Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 11. глава 235


Автор:
Жанр:
Опубликован:
15.06.2025 — 15.06.2025
Аннотация:
День рождения Джини. Гарри разговаривает с дедом Джини. О Крауче младшем. Блейз рассказывает Финну о причине ночных кошмаров Тео.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Джинни кивнула.

— В этом есть смысл. Я понимаю почему. Время всегда завораживало людей, помните ту комнату времени в Отделе тайн?

— Больше, чем хотелось бы, — признался он.

— Ты собираешься вернуться в Тару?

— Финн говорит, что мы могли бы вернуться на обеды или важные мероприятия, но он сказал, что трудно собрать их всех вместе за ужином. Хотя Тиернан несколько раз была в Норфолке, и, в общем, Киара будет со мной в Хогвартсе. Эшлинг и Ронан состоят в Визенгамоте вместе с Бриджит Ахерн, она что-то вроде советника короля и королевы, но не родственница Финна. Так что, думаю, я буду видеть некоторых из них довольно часто.

Джинни улыбнулась, и он уставился на нее.

— что?

— Ничего. Мне просто нравится видеть тебя такой счастливой.

Тео толкнул ее в плечо и улыбнулся в ответ.

— Мне нравится быть такой счастливой. И ты знаешь, с тех пор, как Финн... Я спал, Джинни.

— Всю ночь?

Он кивнул.

— Никаких плохих снов, никакого беспокойства... когда он обнимает меня, я просто чувствую себя... защищенной и любимой. Ни единого сна или кошмара.

Джинни поцеловала его в щеку.

— Значит ли это, что я теперь буду премьер-министром?

Тео скорчил гримасу.

— Я никогда не говорил, что отказываюсь от своего титула. Его глаза расширились, когда Арнольд выбрался из-под завесы ее волос и поудобнее устроился на траве. — Эм, как давно у тебя в волосах эта фиолетовая штуковина?

Джинни рассмеялась и запустила пальцы в мягкую шерстку Арнольда, а пушишка замурлыкал.

— Это Арнольд. Это миниатюрный карликовая пушишка, созданный Фредом и Джорджем. Гарри купил его для меня.

Тео осторожно погладил его.

— Он чудаковатый и, как ни странно, милый одновременно. Арнольд снова замурлыкал, и взгляд Тео смягчился. — Ладно, он очень милый, не так ли, Арнольд?

Она усмехнулась, глядя, как Тео играет с пуховкой, и в этот момент увидела светлую кудрявую шевелюру, направлявшуюся в их сторону. Она вскочила на ноги, чтобы обнять Колина.

— Колин!

— эй! С днем рождения!

— Спасибо, — сказала она, крепче обнимая его.

— Привет, Тео!

— Привет, Джинни пытается стать премьер-министром Клуба страдающих бессонницей.

Колин приподнял бровь.

— Тео ни за что не откажется от титула.

Джинни показала им обоим язык.

— Сегодня мой день рождения, и вы должны быть милыми.

— Кто это сказал? — Поддразнил Колин.

Тео дал Колину пять, и они улыбнулись друг другу.

Джинни улыбнулась, когда Колин начал рассказывать Тео об Элин и своей поездке в Норвегию. У нее было чувство, что, несмотря на поддразнивания друзей, день рождения все равно обещает быть замечательным.


* * *

Гарри не терпелось поскорее добраться до "Норы" и увидеть Джинни, поэтому он вздохнул, когда Зи взбежал по лестнице, чтобы сходить в туалет, прежде чем они успеют уйти. Он не видел ее с тех пор, как они вернулись из Джорджии целую неделю назад, и даже не мог объяснить, как сильно по ней скучал. Он знал, что у нее есть дела, которые она хотела бы сделать, повидать своих друзей и провести время со своей семьей, но все, чего он хотел, — это обнять ее и целовать до потери сознания. У него был для нее еще один подарок, хотя он уже подарил ей доску для серфинга в качестве раннего подарка на день рождения и карликовую пуховку, но он хотел убедиться, что и сегодня ей будет что открыть от него.

— Не смотри на меня так, — сказала Зи, спускаясь по лестнице. — Мне теперь часто хочется в туалет.

Гарри только усмехнулся.

— Я ничего не сказал.

— Я чувствую это, — сказала Зи, хватая свою сумочку. — Дукати?

Гарри покачал головой.

— Я думал, БМВ 68-го года выпуска?

Зи улыбнулась ему.

— конечно.

Гарри направился к выходу, где уже был припаркован его мотоцикл. Он вручил Зи подарок, который она положила в свою большую сумку, похожую на сумку-тотализатор, прежде чем взять у него шлем. Гарри оседлал мотоцикл, надел свой шлем и завел двигатель, когда Зи забрался на него сзади.

— Готова?

— Готова! — крикнула она, и Гарри рванул с места, двигатель заурчал под ними.

До Норы было всего пятнадцать минут езды, но Гарри был рад, что Зи с радостью взяла мотоцикл. Ему нравилось, что у него есть права на мотоцикл и что он может его водить, и ему нравилось, что она ценит то, что он умеет его водить. Гарри знал, что через месяц или два Зи больше не сможет ездить на мотоцикле, и у него было такое чувство, что это было одной из причин, по которой она вообще согласилась позволить ему отвезти мотоцикл в Нору. Целительница Эбби сказала ей, что все в порядке, поскольку она регулярно ездит на мотоцикле, но к концу сентября она рекомендовала больше не ездить верхом.

Вскоре они уже поднимались по длинной извилистой тропинке мимо курятников к ветхому дому. Зи первым слез с мотоцикла, как раз когда Чарли вышел на улицу, и улыбнулся им.

— Гарри, ты теперь водишь мотоцикл, не так ли?

— Да, — воскликнул он, улыбаясь в ответ. — Зи отвезла меня получать права на мой день рождения.

— Ужасно, — сказал Чарли. — Заходите в дом и снимайте шлемы, а потом мы отправимся обратно.

— Ты вернулся в Англию только на день рождения Джинни? — Спросил Гарри, когда они с Зи последовали за ним в дом.

— Я не могу пропустить день рождения моей сестры, — сказал он. — Но нет, мне тоже нужно кое-что сделать, пока я здесь.

Гарри кивнул, когда Молли спустилась по лестнице.

— Гарри!

Он улыбнулся, когда она притянула его к себе, чтобы обнять. Он прижал ее к себе, так что ее голова едва доставала ему до плеча.

— Здравствуйте, миссис Уизли.

Молли погладила его по щеке и отстранилась, а затем ее взгляд упал на Зи.

— Захира, как ты держишься, дорогая?

Зи пожала плечами.

— Мы с Гарри держимся вместе.

Взгляд Молли упал на животик Зи.

— И... как ты себя чувствуешь?

— Значит, Джинни рассказала тебе?

Молли с теплой улыбкой взяла Зи за руку.

— Она подумала, что тебе не помешает поговорить с кем-нибудь, кто уже выносил близнецов.

Зи с благодарностью посмотрела на нее.

— Больше, чем ты думаешь.

Гарри оставил двух беседующих женщин и вышел в сад. Чарли не преувеличивал, в саду уже было полно народу, и у большинства из них были ярко-рыжие волосы. Гарри узнавал множество Уизли на разных мероприятиях на протяжении многих лет, и среди рыжих, рыжевато-коричневых и рыжевато-светлых шевелюр он узнал кудрявую копну Колина и каштановые волосы Тео. Когда он подошел ближе, то тоже увидел длинные светлые волосы Луны и улыбнулся, пробираясь сквозь толпу, чтобы подойти к ним.

Он заметил красную вспышку слева от себя и обнял ее за талию, уткнувшись носом в шею, прежде чем она успела осознать, что он здесь.

— Гарри!

— Привет, Гарри! — воскликнул Колин.

Гарри рассеянно махнул рукой, прежде чем наклонить голову и крепко поцеловать свою девушку.

— Я скучал по тебе.

Джинни улыбнулась ему, и он был рад увидеть, что ее глаза слегка затуманились от поцелуя.

— Я скажу. Я тоже по тебе скучала.

Он снова поцеловал ее, прежде чем повернуться к Тео, Колину и Луне, которые просто весело смотрели на него.

— Привет.

Он подпрыгнул, когда что-то мягкое упало ему на руку, и, опустив взгляд, увидел, как фиолетовый карликовый пушишка прошелся по руке, которой он обнимал Джинни за талию, прежде чем опуститься ей на плечо.

— Привет.

— Я люблю его, Гарри.

— Я подумал, что он слишком милый, чтобы пройти мимо. Привет, Арнольд.

Карликовый пушистик только уставился на него, очаровательный маленький пушистый комочек, и Гарри осторожно посадил его обратно на плечо Джинни.

— С днем рождения.

Джинни привстала на цыпочки и поцеловала его еще раз, ее глаза блестели, как будто она знала секрет, в который он не был посвящен.

— Пока все было довольно хорошо.

Гарри отошел от своей девушки, когда увидел, что Гермиона выходит из дома. Он крепко обнял ее, а она поцеловала его в щеку.

— эй! Как прошла Испания?"

— Замечательно. Как прошла Джорджия?

— Замечательно, — сказал он, заставив ее улыбнуться. — Итак, вы с Роном, да?

Глаза Гермионы удивленно вспыхнули, прежде чем ее щеки разгорелись.

— нет. Это было... нет.

— Интересно, — сказал Гарри.

— Что это значит, Гарри?

Гарри слегка пожал плечами.

— Просто это ... интересно.

Рон появился рядом с ним, прежде чем Гермиона успела спросить что-то еще. Вскоре Молли накрыла все четыре стола для пикника, стонущие под тарелками с едой, и все ели, болтали и смеялись на стульях, скамейках и одеялах, разбросанных по саду. Гарри заметил, что Флер сидит в конце одного из столиков и выглядит немного потерянной, поэтому он пересел, чтобы сесть рядом с ней.

— Здравствуй.

Флер удивленно оглянулась, прежде чем ее красивое лицо расплылось в улыбке.

— Доброе утро! Как у тебя дела?

— хорошо. У меня все хорошо. Как у тебя дела? — Она приветственно помахала рукой, и он улыбнулся. — Как Гринготтс?

— Мне здесь нравится, — призналась она. — Это сложно, и это делает меня лучшей. Мне нравится этот аспект головоломки и сам процесс выяснения, что и почему.

— Звучит интересно, — признался Гарри. — Хотя я не так хорош в головоломках.

Флер усмехнулась.

— Гарри, я рада, что ты пришел, ты должен сказать мне, что я могу сказать Джинни, чтобы она мне понравилась. Я хочу, чтобы она мне понравилась. Я хочу, чтобы она мне понравилась.... она очень важна для Билла.

— Да, она такая. Я не могу сказать ничего, что могло бы ей понравиться, Флер. Что касается Джинни, то ты можешь быть полной дурой, но если ты относишься к Биллу с любовью и уважением, ты уже на правильном пути.

Флер улыбнулась и кивнула. Гарри повернулся, когда Рон позвал его по имени, и направился к другому столу, где дядя Рона Билиус держал на руках своего четырехлетнего внука Эммета, заставляя мальчика хихикать. Эмметт унаследовал рыжеватый оттенок волос, но в основном был рыжевато-русым. Гарри оглядел огромное количество Уизли, и у него до сих пор не укладывалось в голове, что у кого-то может быть такая большая семья.

Родители Артура сидели в тени, держась за руки, и разговаривали с Чарли и Перси. Он узнал дядю Альфарда и тетю Морин, которые разговаривали с Артуром, но, хоть убей, не смог бы вспомнить имена всех остальных кузенов Уизли. Рон, похоже, заметил это, потому что ухмыльнулся, когда они отошли.

— Это безумие, я даже половины их имен не знаю.

Гарри фыркнул.

— Они твоя семья, разве ты не должен знать?

Рон ухмыльнулся.

— Ладно, я знаю, я просто говорю, что нас много. Плюс разница в возрасте между папой и каждым из его братьев, и между ним и каждым из его братьев по пять лет, так что мы все тоже самые младшие двоюродные племяники. Тимми и Бьянка не смогли приехать, так как сейчас живут в Бразилии со своими двумя сыновьями, Мэйсоном и Сайласом. Сайлас родился восьмого июля, и, поверьте мне, у тети Лукреции есть фотографии. Это огорчает дядю Билиуса, потому что он не так часто видит их, потому что они далеко. Гаюс и Джиллиан живут в Йорке, но они пробудут здесь весь август, что делает счастливыми дядю Билиуса и тетю Лукрецию, а также Гамму и дедушку, которые рады, что смогут увидеть Эммета. Маркус помолвлен с той брюнеткой в красном платье, Сарой, и планирует свадьбу через два года. Тибериус тоже не смог приехать, так как у него была смена в больнице. Карадок и Холли все еще живут в Америке со своими сыновьями Джеффом и Грейсоном. Он переехал туда, чтобы быть с ней, если ты помнишь, так что их здесь нет, но у дяди Альфарда и тети Морин есть новые фотографии. Вэл и его жена Дафна оба являются целителями в организации "Исцеляющие руки" корпорации "Хабитат", но сейчас они оба находятся в больнице Святого Мунго из-за своего сына Вирджила, которому только что исполнился год. Дядя Альфард говорит, что они снова отправятся туда в сентябре и возьмут Вирджила с собой. Им это очень нравится. Гейб и Сандра сейчас у Гаммы и дедушки со своими двумя сыновьями, Томасом и Ремингтоном. Максимус помолвлен с целительницей по имени Маделин. Мариус изучает историю где-то в Риме и должен вернуться на следующей неделе. А потом, конечно, надоедливый мамин кузен Ланселот хвастается чем-то в стиле Локхарта, и...... двоюродная бабушка Мюриэл, она вон там, жалуется, что солнце слишком жаркое.

Гарри только покачал головой.

— Хорошо... когда-нибудь я все исправлю.

Рон пожал плечами.

— Я бы не стал задерживать дыхание. Каждый раз, когда ты думаешь, что знаешь их всех, кто-то выпускает еще одного ребенка.

Гарри фыркнул на это и обернулся, когда Септимус Уизли похлопал его по плечу.

— Гарри, что это я слышу о том, что ты встречаешься с моей единственной внучкой?

— Э-э-э, — ответил Гарри, чувствуя легкую панику. — Да, я.

Старший Уизли некоторое время пристально смотрел на него, прежде чем его лицо расплылось в улыбке, такой же, как у его младшего сына.

— Ты правильно с ней обращаешься.

— Он балует ее, дедушка, — сказал ему Рон.

Септимус кивнул.

— хорошо. — Он пристально посмотрел на Гарри, прежде чем заговорить. — Нам с Седреллой было жаль слышать о Сириусе.

— Спасибо, сэр.

Гарри наблюдал, как он направился обратно к своей жене, и бросил взгляд на Рона.

— Было бы неплохо предупредить.

Рон усмехнулся.

— Ты не должен бояться дедушку! Он даже мягче, чем папа!

Гарри слегка подтолкнул друга локтем, когда они направились к столу, за которым уже собрались Гермиона, Джинни, Колин, Луна и Тео. Джинни сидела на столе для пикника, радостно перебирая подарки, как ребенок на Рождество, и когда ее карие глаза встретились с его, его пронзило тепло. Он понял, что она тоже была его семьей, и в тот момент он знал, что однажды попросит ее об этом по-настоящему — и это будет один из величайших дней в его жизни.


* * *

Когда тем вечером Тео вернулся из "Норы", он направился по подъездной дорожке к особняку и зашел в свой дом. Он обнаружил Блейза сидящим в гостиной, закинув ноги на стул, а радио играло на заднем плане.

— Где Финн?

— И тебе привет.

Тео закатил глаза и плюхнулся на диван рядом со своим другом.

— Привет, Блейз.

Блейз улыбнулся ему.

— Привет, Тео. Как поживает Рэд?

— Она замечательная, и все Уизли замечательные, и Колин тоже замечательный. Знаешь, мы были рады, что ты пришел.

Блейз кивнул.

— Я знаю, но это не по моей части. Рад, что вы хорошо провели время. Что касается Финна, он прислал сообщение, что кое-что произошло, и он вернется, вероятно, не раньше завтрашнего ужина.

— О, — сказал Тео.

Блейз положил руку на спинку дивана.

— Хочешь, я останусь сегодня в твоей комнате?

— Нет, — упрямо сказал Тео. — Со мной все будет в порядке.

Блейз только уставился на него.

— Если ты передумаешь...

— Блейз, я могу спать один, я делаю это уже много лет.

— Да, так и было, и пока Финн не начал часто бывать в твоей постели по ночам, ты не очень хорошо спал.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх