— Да, он у себя но... не мое это дело рассуждать чем занят тейрн.

— Но ты же можешь хоть немного рассказать мне о нем?

— Пожалуй могу... но только шепотом. — воин понижает голос. — Вот уже много дней тейрн и король все время сорятся. Тейрн знает короля с пеленок, так что они не очень то церемонятся с друг другом. Тейрн высказывается на чистоту, а король в ответ орет на него. Лично я считаю, что королю следует слушать тейрна. В конце концов если бы не тейрн наши дела были бы не столь хороши.

Ладно, не буду отвлекать столь занятого человека.

— Мне надо идти.

— Ну ладно.

Напротив, стоит шатер короля. Вряд ли он в нем, да и не хочу я с ним общаться сейчас.

— Приветствую тебя. Короля Кайлана сейчас нет в шатре.

— Расскажи мне о короле. Ты его, наверное, часто видишь.

— Да уж верно. Хотя он чаще всего бывает с Серыми стражами. Куда Стражи не отправяться он едет с ними.

О... Не удивлюсь если Логейн этим сильно недоволен.

— тейрн Логейн старается почаще видится с королем и всякий раз спорит с ним по поводу предстоящих битв. Но король от него просто отмахивается. Король хочет покончить с Мором одной великой битвой, которую потом будут воспевать веками. Как ты думаешь, такое возможно?

— Сомневаюсь. — гномы столько веков потратили на борьбу с порождениями тьмы, но после потери секрета создания големов ситуация стала совсем плоха. Мы постепенно вымираем, запертые в Орзамаре.

Говорили, что Совершенная Бранка ушла искать наковальню пустоты, позволявшую создавать големов. Но она и её дом просто пропали на глубинных тропах. Остался только её муж, что пянствует в трактирах и оплакивает свою жену.

— Вот и тейрн сомневается. Хотя он все равно сделает так, как хочет король. Короля насмешило, что тейрн назвал его безрассудным. А еще они ругались из-за королевы.

А тейрн здесь причем. Он же просто генерал, да? Хотя нет, это ведь титул земельного лорда у людей Ферелдена.

— Я не знала, что король Кайлан женат.

— Да еще на дочери тейрна, никак не меньше.

О... Ну тогда понятно чего тейрн беситься. У них хоть дети то есть? Не похож Ка лан на того, кто заботиться о семье, его больше битвы интересуют. Нет у нас тоже воины на битвах повернуты, но если уж женился, заботься о доме.

— То ли его разозлило то что сделала она, то ли то что сделал король... не знаю. Да мне, наверное, и не стоит это обсуждать.

— Мне надо идти.

— Как пожелаешь.

Нашла тихое местечко и приготовила целебной настойки. Я довольно много готовила её в свое время. Нет я и ядами увлекалась, но мне больше нравиться зелья и аптечки делать.

Я наконец, иду искать в Алистера в северной части лагеря. Он как раз разговаривает с каким-то магом.

— Что еще стряслось?! Круг и так много помогает Серым стражам! — возмущается пухленький маг.

— Меня сэр маг прислал преподобная мать. Она желает тебя видеть.

— Её преподобие может "желать" чего угодно, меня это не касается. Я занят — помогаю Серым стражам. По приказу короля между прочим.

Я смотрю маги и церковь вообще друг друга не переносят.

— Может, надо было её попросить, чтобы она обратилась к тебе письменно?

Настаивает на своем короткостриженый блондин в пластинчатом доспехе со щитом и мечом. На щите кстати храмовничья эмблема.

— Скажи ей, что я никому не позволю себя оскорблять!

— Точно, я тут страшно оскорбил тебя, всего только передав пару слов.

— Твоя болтливость не делает тебе чести.

— Ну вот, а мне то казалось, что мы так хорошо поладили. Я даже собирался назвать в твою честь одного из своих будущих ребятишек... самого сварливого.

Маг при этих словах скривился, словно разжевал лимон. Кажется, так это фрукт называется?

— Довольно! Я так понимаю мне придеться поговорить с этой женщиной. — маг разворачивается. — А теперь прочь с дороги дура! — Это уже мне.

Вот же сварливая скотина.

— Знаешь, даже у Мора есть одна хорошая черта. Он так сближает людей!

Обращается ко мне воин. Странный он какой-то. Но в чем-то он прав. Если бы не Мор я бы ушла в Мертвый легион.

— Я хорошо понимаю, о чем ты говоришь.

— Это сильно смахивает на вечеринку. Можно встать в кружок и взяться за руки. От такого порождения тьмы точно бы призадумались.

Я подавила смешок.

— Погоди, мы ведь еще не знакомы, верно? Надеюсь ты не маг?

Я проигнорировала его вопрос. Он что не знает, что гномы не владеют магией. Вообще.

— Да мы не знакомы. Ты Алистер, верно?

— А ты стало быть новая Дунконов рекрут? Рад знакомству. — Алистер повеселел. — Как самый младший член ордена я буду сопровождать тебя во время подготовки к посвящению.

— Рада знакомству. Меня зовут Хелми.

— Верно, это имя мне и назвали. Гм... — он оглядывает меня с ног до головы. — Давно у нас уже не было Серых стражей гномов. Ты, наверное, много знаешь о порождениях тьмы.

— Мы воюем с ними многие столетия.

— Трудно поверить, что многие здесь считают будто порождения тьмы исчезли после предыдущего Мора... а между тем ваш народ сражается с ними каждый день. Так или иначе, когда ты будешь готова, вернемся к Дункану. Представляю, как ему не терпится начать.

— Ссора, свидетелем которой я стала... в чем там было дело?

— С магом? Круг здесь по желанию короля. И церкви это ни на столечко не нравиться. Церковники просто ОБОЖАЮТ всячески намекать магам, что им тут делать нечего. И это ставит меня в довольно неудобное положение. Я ведь когда-то был храмовником.

— А кто такие храмовники?

Который раз уже слышу о них.

— А ты не знаешь? Ладно, расскажу вкратце. Маги опасны и поэтому Церковь стремиться держать их в узде. Для этого церкви и нужны храмовники, которые специально учатся выслеживать и убивать магов отступников. Именно этому меня учили, пока шесть месяцев назад меня не забрал к себе Дункан. Я уверен, преподобная мать посылая меня к магу, хотела его позлить и маг это сразу понял. Я бы в жизни не согласился исполнять такое поручение, но Дункан говорит, что мы все должны сотрудничать, и вообще ладить с друг другом. Только им об этом похоже забыли сказать.

— Идем.

— Если у тебя есть вопросы задавай. Если нет — вперед!

Мы пошли к костру у шатров Серых стражей.

— Вижу тебе удалось отыскать Алистера. Хорошо. Полагаю, вы можете приступить к приготовлению. Разумеется Алистер, при условии, что ты больше не будешь злить магов.

— Ну что я могу сказать? Преподобная мать подловила меня. С её способностями ей самое место в армии.

— Она вынудила тебя нагрубить магу? Алистер мы не можем позволить себе враждовать с кем либо. Не нужно давать никому козырей против нас.

— Ты прав, Дункан. Прости.

— Раз уж все вы здесь, мы можем начать.

Мы собираемся в кучку, перед Дунканом.

— Вы вчетвером отправитесь в Дикие земли Коркари, чтобы выполнить два задания. Первое добыть три пузырька крови порождений тьмы, по одной на каждого новобранца.

— А зачем нам кровь порождений тьмы?

— Для самого ритуала посвящения. Когда вы вернетесь я расскажу об этом подробнее.

— А второе?

— Когда-то в Диких землях хранился архив Серых стражей. Но когда мы потеряли возможность держать столь дальние заставы, он был утерян. Не так давно стало ясно, что там могли остаться некоторые свитки, защищенные магическими печатями. Алистер, я хочу чтобы вы достали эти свитки, если сможете.

— А что за свитки?

— Старые соглашения, раз уж тебе хочется знать. Обещания поддержки, данные когда-то Серым стражам. Прежде их считали просто формальностью. Но теперь, когда многие забыли о своих обязательствах перед нами, думаю, будет полезно раздобыть то, что сможет освежить им память.

Гномы помнят.

— Как мы найдем этот архив?

— Скорее всего это заросшие руины, но опечатанный сундук должен остаться нетронутым. Алистер отведет вас на место, которое нужно будет обыскать.

— Добыть архивы и три пузырька крови. Ясно.

— береги своих подопечных, Алистер. Возвращайтесь скорее, целыми и невредимыми.

— Будет исполнено.

— Ну что ж, да присмотрит за вами Создатель! Жду вас здесь.

Мы пошли к выходу из лагеря в Дикие земли. Эх, сколько нам еще топать сегодня до места схрона Серых стражей.

— Привет тебе. Мне сказали, что всем вам нужно отправиться в Дикие земли. Что ж ворота для вас открыты... только будьте осторожны. По ночам в лесу и Серому стражу не безопасно.

Сейчас еще полудня нет. Надеюсь, мы успеем обернуться до темноты.

Глава 5.

— Давет, а ты откуда?

— Я вырос в деревушке в одном дне пути к востоку от сюда. Её даже не найдешь на карте. Я не был там уже много лет. Как только мне удалось сбежать от папаши я все время жил в городе. Я прожил в Денериме, сейчас скажу... уже шесть лет. Город никогда мне не нравился, но зато нигде больше нет столько толстых кошельков.

Мда, вор в Серых стражах. Докатились. Хотя они вроде всех принимают.

— Так... ты срезаешь кошельки?

— И вытаскиваю из карманов. Вернее это было раньше. Кто бы мог подумать, что я стану Серым стражем.

— А как тебя нашли Серые стражи?

— Это я их нашел. — посмеивается Давет. — В толпе срезал кошель у Дункана. Он схватил меня за руку, но я вырвался и дал деру. Бегает старикан будь здоров. Но сцапали меня все-таки стражники. Видишь ли, я успел прославится в Денериме, так что меня ждала прямая дорога на виселицу.

Вор, грабитель — в Серых стражах. Ладно, у нас тоже в Мертвый легион преступников набирают. И ничего — сражаются с тварями на глубинных тропах и хорошо сражаются.

— И что потом?

— Вмешался Дункан. Объявил право призыва. А когда я уходил показал стражникам фак. Даже не знаю зачем я нужен Дункану. Хотя он говорит, что в этом деле важна сноровка. Да и клинком я орудую быстро. Это уж точно. К тому же и на веревочке неохота болтаться.

— Ты стреляешь хорошо?

— Не очень, но подстрелить кого-нибудь точно смогу.

— Тогда стой за нашими спинами и отстреливай тварей издалека. В ближний бой не лезь. Вон у нас рыцарь есть.

Помолчали.

— И как тебе Дункан?

— Не плох для старичка. К тому же он шустрее, чем кажется.

— Джори. — поворачиваюсь я к нашему рыцарю с двуручником за спиной.

— Я готов.

— Говорите вы из Редклифа?

— Я родом из Редклифа, но Дункан нашел меня в Хайевере. Это город на северном побережье. Ты там бывала?

— Я никогда раньше не бывала на верху.

— Я был в свите эрла Эамона на погребении короля Мэрика. И потом в Хайевере я познакомился со своей Хеленой. Она поразила меня в самое сердце. У моей Хелены такие красивые глаза! С тех пор я только и искал предлог, чтобы поехать в Хайевер. Мы поженились год назад. Эрл Эамон отпускал меня служить в Хайевер, но я пытался убедить Хелену поехать со мной в Редклиф. А потом меня призвали в Серые стражи.

— Так вы её бросили?!

— Нет, конечно! Выполнив свой долг и остановив Мор я вернусь к ней.

Куда ты вернешься идиот, ты Серый страж! А они рвут все связи с прежней жизнью. "Все ради победы над тварями."

— А как вас нашли Серые стражи?

— В прошлом месяце в Хайевер приехал Дункан. И банн Теган устроил турнир в его честь. Я стал победителем. Мне было тяжело расставаться с женой. Мы поженились лишь год назад и сейчас она носит ребенка, но... мой меч нужен Ферелдену и я должен быть тверд.

— Как вам Дункан?

— На него возложена почти невыполнимая задача. Ведь Серых стражей так мало. Но он не жалуется, а выполняет свой долг.

Мы пошли бродить по зеленым лужайкам между озер и холмов. Нарвались на разгромленный обоз и раненого солдата.

— Кто... кто здесь? — солдат смотрит на Алистера. — Серые... стражи?

— Сдается мне, что он скорее жив чем мертв. — шутит Алистер.

— На наш отряд напали порождения тьмы. — бормочет раненый. — Они вылезли прямо из-под земли. Помогите мне, умоляю! Мне надо... вернуться в лагерь.

— Давай хотя бы перевяжем его.

— У меня есть бинты. — Алистер начинает накладывать повязку с припарками на ребра солдата.

Мужчина с трудом поднимается на ноги. Классная вещь все же эльфийский корень. Хотя говорят что в больших количествах он вызывает привыкание.

— Я... мне обязательно нужно выбраться отсюда.

Разведчик уходит в сторону лагеря королевской армии.

— Вы слышали? Порождения тьмы перебили весь патруль! А ведь это были опытные солдаты.

— Спокойнее, сэр Джори. Если мы будем осторожны все будет хорошо. — успокаивает паникующего рыцаря Алистер.

— Эти солдаты тоже были осторожны и что с ними стало? Сколько порождений тьмы мы сможем перебить вчетвером? Сотню? В этих лесах их целая орда!

— Да, тут есть порождения тьмы но уверяю, орда нам не встретиться.

— Откуда нам знать! Я не трус, но это глупо и безрассудно! Давайте вернемся.

— Мы ведь тоже не котята. Все будет нормально. — успокаиваю я паникера. Все людские воины такие? Хотя чего я ожидала от сына кузнеца? Он в кузне должен был молотом махать, а не становиться воином. Люди...

— Я все равно не восторге от мысли, что нам может встретиться целая армия этих чудовищ.

— Могу сказать вам, что все Серые стражи издалека чуют порождения тьмы. — успокаивает нас Алистер. — Ручаюсь, врагу не застать нас врасплох, как бы хитер он не был. Вот почему я пошел с вами.

— Видишь, сер рыцарь? Может, мы и помрем, но сначала нас об этом предупредят.

— Это... должно меня успокоить?

— Впрочем это не значит, что со мной ваша задача станет совсем простой. Так что вперед.

Мы схлеснулись с порождениями тьмы. Благо это был небольшой отряд. Набрали склянок крови тварей. И я нашла лечебный цветок для мабари.

Прошли дальше. В засаде генлоков нашли тело солдата с записками о прахе Газерата. Ради интереса поднялась на холм и высыпала прах в кострище. Появился дух и напал на нас. Убиваем его. Остаются сапоги для мага. И кольчуга предыдущего неудачника.

Наконец мы дошли до тайника Стражей. Блин, крышка сломана.

— Так так... что у нас тут твориться? — раздается откуда-то сзади женский голос. — Быть может ты стервятник? Любитель покопаться в обглоданных костях? Или ты просто гость незваный. Что рыщет по моей пустыне в поисках добычи? Что говоришь ты, мм? Ты завладеть желаешь этим местом? Или копаться в мусоре.

— Ни то не другое. Когда-то этой башней владели Серые стражи.

— Нет башни больше. Дикая земля сим расчлененным трупом завладела. За продвиженьем вашим я наблюдала долго размышляя куда идут они, зачем пришли и вижу стали вы тревожить пепелище годами пустовавшее. Зачем?

— Не отвечай. Похоже она из хасиндов, а значит рядом могут быть другие.

— Вы боитесь, что варвары набросятся на вас? — ведьма взмахивает руками.

— да. Набрасываться не хорошо.

— Это ведьма из диких земель. Она превратит вас в жаб!

— Ведьма из диких земель? Легенды, сказки, ложь и заблужденья. Своим умом вы думать разучились. Гном это ты. Не бойся ведьма ни одна тебе не навредит. Скажи мне свое имя, ну а я скажу тебе свое. Приличия нам соблюдать пристало.

— Мое имя Хелми.

— Морриган, вот мое имя. О цели вашего визита мне нужно догадаться? Искали нечто вы в сундуке, но лишь пропажу там обнаружили.

— Что значит пропажу? Ты украла их. Да ты просто хитрюга... ведьма-воровка.

— Красноречиво. Только я не знаю, как можно это красть у мертвецов.

— думаю без труда. Эти документы принадлежат Серым стражам. Ты должна их вернуть.

— Не буду, потому что я не брала их. Имя это ты можешь повторять, но здесь оно уж ничего не значит. Не боюсь я.

— Тогда кто их взял?

— То мать моя была.

— Ты можешь отвести нас к ней?

— Твоя разумна просьба. Нравишься ты мне.

— Я бы на твоем месте не расслаблялся. Сначала вот это нравишься ты мне, а потом Клац и тебя перекусили пополам. — не унимался Алистер.

— Попадем мы к ней в котелок вот увидишь. — испугано проговорил Давет.

— Если в котелке теплее чем в этом лесу я только порадуюсь.

— Следуй за мной, если желаешь.

Мы идем через лес к матери Морриган. Наконец показалась избушка и старуха у неё.

— Мама приветствую тебя. Вот Серых стражей четверо, они...

— Я вижу их девочка. Мммм... Примерно такое я и ожидала увидеть.

— Мы должны поверить в то что ты ждала нас?

— Вы никому ничего не должны, а уж тем более не должны верить. Ты глаза закрой от скуки, разведи по шире руки... так или иначе, будешь одурачен.

— Она точно ведьма не надо говорить с ней. — произнес напуганный Давет.

— Спокойно Давет. Если она и правда ведьма не стоит её сердить.

— Вот умница. К сожалению его роль в общей картине не значительна, но не мне решать. Верьте во что хотите.

— А что на счет тебя? Гномий ум позволяет смотреть на вещи по другому? Чему ты веришь?

— Не знаю точно во что верить.

— Утверждение более мудрое, чем кажется. Всегда помни... или никогда не помни? Как всегда запамятовала. Сколько в тебе неопределенного, но все же я верю. Да? Кажется верю, да.

— Так это и есть ужасная ведьма из Диких земель?

— Ведьма из Диких земель, да? Должно быть Морриган говорила тебе об этом. Ей нравятся такие сказки. О как она танцует под луной! — и ведьма заходиться смехом.

— Не для того они пришли сюда, чтоб сказки дикие твои услышать, мама.

— Верно, они пришли за договорами, да? Прежде чем вы начнете гавкать на меня, учтите: ваша драгоценная печать давно истлела. Я защитила бумаги.

— Ты... о... ты охраняла их?! — удивлено пробормотал Алистер.

— А почему нет. Отнесите их Серым стражам и передайте, что угроза Мора сильнее чем они думают.

— Угроза сильнее чем они думают? Как это понимать?

— Или угроза сильнее, или они понимают слабее. А может угрозы вовсе нет! А может они не понимают ничего. — И ведьма снова заходиться смехом. — О не обращайте на меня внимания. Вы получили то что искали.

— Тогда пора вам уходить.

— Девочка не будь смешной. Они твои гости.

— Что ж очень хорошо. Я покажу дорогу из леса. Следуйте за мной.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх