Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Тайная комната


Жанр:
Детская
Опубликован:
04.01.2025 — 09.01.2025
Аннотация:
Начинается второй год обучения Гарри в волшебной школе. Кто-то начал окаменять студентов. Теперь трио предстоит найти того кто стоит за окаменениями студентов и избавиться от него. Еще и идиот Локхарт всех достал.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И, хохоча как сумасшедший, он потащил Гарри обратно наверх.

Дядя Вернон сдержал свое слово. На следующее утро он заплатил человеку, который установил решетки на окна Гарри. Он сам приделал к двери спальни откидную дверцу, чтобы внутрь можно было просовывать небольшие порции еды три раза в день. Они выпускали Гарри в туалет утром и вечером. В противном случае он был заперт в своей комнате на круглые сутки.

Три дня спустя Дурсли не проявляли никаких признаков смягчения, и Гарри не видел никакого выхода из сложившейся ситуации. Он лежал на своей кровати, наблюдая, как солнце садится за решетку на окне, и с тоской думал о том, что же с ним будет дальше.

Какой толк в том, чтобы с помощью магии выбраться из своей комнаты, если за это его исключат из Хогвартса? И все же жизнь на Бирючиновой аллее достигла небывало низкого уровня. Теперь, когда Дурсли поняли, что не проснутся летучими мышами, он потерял свое единственное оружие. Возможно, Добби и спас Гарри от ужасных событий в Хогвартсе, но обстоятельства сложились так, как они сложились, если он уйдет, то, скорее всего, все равно умрет с голоду.

Хлопнула дверца, и показалась рука тети Петунии, которая проталкивала в комнату миску с консервированным супом. Гарри, у которого все внутри болело от голода, спрыгнул с кровати и схватил ее. Суп остыл, как лед, но он выпил половину залпом. Затем он пересек комнату, подошел к клетке Букли и высыпал размокшие овощи со дна миски на ее пустой поднос для еды. Она взъерошила перья и бросила на него взгляд, полный глубокого отвращения.

— Нечего воротить от этого нос — это все, что у нас есть, — мрачно сказал Гарри.

Он поставил пустую миску на пол рядом с кошачьей полкой и снова лег на кровать, чувствуя себя еще более голодным, чем до супа.

Предположим, что он все еще будет жив через четыре недели, что произойдет, если он не появится в Хогвартсе? Пошлют ли кого-нибудь узнать, почему он не вернулся? Смогут ли они заставить Дурслей отпустить его?

В комнате становилось темно. Измученный, с урчанием в животе и мыслями, терзаемыми все теми же неразрешимыми вопросами, Гарри провалился в беспокойный сон.

Ему приснилось, что он на выставке в зоопарке, а к его клетке прикреплена карточка с надписью "НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ ВОЛШЕБНИК". Люди смотрели сквозь прутья на него, когда он лежал, голодный и слабый, на подстилке из соломы. Он увидел в толпе лицо Добби и закричал, прося о помощи, но Добби крикнул:

— Гарри Поттер здесь, в безопасности, сэр! — и исчез. Затем появились Дурсли, и Дадли принялся трясти прутья клетки, смеясь над ним.

— Прекрати, — пробормотал Гарри, когда в его больной голове раздался грохот. — Оставь меня в покое. ... прекрати это. ...Я пытаюсь уснуть. . .

Он открыл глаза. Лунный свет проникал сквозь решетку на окне. И кто-то пристально смотрел на него сквозь решетку: веснушчатый, рыжеволосый, длинноносый человек.

Рон Уизли стоял за окном Гарри.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

НОРА

— Рон! — выдохнул Гарри, подкрадываясь к окну и открывая его, чтобы они могли поговорить через решетку. — Рон, как ты... Что за...?

У Гарри отвисла челюсть, когда он в полной мере осознал то, что увидел. Рон высунулся из заднего окна старой бирюзовой машины, которая была припаркована в воздухе. На передних сиденьях Гарри улыбались Фред и Джордж, старшие братья-близнецы Рона.

— Все в порядке, Гарри? — спросил Джордж.

— Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечаешь на мои письма? Я раз двенадцать просил тебя остаться, а потом папа пришел домой и сказал, что ты получил официальное предупреждение за использование магии в присутствии магглов...

— Это был не я — и как он узнал?

— Он работает в министерстве, — сказал Рон. — Ты же знаешь, что нам не разрешается заниматься заклинаниями вне школы.

— Тебе следует поговорить, — сказал Гарри, глядя на парящую машину.

— О, это не считается, — сказал Рон. — Мы только позаимствовали это. Это папино, мы его не зачаровывали. Но колдовать перед магглами, с которыми ты живешь...

— Я же сказал тебе, что я этого не делал, но объяснять сейчас будет слишком долго, — послушай, ты не мог бы сказать им в Хогвартсе, что Дурсли заперли меня и не позволят вернуться, и, очевидно, я не смогу выбраться с помощью магии, потому что министерство подумает, что это второй случай заклинание я сотворил за три дня, так что...

— Прекрати тараторить, — сказал Рон. — Мы пришли, чтобы забрать тебя домой.

— Но и меня ты тоже не сможешь заколдовать.

— Нам это и не нужно, — сказал Рон, кивнув головой в сторону переднего сиденья и ухмыльнувшись. — Ты забываешь, кто со мной.

— Привяжи это к прутьям, — сказал Фред, бросая Гарри конец веревки.

— Если Дурсли проснутся, мне конец, — сказал Гарри, крепко привязывая веревку к перекладине, а Фред завел мотор.

— Не волнуйся, — сказал Фред, — и отойди в сторону.

Гарри отодвинулся в тень рядом с Хедвиг, которая, казалось, поняла, насколько это важно, и хранила молчание. Машина ревела все громче и громче, и внезапно, с хрустом, решетки на окнах были вынуты, и Фред взмыл прямо в воздух. Гарри подбежал к окну и увидел, что прутья решетки болтаются в нескольких футах над землей. Тяжело дыша, Рон втащил их в машину. Гарри с тревогой прислушался, но из спальни Дурслей не доносилось ни звука.

Когда Рон благополучно уложил решетку на заднее сиденье, Фред развернулся как можно ближе к окну Гарри.

— Садись, — сказал Рон.

— Но все мои вещи из Хогвартса — моя палочка, моя метла...

— Где это?

— Заперты в шкафу под лестницей, и я не могу выбраться из этой комнаты...

— Нет проблем, — сказал Джордж с переднего пассажирского сиденья. — Гарри, с дороги.

Фред и Джордж по-кошачьи забрались через окно в комнату Гарри. "Надо было отдать им должное", — подумал Гарри, когда Джордж достал из кармана обычную шпильку для волос и начал вскрывать замок.

— Многие волшебники считают, что знать подобные магловские трюки — пустая трата времени, — сказал Фред, — но мы считаем, что этим навыкам стоит научиться, даже если они немного медленные.

Раздался негромкий щелчок, и дверь распахнулась.

— Итак, мы принесем твой чемодан, а ты возьми из своей комнаты все, что тебе понадобится, и передай это Рону, — прошептал Джордж.

— Осторожно, нижняя ступенька на лестнице скрипучая, — прошептал Гарри в ответ, когда близнецы исчезли на темной лестничной площадке.

Гарри заметался по комнате, собирая свои вещи и передавая их Рону через окно. Затем он пошел помочь Фреду и Джорджу поднять его чемодан по лестнице. Гарри услышал, как дядя Вернон кашлянул.

Наконец, тяжело дыша, они добрались до лестничной площадки, затем пронесли сундук через комнату Гарри к открытому окну. Фред забрался обратно в машину, чтобы помочь Рону, а Гарри и Джордж толкали его со стороны спальни. Дюйм за дюймом сундук протиснулся в окно.

Дядя Вернон снова закашлялся.

— Еще чуть-чуть, — выдохнул Фред, который тянул из машины. — Один хороший толчок...

Гарри и Джордж навалились плечами на багажник, и он выскользнул из окна на заднее сиденье машины.

— Ладно, поехали, — прошептал Джордж.

Но как только Гарри взобрался на подоконник, за его спиной внезапно раздался громкий визг, за которым немедленно последовал раскатистый голос дяди Вернона.

— ЭТА ПРОКЛЯТАЯ СОВА!

— Я забыл про Буклю!

Гарри бросился обратно через комнату, когда на лестничной площадке зажегся свет — он схватил клетку с Буклей, подбежал к окну и передал ее Рону. Он как раз забирался обратно на комод, когда дядя Вернон забарабанил в незапертую дверь, и она с треском распахнулась.

На долю секунды дядя Вернон застыл в дверном проеме, а затем взревел, как разъяренный бык, и бросился на Гарри, схватив его за лодыжку.

Рон, Фред и Джордж схватили Гарри за руки и потянули изо всех сил.

— Петуния! — взревел дядя Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!

Но Уизли сильно дернули Гарри, и нога выскользнула из рук дяди Вернона — Гарри был в машине, он захлопнул дверцу...

— Нажми на педаль, Фред! — крикнул Рон, и машина внезапно рванулась к Луне.

Гарри не мог в это поверить — он был свободен. Он опустил стекло, ночной воздух трепал его волосы, и оглянулся на уменьшающиеся крыши Бирючинного проезда. Дядя Вернон, тетя Петуния и Дадли, остолбенев, выглядывали из окна Гарри.

— Увидимся следующим летом! — крикнул Гарри.

Уизли покатились со смеху, а Гарри откинулся на спинку стула, улыбаясь от уха до уха.

— Выпусти Хедвиг, — сказал он Рону. — Она может полететь за нами. У нее уже целую вечность не было возможности расправить крылья.

Джордж передал заколку Рону, и мгновение спустя Хедвиг радостно выпорхнула из окна и заскользила рядом с ними, как привидение.

— Так в чем же дело, Гарри? — нетерпеливо спросил Рон. — Что случилось?

Гарри рассказал им все о Добби, о предупреждении, которое тот сделал Гарри, и о фиаско с фиолетовым пудингом. Когда он закончил, воцарилось долгое, потрясенное молчание.

— Очень подозрительно, — сказал наконец Фред.

— Определенно, подозрительно, — согласился Джордж. — Значит, он даже не сказал тебе, кто должен был все это замышлять?

— Я не думаю, что он смог бы, — сказал Гарри. — Я же говорил вам, что каждый раз, когда он был близок к тому, чтобы что-то пропустить, он начинал биться головой о стену.

Он увидел, как Фред и Джордж переглянулись.

— Вы что, думаете, он мне врал? — спросил Гарри.

— Ну, — сказал Фред, — скажем так: домашние эльфы обладают собственной могущественной магией, но обычно они не могут использовать ее без разрешения своего хозяина. Я думаю, старина Добби был послан, чтобы помешать тебе вернуться в Хогвартс. Это чья-то шутка. Ты можешь вспомнить кого-нибудь в школе, кто затаил на тебя злобу?

— Да, — мгновенно ответили Гарри и Рон в один голос.

— Драко Малфой, — объяснил Гарри. — Он ненавидит меня.

— Драко Малфой? — спросил Джордж, оборачиваясь. — Это не сын Люциуса Малфоя?

— Должно быть, это не очень распространенное имя, не так ли? — спросил Гарри. — почему?

— Я слышал, как папа рассказывал о нем, — сказал Джордж. — Он был большим сторонником Сами-знаете-кого.

— А когда Сам-Знаешь-Кто исчез, — сказал Фред, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Гарри, — Люциус Малфой вернулся и сказал, что он ничего такого не имел в виду. Чушь собачья — Папа считает, что он был вхож в ближайшее окружение Сам-Знаешь-Кого.

Гарри и раньше слышал подобные слухи о семье Малфоев, и они его нисколько не удивляли. Малфой изобразил Дадли Дурсля добрым, вдумчивым и чувствительным мальчиком.

— Я не знаю, есть ли у Малфоев домашний эльф. . .. — сказал Гарри.

— Ну, кому бы он ни принадлежал, это будет старинная волшебная семья, и они будут богаты, — сказал Фред.

— Да, мама всегда мечтала, чтобы у нас был домашний эльф, который бы гладил белье, — сказал Джордж. — Но все, что у нас есть, — это старый вурдалак на чердаке и гномы по всему саду. Домашние эльфы живут в больших старинных усадьбах, замках и тому подобных местах; в нашем доме вы их не встретите. . . .

Гарри молчал. Судя по тому, что Драко Малфою обычно доставалось все самое лучшее, его семья купалась в волшебном золоте; он просто представил себе Малфоя, расхаживающего с важным видом по большому особняку. Послать слугу, чтобы помешать Гарри вернуться в Хогвартс, тоже было в точности похоже на то, что мог бы сделать Малфой. Был ли Гарри глупцом, когда воспринял Добби всерьез?

— В любом случае, я рад, что мы пришли за тобой, — сказал Рон. — Я очень забеспокоился, когда ты не ответил ни на одно из моих писем. Сначала я подумал, что это Эррол виноват...

— Кто такой Эррол?

— Наша сова. Он древний. Это был не первый раз, когда он падал в обморок во время доставки. И тогда я попытался одолжить Гермеса...

— Кого?

— Сову, которую мама с папой купили Перси, когда он стал старостой, — сказал Фред с переднего ряда.

— Но Перси не дал мне ее взаймы, — сказал Рон. — Сказал, что она ему нужна.

— Перси этим летом вел себя очень странно, — нахмурившись, сказал Джордж. — Он отправил много писем и проводил много времени взаперти в своей комнате. ...Я имею в виду, что значок старосты можно полировать не так уж часто. ...Ты заехал слишком далеко на запад, Фред, — добавил он, указывая на компас на приборной панели. Фред крутанул руль.

— Итак, твой отец знает, что у тебя есть машина? — спросил Гарри, догадываясь об ответе.

— Э-э, нет, — сказал Рон, — Ему нужно было поработать сегодня вечером. Надеюсь, мы сможем вернуть машину в гараж так, чтобы мама не заметила, что мы на ней летали.

— А чем вообще занимается твой отец в Министерстве магии?

— Он работает в самом скучном отделе, — спросил Рон. — В отделе ненадлежащего использования маггловских артефактов.

— В каком?

— Это все связано с волшебными вещами, которые сделаны магглами, на случай, если они снова окажутся в маггловском магазине или доме. Например, в прошлом году умерла какая-то старая ведьма, и ее чайный сервиз был продан в антикварный магазин. Одна женщина-маггл купила его, принесла домой и пыталась подавать в нем чай своим друзьям. Это был кошмар — папа несколько недель работал сверхурочно.

— что случилось?

— Чайник взбесился и разбрызгал кипящий чай повсюду, а один мужчина оказался в больнице с зажатыми у носа щипцами для сахара. Папа сходил с ума — в офисе были только он и старый колдун по имени Перкинс — и им пришлось применить заклинания памяти и все такое прочее, чтобы скрыть это.

— Но твой отец... эта машина...

Фред рассмеялся.

— Да, папа без ума от всего, что связано с магглами; наш сарай полон маггловских вещей. Он разбирает их на части, накладывает на них заклинания и снова собирает. Если бы он вломился к нам в дом, ему пришлось бы арестовать себя. Это сводит маму с ума.

— Это главная дорога, — сказал Джордж, глядя вниз через ветровое стекло. — Мы будем на месте через десять минут. ...Хорошо, что уже светает. ...

На горизонте на востоке виднелось слабое розоватое свечение.

Фред опустил машину ниже, и Гарри увидел темное лоскутное одеяло из полей и купы деревьев.

— Мы немного отъехали от деревни, — сказал Джордж. — Оттери-Сент-Кэтчпоул.

Летающий автомобиль опускался все ниже и ниже. Теперь сквозь деревья просвечивал край ярко-красного солнца.

— Приземление! — воскликнул Фред, когда они с легким толчком ударились о землю. Они приземлились рядом с полуразрушенным гаражом в маленьком дворике, и Гарри впервые увидел дом Рона.

Здание выглядело так, словно когда-то было большим каменным загоном для свиней, но тут и там были пристроены дополнительные комнаты, пока оно не стало высотой в несколько этажей и таким кривым, что казалось, будто оно держится с помощью магии (что, напомнил себе Гарри, вероятно, так и было). На красной крыше возвышались четыре или пять дымоходов. Покосившаяся табличка, воткнутая в землю у входа, гласила: "НОРА". Возле входной двери валялись резиновые сапоги и очень ржавый котел. Несколько жирных коричневых цыплят рыскали по двору.

12345 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх