Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 11. глава 226


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.06.2025 — 12.06.2025
Аннотация:
Приезд Гарри в Джоржию. Бил и Перси навещают Тео.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Зи кивнула.

— Я согласна с этим. Нам следовало поехать туда до отъезда в Джорджию, но я просто не могла... — Она замолчала и глубоко вздохнула. — Мне нужно было уехать, и мне нужно было увезти Гарри, и, может быть, это эгоистично, но мне это было нужно.

— Это не так. Вам обоим это было нужно, — сказала Джинни.

— То, как он возглавил FUVP, — начала Зи. — Он говорил, как Сириус. Он был уверен в себе, передавал информацию, задавал правильные вопросы и... Я знаю, что он будет вовлечен в эту войну больше, чем мне хотелось бы. Я знаю это, как и Ремус, но это не значит, что мы не можем сделать все возможное, чтобы защитить его, пока это в наших силах.

Джинни пришлось согласиться с этой оценкой.

— Но сейчас я просто хочу насладиться этим праздником и провести время с людьми, которых я люблю. Мне нужен этот перерыв, Джинни, и Гарри тоже. Мы можем сделать это для него.

— Да, — ответила Джинни, улыбаясь ей. — Мы можем.

Зи перелезла на другой край кровати и улыбнулась.

— Тебе здесь понравится, вот увидишь. Гарри и дедушка скоро пригласят тебя покататься верхом. Ты так же хорошо летаешь на метле, как и Гарри, так что, думаю, для тебя это будет естественно.

Джинни улыбнулась, натягивая одеяло повыше.

— Я не могу дождаться.

Зи погасила свет своей волшебной палочкой, тепло улыбнувшись Джинни.

— хорошо. Спокойной ночи, Джинни.

Джинни перевернулась на живот и задумалась над словами Зи. Она знала, что та была права, им всем нужна была передышка. Гарри был полон решимости покончить с этим, и им нужно было найти следующий крестраж, и сделать это как можно скорее.

Но прямо сейчас им нужно было отойти в сторону. Были и другие люди, которые были так же способны найти крестраж, и она надеялась, что члены FUVP тем временем проведут собственные поиски.


* * *

Когда Тео спустился к завтраку, он был лишь слегка удивлен, когда Кики сообщила ему, что Билл и Перси Уизли находятся за воротами. Билл уже бывал в поместье раньше с Джинни, чтобы пригласить его на Рождество, так что это не было большим сюрпризом, но Перси определенно удивлял. Финн провел у него ночь и рано утром попрощался с ним, подарив долгий страстный поцелуй, прежде чем отправиться в Тару, чтобы сделать то, что ему было нужно. Он собирался вернуться вечером, чтобы пригласить его на семейный ужин, на котором он познакомится с королем и его семьей.

Тео солгал бы самому себе, если бы сказал, что ему не было страшно. А что, если он им не понравится? Единственной хорошей вещью было то, что здесь будут присутствовать и Сиара, и Тиернан; он чувствовал, что, несмотря на угрозу Тиернана, фейри считает его хорошим помощником для своего младшего брата. Тео выбросил из головы мысли о встрече с семьей Финна и задумался, почему двое братьев Уизли появились у его двери. Он попросил своего эльфа впустить их и пригласил присоединиться к нему за завтраком.

— Немного одиноко здесь, не так ли? — Спросил Билл, усаживаясь за большой обеденный стол.

— Немного, — с усмешкой признался Тео. — Но я подумываю о том, как изменить обстановку в комнате, чтобы она не была такой унылой.

— Черные стены с темно-зелеными бархатными портьерами тебе не нравятся?

Тео ухмыльнулся Биллу.

— Некоторым из нас на самом деле нравится солнечный свет. Блейз все равно приедет погостить ко мне в конце недели, так что я не буду ужинать один. Вы уже поели? Кики всегда готовит слишком много еды для меня одного.

— У нас все в порядке, спасибо, — сказал ему Перси. — Хотя я бы с удовольствием выпил чашечку чая.

— конечно. Английский завтрак, верно?

Перси удивленно посмотрел на него.

— Да, для меня большая честь, что ты помнишь.

Тео пожал плечами.

— Ваша семья была добра ко мне, это меньшее, что я могу сделать. Но я не думаю, что вы двое заглянули ко мне в девять утра, чтобы выпить со мной чашечку чая?

Билл покачал головой.

— В этом вы были бы правы. Мы хотели поговорить с вами как с лордом Норфолком.

Тео приподнял бровь.

— о?

— Я знаю, что для тебя эта роль и имя в новинку, но ты вырос, готовясь к этой роли. Джинни сказала мне, что Люциус Малфой оказал тебе большую помощь в этом плане, — сказал Билл.

Тео кивнул.

— Он был таким. Он все еще там, когда я получал от него ответ, которого не было с апреля, если ты спрашиваешь.

— Это не так, — сказал Перси. — Мы знаем, что ваши отношения с Малфоями, должно быть, тянут вас в разные стороны в данный момент. Я не могу представить, насколько это сложно.

— Гарри рассказал нам, что произошло с вашим отцом. Он сказал, что, когда твой отец вырубил тебя в Отделе тайн, Люциус Малфой потерял самообладание и громко заявил, что Таддеус Нотт не должен был причинять вред "моему сыну", прежде чем убить его.

Глаза Тео расширились.

— Дядя Люциус убил моего отца?

— Чтобы защитить тебя, — тихо сказал Билл. — Во всяком случае, Гарри так это показалось.

Тео сглотнул и взял свою чашку, когда в комнату вошла Кики со вторым чайным подносом для Билла и Перси.

— Я не знаю, что сказать.

— Я знаю, что вы не ладили со своим отцом. Учитывая, что он похитил вас вместе с нашей сестрой, я уверен, что вы не все сожалеете о его смерти, но мы все равно сожалеем о вашей потере. Он все еще был вашим отцом, — сказал Билл.

— Он был, — медленно произнес Тео. — Спасибо. Но какое это имеет отношение к тому, что я лорд Норфолк?

— Мы с Биллом говорили о Визенгамоте и правилах вступления в палаты представителей. Уизли потеряли свое влияние десятилетия назад, в основном из-за нехватки золота, но также и потому, что твой дед считал нас предателями крови, — четко объяснил Перси. — Теперь Сварливый Нотт мертв, и мы вряд ли можем винить вас за его грехи, но, несмотря на то, что он назвал нас предателями крови, он сохранил наше имя в списке Двадцати восьми священных имен.

— Так и не было доказано, что это написал мой дедушка, — сказал им Тео. — Но, я согласен, скорее всего, это был он, судя по тому, что рассказал мне отец. Он умер, когда мне было пять.

Билл кивнул.

— Мы говорили с Сириусом об этом вскользь, о том, что Уизли могли бы снова присоединиться к Визенгамоту и позволить нашему голосу быть услышанным среди других. Сириус творил удивительные вещи, когда был там. Он заставил других прислушаться к себе, и новые законы были приняты и изменены, а старые отменены. Он был на пути к тому, чтобы помочь министерству стать лучше, и у него была хорошая система поддержки среди многих членов Палаты представителей. Мы с Перси хотим вернуть себе два из пяти мест Уизли, чтобы посмотреть, сможем ли мы помочь ему продолжить его хорошую работу и стать частью правительства, какой всегда должна была быть наша семья.

Тео намазывал свой тост малиновым джемом, глядя на них.

— Звучит заманчиво. Я уверен, вы оба были бы полезны, но я не понимаю, какое отношение это имеет к Норфолку. Если, конечно, тебе не нужно золото, я имею в виду; после всего, что сделала твоя семья, я был бы счастлив оплатить твой въезд.

Перси покачал головой.

— Ни в коем случае. У нас с Биллом все под контролем, и мы не просим подачек. Хотя, с вашей стороны очень любезно предложить. Нет, чего мы с Биллом хотим от тебя, так это стать лордом Норфолком и претендовать на трон Нотта. Никто не занимал его с тех пор, как умер Придирчивый Нотт. Всем известна история о том, как Таддеус Нотт вошел в аудиторию, а "Суверенная чаша" отказала ему в месте.

— Ему нравилось причинять боль людям, особенно моему отцу — женщинам, — сказал им Тео. — У него всегда были шлюхи, которые расхаживали по нашему дому. Он платил женщинам за оргии, и ему было все равно, что я был рядом. Тетя Цисса и дядя Люциус пускали меня к себе домой, когда я хотел. Там я проводила время чаще, чем где-либо еще, а когда мне нужно было выбраться, обо мне заботилась Кики. Мой отец был ужасным человеком. Я думаю, в какой-то степени он гордился мной за то, что я заявил права на Норфолк, но, узнав, что я не люблю насилие так, как он, он счел меня слабым. Когда Чаша отказала ему, мне было шесть. Он вернулся домой, крича и ругаясь, разбил три вазы и разнес вдребезги кусок стены в гостиной. Затем он направил на меня свою волшебную палочку. Он сломал мне нос и руку, прежде чем вмешалась Кики и аппарировала меня к Малфоям. В наказание мой отец заставил Кики гладить руки. Я прожил у Малфоев две недели, прежде чем он удосужился навестить меня. Вот от кого я родом.

Перси выглядел грустным.

— Ты совсем не похож на него, Тео. Мы это видим. Джинни поняла это в тот момент, когда встретила тебя. Она отлично разбирается в людях.

Тео медленно выдохнул.

— Он не годился ни в отцы, ни в члены Визенгамота Министерства. Его смерть — благословение для всего мира.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх