Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Маг Жизни. Вторая книга цикла.


Автор:
Опубликован:
14.04.2011 — 14.04.2011
Читателей:
56
Аннотация:
Как может измениться жизнь, если узнать свое прошлое. Что может измениться, узнай ты правду. Горькую правду о том, как тебя предали. Те, кому ты доверял - отвернулись от тебя. Новые приключения, новые противники, неожиданные союзники. Сиквел к фику Гарри Поттер и Закон Жизни. Ссылка на источник http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=1695
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Черт кто это такие?! — Воскликнул Гарри, уклоняясь от одного из лучей.

— Что вообще происходит?! — В тон ему сказал Джо, откидывая кого-то с пути неизвестного луча.

— Хотел бы я знать! — Крикнул Гарри, вскакивая с ног, так как его отбросило взрывной волной.

Они пробирались к нападавшим. Когда они были уже в десяти метрах от одного из них, посмотрев друг на друга, они одновременно крикнули:

— Гарри!

— Джордж!

За спинами обоих из ничего с хлопком появились двое. С палочки одного сорвался зеленый луч, а у другого — оранжевый. Были они слишком близко, что бы уклониться... зеленый луч попал в Джорджа и он упал. Гарри попытался уклониться от второго луча, но тот попал ему в плечо, и тело пронзила адская боль. Тысячи ножей воткнули ему в тело, каждый орган его тела сжимался и разжимался... последнее, что помнил Гарри — красный луч, и он потерял сознание.

Глава 3

Сбывшееся предсказание.

Сознание медленно возвращалось. Все тело ныло как после целого дня тренировок.

— Ох, черт!

Парень медленно, превозмогая боль, поднялся. Теперь он смог рассмотреть в каком помещении находится: это была... камера, по другому не назовешь. Решетчатые стены, сыро, противный запах, холодно... но не это главное...

— Гермиона? — Очень удивленно юноша просунул руку через решетку в соседнюю камеру, где, прислонившись спиной к стене прислонилась девушка. От прикосновения она вздрогнула и повернулась. В глазах ее были только печаль и боль.

— Гарри? Ты тоже здесь?

— Здесь — это где? — Вопросительно посмотрел на нее Гарри.

— Азкабан.

— Азка... что? — Поперхнулся юноша.

— Азкабан. — Повторила она, садясь поудобнее. — Ах, ну да, ты же магл.

— Так-так, постой! — Поднял руку Гарри. — Сначала какой-то Азка...бан, теперь меня как-то называешь. Что вообще происходит и как мы сюда попали?

— Все очень просто: волшебство существует, Гарри. — Печально на него посмотрела девушка. — Я — волшебница. Нас похитили Пожиратели Смерти — они злые маги.

И Грейнжер рассказала ему о школе, друзьях: Роне Уизли и Гарри Поттере, об их приключениях и вообще о волшебном мире...

— Кстати, ты очень похож на Гарри, да и зовут вас одинаково, только ты постарше его будешь. — Задумчиво почесала нос девушка.

Гарри резко замер: этот жест был ему знаком, только он не помнил от куда...

— Странно... — пробормотал он, встряхнув головой.

— Что стр...

Закончить вопрос девушке не дали: дверь камеры Гарри открылась и вошли двое: высокий блондин, и непонятно кто со змеиным лицом. Второй, судя по манерам, был тут главный. Он остановился напротив Гарри и вытащил палочку...

— А ты очень живуч, Гарри. Я думал, что убил тебя в тот раз — ты выжил. Я думал, что Дамблдор не оплошает — и он не смог. Ты выжил после его заклятия. На этот раз я не допущу подобной ошибки. Ты умрешь, и очень скоро. Но время до смерти ты проведешь в адских муках. Это тебе обещаю я — Лорд Воландеморт! Avada Crucio! — Лорд направил палочку на парня, и его тело пронзила боль. Ни с чем несравнимая боль. Он уже открыл рот, что бы разразиться криком, как внутри него как будто что-то переключилось: боль не ушла — нет, но она стала обычной, не приносящей мучения...

— Ты, как и всегда борешься до последнего, — усмехнулся Том Ридлл, — это похвально. Но ни кто не сможет молча вынести это проклятие...Letum animus!

Черный луч попал в грудь Гарри и... просто растворился. В помещении повисла тишина. Даже тяжелое дыхание не нарушало этого покоя... этого момента... момента возрождения души...

Три человека, которые видели глаза мальчика, сделали шаг назад, даже великий темный маг. Даже он испугался той мощи, что пробудил, своим необдуманным поступком. И сейчас у него не было шанса выжить, просто выжить. Разве что...

Клинок полыхнул в темноте и вонзился в грудь Гарри Поттера. Воландеморт облегченно вздохнул, Люциус Малфой усмехнулся, а Гермиона Грейнжер — зарыдала... Все это прекратилось в один миг, когда в помещении раздался смех... чистый и прекрасный смех. Холод, создаваемый дементорами, сменился приятным теплом и чистым воздухом...

— Том, Том, Том... — поднял голову улыбающийся Гарри. Он изменился: глаза стали чистыми изумрудами, раны и ссадины на теле зажили, — ты что, думал использовать против меня старые способы? Глупец ты Том.

Гарри поднялся, а Воландеморт отшатнулся назад.

— Но ты же был лишен магии, а потом и убит! — Воскликнул Том, пуская зеленый луч в надвигающегося мальчика. Тот спокойно принял его грудью и продолжил идти вперед, наплевав с высокой колокольни на то, что смертельное проклятие действует согласно своему названию.

— Знаешь, я только сейчас полностью понял, что означают слова: "Провидец Смерти". Ведь именно так называют людей, которые последними своими словами в жизни изрекает пророчество. Ты помнишь его Том?

Воландеморт был загнан в угол, и все пути отступления Гарри перекрыл ему.

— Не помнишь — так я тебе напомню, мой старый друг, — усмехнулся юноша, — тебе было сказано, что неважно: умру я или нет — всегда будут люди, которые будут бороться с тобой. Тебе было сказано, что ты упадешь, сорвешься, не дойдя до вершины всего одного шага. И теперь, — Гарри посмотрел точно в глаза Темному Лорду, — пришло время пророчеству сбыться.

С противным звуком Гарри вытащил клинок из своей груди. Он посмотрел на него, а потом повернулся к Тому:

— Хоть раз в жизни не солги, и ответь мне: что ты сделал с Джессикой, что она пошла против магического договора и предала меня?

Воландеморт гордо надул грудь:

— Что ж, я отвечу, Гарри: Джессика недолго была твоей. Джессики, настоящей, такой какая она есть, перестало существовать сразу после твоей... назовем это смертью. Мне пришлось проделать большую работу по тому, что бы заблокировать связь брачного контракта, и что бы ты не узнал, что она у нас в плену. Две недели ее заменяла девушка, имя которой я не назову.

— Мне это уже не важно. — Ответил Гарри и склонил голову в поклоне. — Прощай, Том Нарволо Ридлл.

— Убьешь меня? — Усмехнулся Том.

— Нет. — Коротко ответил Гарри и Молниеносно воткнул кинжал в плечо мага. — Я лишу тебя того, чем ты более всего дорожишь — магией. Теперь ты сквиб, Том.

Темный лорд медленно опустился на пол, потеряв сознание. Малфой побледнел, когда к нему повернулся Гарри.

— У вас есть дочь? — Неожиданно спросил юноша. — Только не лгите.

— Что тебе от нее надо? — Выпрямился Люциус.

— Я просил сего лишь ответит на мой вопрос. Это же не так сложно?

— Да есть, и что? — С вызовом ответил Люц.

— Ничего. Просто можете быть благодарны ей, за свою жизнь. Можете идти. Но если мы с вами еще встретимся в не лучшей компании — пеняйте на себя. Уходите. — Повторил Гарри, выходя из камеры. Мантия на нем приняла приличный вид. Он остановился у камеры старой подруги. — Ну, Гермиона, хочешь домой?

Взмахом руки Гарри просто испарил стену вместе с дверью и зашел в камеру.

— Пойдем. Все будет хорошо. — Юноша поднял плачущую Гермиону на руки и они исчезли.

Глава 4

Выплата долга Времени.

Гарри перенес их в Большой Зал в своем замке. Еще до того, как они полностью перенеслись, он понял, что тут что-то не так: на замке была чужеродная защита. А когда они появились во вспышке посреди заполненного учениками Хогвартса зала — это подтвердилось.

Ученики во все глаза пялились на парня, который появился посреди ужина в Зале, да еще и с раненой девушкой на руках. В том состоянии, в котором тут бела Гермиона — ее было сложно узнать.

Юноша обвел мимолетным взглядом столы и чуть задержал его на Гарри Поттере.

— Кто вы такой? — Раздался за спиной юноши до боли знакомый голос.

— А вы меня уже забыли? Да, Альбус? — Гарри отправил Гермиону в больничное крыло, создав летающие носилки. После этого он повернулся к директору. — Значит я — пустое место в учебнике истории?

Дамблдор побледнел. Он пошатнулся, но его поддержал стоящий рядом Снейп.

— И представьте мое удивление, когда старый добрый Том Ридлл, он же Воландеморт, по доброте душевной, вернул мне мою жизнь. А тут я, понимаешь ли, прибываю к себе домой, а в моем замке полторы тысячи учеников, а я об этом ни сном ни духом? Вам не кажется это странным? Лично мне очень. А то, что сейчас четверо присутствующих здесь преподавателей смотрят на меня как на ошибочное чудо природы, то можно предположить, что вы хорошенько постарались, стирая их память. Ну, я прав?

— Да. — Тихо выдохнул директор.

— Что вы так переживаете, директор? — Усмехнулся Гарри. — Мои методы отличаются от ваших, и я не обрекаю человека на шестнадцатилетнюю потерю памяти о своей жизни. Я, представьте мою щедрость, даже позволю вам оставить школу в этом замке... возможно. Я даже не буду оставаться тут, дабы не портить вам аппетит по утрам. Но вот что я сделаю, так это потребую вернуть мне мои книги, профессор Дамблдор, которые вы, я уверен, все это время пытались расшифровать. — Гарри проник за блок Дамблдора. — О! Да я вижу у вас были успехи! Контр заклятие Круциатуса — вот что вы перевели и присвоили себе открытие и создание заклинания! — Поттер рассмеялся. — Как вы могли придумать его, не владея языком феникса?

Ученики не посмели подать ни звука, боясь разгневать этого молодого человека, который, несомненно, имел большую власть нежели директор.

— Людям нужны были эти знания. А говорить о тебе я не мог. Ты — не принадлежал этому времени.

— Верно, — холодно усмехнулся Гарри, — это оно принадлежало мне. Так же как и моя последняя книга, в которой описывались такие заклятия, что за любое из них весь Отдел Тайн удавится. Но вы уничтожили ее, Дамблдор! А вот этого — я не прощу. Немедленно снимите блоки памяти с Джеймса и Лили Поттер, Северуса Снейпа, Ремуса Люпина и Минервы Макгонагал! — Приказывающе рыкнул Гарри.

— Нет. — Покачал головой директор. — Память о тех днях должны остаться запертой. Я не сделаю этого.

— Что ж... тогда прошу вас собрать свои вещи и покинуть школу. Воландеморт нынче не опаснее сквиба, коим и является. Вы же — гениальный стратег и мудрец, но в этом случае вы перемудрили. К утру вас не должно быть в замке, иначе на одного сквиба в мааре станет больше. Мне бы этого не хотелось, но вы не оставили мне выбора. — Гарри развернулся и направился к выходу из большого зала. — Ах да, почему бы вам не баллотироваться в министры? С вашей манерой управлять — вы прекрасно справитесь.

Гарри остановился напротив Гарри Поттера и Рона Уизли.

— Вы еще здесь?

Юноши непонимающе переглянулись.

— Я думал вы уже десять минут как сидите в лазарете рядом с кроватью подруги. — Улыбнулся Гарри. — Но раз вы еще здесь, то может проводите меня туда?

— Постойте! — К Гарри быстро приближались родители. — Кто вы такой? То, что замок ваш — понятно, но кто вы?

— Можете звать меня Годрик. — Улыбнулся юноша. — Рад вновь видеть вас, Джеймс, Лили.

— Мы знакомы?

— В каком-то роде. — Загадочно ответил Гарри. — Так что, мне кто-нибудь покажет, гре расположили лазарет?

— Да, пройдемте. — Кивнула Лили, переводя взгляд с мужа на Годрика и на своего сына. — Вы очень похожи.

— Я же говорю: "в каком-то роде". — Рассмеялся Гарри.

Гарри, семья Поттеров, Рон и Джини Уизли молча шли по лестницам. Первым не выдержал Рон:

— Простите сер, но вы сказали, что Вы-Знаете-Кто...

— Теперь просто сквиб — совершенно верно. — Улыбнулся парень. — И это может подтвердить Гермиона.

— А что с ней? — Обеспокоено спросила лили, забыв, что минуту назад настороженно думала о юноше.

— Месяц в Азкабане может многое сделать с человеком. — Ответил Гарри, сверкнув глазами загадочнее любого директора...

— Она..они... — пытался что-то выдавить Гарри (Во избежание путаницы, я буду называть местного Поттера — Гарри, а того, что из "будущее-прошлое-настоящее" — Поттер, или Годрик. Прим.авт.) — что они с ней...

— Ничего. Успокойся. — Усмехнулся Поттер. — Она скоро придет в норму.

Они подошли к дверям, которые вели в лазарет. Школьный целитель носилась с зельями и вливала их в девушку. На ее теле уже не осталось ран и ссадин. Гарри, Рон и Джини тут же бросились к ней. Джеймс и Лили стояли рядом с Поттером и насторожено за ним следили. Его это забавляло:

— Хватит смотреть на меня как таракан на тапочек! — Рассмеялся он. — Хоти я вам навредить — вы бы меня не остановили.

— Кто ты вообще такой? — Спросил Джеймс.

— Если представлюсь — не поверите, так что, как я уже говорил, можете звать меня Годрик. — Уж не Гриффиндор ли? — Прищурилась Лили.

— К сожалению — нет. — Улыбнулся Годрик. Он присел на одну из кроватей.

— А возможно и к счастью. — Хмыкнул вошедший в лазарет Снейп. За ним шли другие учителя. — Теперь, будьте так добры, объяснить что значит все происходящее, и по какому праву вы тут командуете?

— А тут и нечего объяснять, Северус. Ваш глубокоуважаемый Дамблдор присвоил себе многие мои изобретения, в основном — заклинания, затем он самовольно перенес школу в мой замок, так как на него никогда не нападет Темный Лорд, так как им была подписана магическая клятва о подобном. — Повествовал Гарри. — Так же дорогой директор наложал на некоторых из здесь присутствующих ментальный щит на воспоминания, и снять его может только он. По это причине меня здесь ни кто не помнит...

— А должны? — Поднял брови Зельевар.

— Еще как. — Усмехнулся Гарри. — Но, так или иначе, я не буду больше здесь жить... только иногда... — добавил он, подумав, — все таки другого дома у меня нет. Вам же предстоит выбрать нового директора. Ко мне еще есть вопросы? — Он оглядел собравшихся.

— Да, есть, — сказал Джеймс, — зачем ты тогда прогнал Альбуса, если не собираешься здесь жить?

— А я по вашему должен был спокойно принять известие о том, что человек, из-за которого я провел шестнадцать лет на улице, лишенным магии, и не живя, а выживая — должен смотреть как этот человек преспокойно себе сидит в моем доме, и присваивает себе то, что ему не принадлежит. Не сомневаюсь, что сокровищница уже давно подчищена.

— Это не так! — Воскликнула сурово Макгонагал. — Как только мы перебрались в замок — Альбус запретил кому-либо приближаться к вашим средствам и запечатал двери...

Гарри хохотал над ответом. Когда он успокоился, то поднялся:

— Он вам солгал: когда я уходил — в замке было тридцать миллионов галеонов, а сейчас — только деньги учеников. Не думаю, что он "запечатал" сокровищницу так, что я не могу ее почувствовать. Не знаю, как вы, но я намереваюсь это проверить.

Не говоря ни слова он перенес всех ко входу. Двери тут же распахнулись, показывая груды... монеток... но слишком грубая работа! Флифтик тут же снял иллюзию и перед ними была абсолютно пустая комната.

— Собрал все, как пылесос! — Усмехнулся Гарри и направил палочку на стену. С нее сорвалось золотое облако, а когда оно растаяло — в стене появилось отверстие, и от туда стали сыпаться тысячи галеонов. — Но не учел того, что все деньги, взятые без моего ведома, вернуться сюда по первому зову. Кстати, вашу зарплату он выплачивал вам золотом из этого помещения.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх