Взявшись за ручку, Ирна толкнула дверь и шагнула внутрь.
Ирна ещё ни разу не была в кабинете профессора Смолна и войдя, остановилась поражённой — кабинет был огромен и скорее всего был даже не кабинетом, а каким-то выставочным залом, со стоящими вдоль стен многочисленными стеклянными стеллажами, в которых виднелось бесчисленное количество книг и каких-то экспонатов. Огромный, под стать кабинету, стол профессора стоял посреди зала, за которым он и сидел, в коричневом кресле с высокой спинкой. Перед столом стояли ещё три таких же кресла.
— Здравствуйте, господин профессор. — Негромким голосом произнесла Ирна.
Смолн поднял голову и увидев вошедшую Ирну, поднялся и направился к двери.
— Здравствуйте, госпожа профессор. — Заговорил Смолн, останавливаясь перед Ирной. — Наслышан, наслышан. Очень рад. Примите мои поздравления. — Он склонил голову.
— Полно вам, господин профессор. — Ирна мотнула головой. — Я рада, что вы не забыли меня.
— Прошу! — Смолн взял её под локоть и вытянув руку в сторону своего стола, подтолкнул Ирну и сам пошёл рядом, не выпуская из руки её локоть, будто опасаясь, что она убежит.
Посадив её в кресло и вернувшись в своё, Смолн уставился в Ирну.
— Ну-с! — Поинтересовался он.
— Господин профессор. — Ирна чуть улыбнулась. — Я готовлю ещё одну экспедицию в пещеру тарков. Попытаюсь ещё раз понять, что это за цивилизация. Всё же у меня не выходит из головы мысль, что она не наша.
— Как это не наша? — Смолн вскинул брови.
— Чужая. Не с Гитты. — Ирна мотнула головой. — Люпии — наши, тарки — нет. — Она опять мотнула головой.
— Но как, тогда, она оказалась на Гитте? И куда исчезла? — Смолн поднял плечи.
— Это я и хочу понять. — Ирна широко улыбнулась. — Складывается какое-то парадоксальное мнение о тарках: они умели выплавлять металл очень высокого качества; знали такие технологии его обработки, которые мы освоили лишь несколько десятилетий назад; и вдруг, были покорены цивилизацией, которая имела стадный образ жизни. И потом, имея такие прогрессивные технологии, складывается впечатление, что тарки были безграмотны. Мы, ведь, практически, не находим письменности у них, лишь небольшое количество непонятных наборов знаков, тогда как у люпий в тот период письменность уже была, хотя и малопонятная сейчас. И почему тарки не торговали своим оружием с другими племенами Гитты, которые жили в более благоприятных климатических зонах. Такое впечатление, что из своих пещер, они, практически, не выходили. Они, что, боялись солнечного света? Ни одной из моих экспедиций не удалось найти следы огня на полу или стенах их пещер. Выходит, что они, действительно, жили в темноте. Но каким тогда образом они плавили и обрабатывали металл. Ведь без огня было не обойтись, но его следов нигде нет. И потом: где их захоронения? Мне не удалось найти ни одной человеческой кости в их пещерах. Кости животных есть, человеческих — нет. Воздух в пещерах сухой и кости животных хорошо сохранились. Значит и человеческие сохранились бы. Но их — нет. Более пятнадцати тысяч метров пещер. Их невозможно вырубить лишь одними руками, за тот промежуток времени, который тарки жили там. В них большое содержание металла, а их стены достаточно хорошо обработаны. Да и не всё ясно с их технологиями металлообработки и плавильным производством. Руда в стенах пещеры другая, нежели, которую использовали тарки в своих изделиях и удалось найти и лишь одну примитивную печь. Металлурги утверждают, что в этой печи невозможно выплавить металл того качества, из которого сделаны наконечники стрел и копий, мечи и прочие изделия. Так же, не совсем, понятно, чем они питались. Если верить прочитанным летописям люпий: тарков было между пятьюстами и тысячей человек и продуктов на такое племя нужно было немало. Тех костей животных, что удалось найти, едва ли хватит на десятерых. И я совершенно не понимаю, как люпии могли их уничтожить. — Ирна покрутила головой. — Ведь вход в пещеру один и оборонять его не составит труда, всего лишь, нескольким человекам. Вопросы и вопросы. До открытия пещеры, их было гораздо меньше, нежели стало сейчас. — Ирна закончила свой монолог глубоким вздохом.
— А сколько же лет они жили в своей пещере? — Поинтересовался Смолн.
— От ста до тысячи лет. Летописи люпий не дают точного ответа. В пещере тоже всё неоднозначно.
— Я не могу понять: пещера одна или их несколько?
— Фактически одна, но с большим количеством ответвлений.
— А какова моя роль в вашей экспедиции? — Смолн поднял брови. — Не сомневаюсь, за этим вы оказались в моей лаборатории.
— Это ваша лаборатория? — Ирна покрутила головой, осматривая зал. — Оригинально. Я бы не прочь иметь такую же.
— Надеюсь, господин Горов пойдёт вам навстречу.
Лицо Ирны, тут же покрылось маской недовольства, что неприменуло отразиться на лице Смолна, который тут же состроил гримасу досады.
— Вы проницательны, господин профессор. — Заговорила Ирна твёрдым голосом. — Я предлагаю вам принять участие в моей экспедиции. Мне нужны ваши анализаторы. Я хочу глубже просветить стены пещеры. Уверена, что там очень много тайн. Стены содержат много металла и чтобы их раскрыть, нужно серьёзное оборудование, которое в институте есть, только, у вас. Заказывать себе такое же, не вижу смысла, так как оно, возможно, всего лишь один раз и понадобится.
— И когда же экспедиция?
— Дней через сорок. Как только в пустыне восстановится погода, так и отправимся.
— К сожалению, должен вас огорчить, госпожа Шарова. — Смолн поднял руки над столом. — Дела.
— Жаль! — Ирна глубоко и протяжно вздохнула.
— Но вместо себя я предлагаю вам двух аспирантов. Прекрасные молодые люди: умные, грамотные и главное — молодые, ничем не обременённые. Они вам, совершенно, не доставят никаких хлопот. Да и им будет хорошая практика.
— А оборудование?
— Получите всё, которое считаете нужным для вас, госпожа профессор.
— Что ж! — Ирна поднялась. — Я надеялась вместе с оборудованием получить и ваш опыт. — Усмешка тронула уголки её губ. — Но хоть что-то.
Смолн молча взмахнул руками над крышкой стола.
— В таком случае, пусть ваши аспиранты в ближайшие два-три дня найдут меня на кафедре. Мы обсудим детали экспедиции и какие для её целей потребуются анализаторы.
— Непременно, госпожа Шарова. — Смолн тоже поднялся. — Извините. Но если для следующей вашей экспедиции вновь появится надобность в моей лаборатории, сообщите, где-то вначале года, чтобы я смог заранее спланировать свою работу. Договорились?
— Хорошо, господин профессор. Спасибо за помощь. До свидания! — Кивнув головой, Ирна повернулась и покинула лабораторию профессора Смолна.
Медленно идя по коридорам института к своей кафедре, она пыталась вновь и вновь продумать план экспедиции, чтобы всё предусмотреть и ничего не забыть, так как выручавшие её в предыдущие экспедиции адмирал Таров и сын, теперь, навряд, ли смогут помочь. Подойдя к двери своей кафедры, она увидела двух молодых людей, явно, в нетерпении, крутящихся напротив её двери.
— У вас какие-то проблемы, молодые люди? — Поинтересовалась Ирна.
— Нам нужна профессор Шарова. — Произнёс один из молодых людей.
— Я профессор Шарова. — Ирна подняла брови.
— Здравствуйте госпожа профессор. — Заговорил второй молодой человек. — Нас прислал профессор Смолн, чтобы помочь вам в экспедиции.
— Хм-м! — Ирна широко улыбнулась.— Завидная оперативность. — Она толкнула дверь кафедры. — Проходите! Тогда прямо сейчас и обсудим аспекты вашей помощи. Кстати, как вас звать?
— Денис. — Назвал себя, пояснивший их причину появления, молодой человек среднего роста, со светлыми, зачёсанными назад волосами и большими залысинами.
— Итон. — Представился второй молодой человек, ростом несколько выше первого, более темноволосый, с короткой стрижкой.
Беседа Ирны с аспирантами растянулась на более, чем два часа. Молодые люди оказались очень дотошными и пытались узнать у неё все подробности экспедиции, чтобы, как они пояснили, не сесть в лужу. Ирне понравилась их настойчивость и к концу беседы она уже не жалела, что профессор Смолн отказался от участия в экспедиции.
* * *
Лет стоял перед экипажем своего крейсера "Вояр", выстроившегося в ангаре корабля, обводя строй медленным взглядом. Часть оборудования уже была погружена, завтра на крейсер прибывали техники, а он всё никак не мог решить кого из экипажа отправить на грузовики, так как понимал, что это будет навсегда, а он уже сжился со своим экипажем и расставаться с кем-то из них ему никак не хотелось и он тянул сколько мог. Но адмирал Таров торопил, так как экипажи должны были познакомиться со своими новыми кораблями. Экипаж крейсера прекрасно знал, что кому-то придётся покинуть свой корабль, но добровольцев не было и потому выбирать приходилось капитану, самому.
Вахту на крейсере несли одновременно четыре человека, сменяясь через четыре часа. Ещё одна вахта была в ангаре, занимающаяся текущими регламентными и восстановительными работами, которая тоже состояла из четырёх человек и так же длилась четыре часа. Ещё четверо несли вспомогательную службу, по обслуживанию жизненных потребностей экипажа.
С одним экипажем грузовика проблем не было — это была пятая вахта крейсера, которая уже знала, что она возвращается на свой лейтер и даже уже вела себя как-то отчуждённо. После долгих размышлений Лет решил перевести на второй грузовик полную вахты, чтобы экипажу не пришлось срабатываться, а оставшиеся вахты сократить до трёх человек, переведя на несение вахт вспомогательную службу, а вспомогательными работами предложив заняться прибывающим завтра техникам.
— Вторая и пятая вахта переводятся на новое место службы — в экипажи грузовых лейтеров. — Наконец заговорил он, останавливая свой взгляд на одном из старших офицеров переводимой вахты. — За оставшиеся до старта дни вы должны подготовить грузовые лейтеры к старту. Пятая вахта возвращается на свой лейтер, вторая — на второй. — Усмешка тронула уголки губ Лета. — Времени вполне достаточно. Управление лейтером ничем не отличается от управления крейсером: та же система управления; похожий зал управления, даже кресла такие же, только два. Вам нужно будет лишь вывести грузовики за границу Афонской системы, затем жёсткая сцепка с крейсерами, которые потянут их к Фабре.
Экипаж зашумел. Старший офицер вахты, на которого смотрел Лет сделал шаг вперёд.
— Господин...
— Это приказ. — Заговорил Лет, предваряя вопрос офицера. — Не обсуждается. Все претензии адмиралу Тарову разрешаю высказать лично. Все свободны.
Повернувшись, Лет направился в каюту капитана, так как никаких прощальных слов, от уходящей на грузовик второй вахты, он слышать не хотел.
* * *
Провожающих было очень много, что было впервые при проводе экспедиции. Присутствовали родственники членов экипажей; почти все техники космодрома, с уходом экспедиции им и обслуживать становилось, практически, нечего; бесчисленное количество стереонщиков и просто журналистов; и даже несколько старшин Регистра, чего, прежде, никогда не было.
Среди провожающих была и Ирна. Сказав сыну, лишь, единственное слово — "возвращайся", она стояла в первом ряду, меж двух десантников, невидящим взглядом наблюдая, как левет адмирала, по очереди, обходит экипажи, выстроившиеся перед трапами своих кораблей.
Каким завещанием отца интересовался Лет? Сверлила мозг Ирны навязчивая мысль. Я никогда о нём не слышала. Он никогда, ни о каком завещании не говорил. Может быть не хотел, чтобы я знала о нём? Может у толлонов есть какие-то скрытые желания, о которых при жизни не говорят? Кто о нём может знать? Адмирал! Ирна вздрогнула, возвращаясь в реальность происходящих событий, её взгляд скользнув по космодрому, замер на чёрном левете. Таров, непременно, должен что-то знать о завещании. Нужно обязательно встретиться с ним. Твёрдо решила она и оторвав взгляд от чёрного левета, найдя рядом с величественным крейсером стоящего сына, уставилась в него.
Наконец, чёрный левет адмирала, отойдя от стоящего последним, лейтера, умчался в сторону здания управления космофлота. Экипажи потянулись внутрь кораблей. Прошло ещё не менее часа, прежде чем первый из них, крейсер под командованием Лета Лампорта, подпрыгнув и качнувшись, будто попав на лоно вод, медленно пошёл вверх. Долетевший порыв горячего воздуха обдал провожающих. За первым крейсером потянулись и остальные корабли: ещё один крейсер и два грузовика и вскоре все они растворились в безоблачной синеве гиттского неба.
Провожающие зашумели. Ирна повернулась к стоящему позади неё Валио.
— Пора и нам. — Тихо произнесла она.
— Пусть им сопутствует удача. — Произнёс Валио и повернувшись, быстро зашагал в сторону стоящего вдалеке красного левета.
2
Большой анализатор, который для обследования пещеры любезно предоставил профессор Смолн, в упаковке оказался большим для входного коридора пещеры и Ирна предложила вытащить его, а ящик оставить снаружи, что несколько озадачило молодых учёных и им пришлось консультироваться с профессором Смолном, но тот оказался любезен и посоветовал им поступать так, как предлагает начальник экспедиции, профессор Шарова.
Наконец оборудование было перебазировано внутрь пещеры и все с удовольствием расселись на принесённых стульчиках. На этот раз экспедиция была совсем небольшая: Ирна — руководитель, Валио — отвечающий за всю технику, Ивор — как грубая физическая сила, два аспиранта-физика и молодая девушка-археолог по имени Лилина, приглашённая Ирной со своей кафедры, которая чем-то напоминала её саму молодую и от которой не отходили аспиранты, сыпя всевозможными шутками, вызывающими у Лилины смех и недовольное ворчание Валио, который сам был не прочь повертеться вокруг девушки, но увлечённая молодыми людьми, она, совершенно, не обращала на него никакого внимания.
Галерея была хорошо освещена, прикреплённой к её потолку, ещё прошлыми экспедициями гирляндой светильников и потому все детали в ней хорошо просматривались.
— Что ж, начнём, пожалуй. — Заговорила Ирна, поднимаясь со своего стульчика. — Лилина, Ивор и Валио, остаются на хозяйстве. Думаю, не стоит ничего выдумывать, будем жить в той же нише, что и всегда. Я и молодые люди посмотрим стены анализатором. Я хочу посмотреть, как он работает. Может зря мы его сюда тащили? Если результаты будут удовлетворительными, завтра, с началом дня, начнём обследование.
Состроив на лице недовольную гримасу, молодые люди поднялись и направились к оборудованию. Губы Валио вытянулись в широкой усмешке. Ивор поднялся, потянулся во весь свой огромный рост и став на носки, достал руками до потолка галереи. Лицо Лилины вытянулось, она поднялась со своего стульчика и не сводя глаз с Ивора, отступила в сторону, подальше от того места, где он стоял.
Анализатор представлял собой большой плоский щит — экран на колёсах, который можно было тащить вдоль стены. На экране тут же отображался участок стены напротив которой стоял анализатор на глубину до тридцати метров. Для анализа, поманипулировав с настройками щита, можно было выбрать срез определённой глубины. Можно было манипулировать и с масштабированностью анализа, как в сторону увеличения, так и его уменьшения.