Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 11. глава 235


Автор:
Жанр:
Опубликован:
15.06.2025 — 15.06.2025
Аннотация:
День рождения Джини. Гарри разговаривает с дедом Джини. О Крауче младшем. Блейз рассказывает Финну о причине ночных кошмаров Тео.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

A Second Chance часть 11. глава 235


Текст главы

Примечание автора:

Прежде всего, я уже собрал более 7000 отзывов на ffnet — СПАСИБО ВАМ!

Несмотря на то, что на прошлой неделе я опубликовал дополнительную главу в "воспоминаниях о старых временах", на этой неделе я все еще публикую главу 235, но, боюсь, только главу 235. Я ничего не писал пять дней, что всегда заставляет меня немного нервничать. Но у меня почти закончена 245-я глава, а в "Сумерках" еще 240-я, которые ждут редактирования. Цитирую Доктора Стрэнджа: "Мы сейчас в финале" (вроде как), и это заставляет меня нервничать по поводу написания, ЛОЛ.

Текст.

11 августа 1996 года...

Когда дверь со щелчком закрылась, Крауч встал, облизнул губы, сел на стул в углу и снова надел ботинки. Он поднял глаза, когда Рабастан вошел в комнату.

— Я что-нибудь пропустил?

— Нет, Темный Лорд только что ушел очень довольный, могу я добавить, — сказал Крауч с маниакальной ухмылкой. — Что происходило внизу?

— Ничего интересного, — признался Рабастан. — Беллатриса закатила истерику. Я думаю, малышка подумала, что беременна, но это оказалось ложной тревогой. Я оставил своего брата, чтобы он попытался успокоить ее.

Крауч нахмурился.

— Не можете же вы все трое стрелять холостыми?

Рабастан пожал плечами.

— Мне все равно, забеременеет она или нет. Эта женщина — настоящее дерьмо, и, честно говоря, я думаю, мы могли бы найти кого-нибудь получше, чтобы продолжить семейную линию Лестрейнджей. Но отец настаивает, что мы оба должны помочь Родольфусу зачать от нее ребенка.

Крауч кивнул.

— Темный Лорд тоже иногда так поступает с ней.

— Я знаю, и все равно ничего, — холодно сказал Рабастан, не сводя глаз с Барта. — А ты? Я вижу, он снова поставил тебя на колени.

— Я живу, чтобы служить ему, ты это знаешь.

— Поскольку это я привел тебя сюда, то да, я это знаю.

Крауч ухмыльнулся, вставая.

— Мне нужно немного прогуляться, размять ноги. Может быть, навестить какую-нибудь семью. Увидев, как Рабастан приподнял бровь, он ухмыльнулся. — Ну же, Рэбби, ты же знаешь, что моя тетка-стерва поговорила обо мне с аврорами.

— Я слышал, что они так же тщательно расследовали дело твоего отца. Кажется, его маленькие грязные секреты начинают всплывать.

Крауч пожал плечами.

— хорошо. Надеюсь, они запятнали его имя так же, как он запятнал все остальное. Я все же хотел бы навестить дорогую тетушку Виту и узнать, что еще она могла рассказать аврорам.

— Я пойду с тобой. Мне нужно ненадолго уйти отсюда.

Крауч кивнул, и они вдвоем спустились по лестнице и вышли в переднюю часть особняка, чтобы аппарировать. Прогулка рядом с другом вызвала у него ностальгию по старым временам. Он вспомнил, как Рабастан подружился с ним на третьем курсе. Рэбби был на два года старше его, и он почти боготворил старшего слизеринца. Его отцу не понравилось, что он выбрал путь, столь отличный от его собственного, хотя поначалу он был рад, что его сын попал в Слизерин. Крауч стал угрюмым, ему было трудно заводить друзей, и он с головой ушел в учебу.

И вот однажды Рабастан нашел его у озера.

Он думал, что был один, прятался на окраине, когда осторожно освежевывал убитого им Низла. Он забрал животное из загона для животных Кеттлберна и с огромным удовольствием свернул ему шею. Он снял с него шкурку с помощью волшебной палочки, кусочек за кусочком, и только когда положил ухо на землю рядом с собой, услышал, как хрустнула ветка. Он быстро поднял палочку, но Рабастан уже вышел из-за деревьев, подняв руки вверх.

— В этом нет необходимости. Я просто пришел полюбоваться твоей работой.

Крауч только уставился на него.

— Это не то, на что похоже.

— ой? Ты же не снимешь шкуру с этого Книзла? Жаль, что ответственный за это человек — тот, кто меня интересует.

Глаза Крауча заблестели.

— почему?

Рабастан пожал плечами.

— У этого человека есть талант, и я заинтересован в таланте. Меня зовут Рэб.

— Барт, — тихо сказал Крауч. — Ты пятиклассник.

— По сути, ты шестой, так как занятия заканчиваются на следующей неделе, — с улыбкой сказал Рабастан. — Ты переходишь в четвертый класс?

Крауч кивнул.

— хорошо. Скажи мне, Барт, что ты собираешься делать с кусочками "Низла"?

Крауч пожал плечами.

— Ничего. Веселье закончилось.

— Разве веселье не закончилось раньше? Я имею в виду, что ты все-таки свернул ему шею. — Заметив взгляд Крауча, Рабастан улыбнулся. — Я думаю, было бы забавно освежевать его, пока он еще жив.

Глаза Крауча заблестели от восторга.

— Сначала мне нужно усовершенствовать технику.

Рабастан кивнул.

— У меня есть друг, который может помочь тебе в этом. Может быть, однажды я вас познакомлю.

Крауч переписывался с ним все лето, а в сентябре почувствовал себя ближе к старшему мальчику, чем к кому-либо еще. В то Рождество Крауч решил не возвращаться домой и вместо этого отправился на каникулы к Лестрейнджам. Лайнус Лестрейндж повел их обоих в "Мадам Свитлингз", и Крауч с наслаждением лишился девственности. Они провели целую неделю, трахая одну девушку за другой, и Рабастан утверждал, что Крауч — его лучший друг.

Впервые в жизни Барт почувствовал, что он где-то на своем месте.

Когда наступили пасхальные каникулы, он снова отправился в дом Лестрейнджей, но на этот раз у них был гость, с которым он должен был встретиться. Он смотрел на красивого темноволосого мужчину, и темнота в нем говорила с ним так, что он не мог этого понять. Он слушал, как Рабастан называл этого человека Лордом и утверждал, что Барт способен совершать противоестественные поступки.

Темный Лорд коснулся его подбородка, удерживая его голову на месте стальной хваткой, и мгновение восхищался им, прежде чем улыбнуться. Он пообещал взять его под свое крыло.

И он это сделал.

Темный Лорд писал ему письма, расспрашивая о его жизни, семье и увлечениях, хваля за каждое маленькое достижение. Крауч ответил, чувствуя, что наконец-то нашел кого-то, кто понимает его, когда он жаловался на праведность своего отца. В ответах Темного лорда говорилось о чистоте крови и утверждалось, что именно такие люди, как Крауч-старший, разрушили волшебное общество и стали причиной его падения. Темный Лорд присылал ему подарки, поощрял его и восхищался им. Он заплатил за то, чтобы тот проводил свободное время в "Мадам Свитлингз", и на его пятнадцатый день рождения Рабастан привел его лично повидаться с Темным Лордом, и его заперли в комнате с ними обоими.

Крауч вспомнил страх, который он испытывал, неуверенность. Но Темный Лорд только улыбнулся, снял свою мантию и, стоя перед ним обнаженным, приказал Краучу встать на колени. Крауч неуверенно оглянулся на Рабастана, но тот только улыбнулся и велел ему делать все, о чем попросит Темный Лорд, прежде чем оставить их наедине. Сначала Крауч отказывался, не желая этого, но потом, когда он взял в рот своего повелителя, он понял, как сильно он этого хочет.

Он был готов на все, чтобы угодить Темному Лорду. Лето перед своим пятым курсом он провел на коленях, каждый день ублажая Темного Лорда, поглощая его. Когда он заканчивал, Темный Лорд поднимал его на ноги, вытирал большим пальцем губы Крауча и говорил ему, что он хороший мальчик и что Темный Лорд так гордится им.

Крауч никогда в жизни не чувствовал, что его так ценят.

И вот настал момент, которого он так долго ждал: его испытание.

Рабастан отправился с ним на поиски магглорожденной девочки в Косой переулок, и они вместе изнасиловали и избили ее, по очереди удерживая на полу. Крауч наслаждался, причиняя ей боль, оставляя отметины на ее прекрасной коже. И когда они вернулись к Темному Лорду, чтобы рассказать ему о том, что они сделали, он вознаградил их такими богатствами, каких они и представить себе не могли.

Темный лорд держал Крауча за руки и сказал, что для него было бы честью, если бы кто-то столь благородный последовал за ним, присоединился к нему, и Крауч умолял принять его. Иметь семью, о которой он всегда мечтал и которую ему никогда не предлагали. Иметь отца, который гордился бы им, учителя, который радовался бы его успеху...

Он надел свою церемониальную мантию и гордо вышел вперед, позволив Волдеморту поставить на себе Темную Метку. Крауч поцеловал Метку после того, как она была выжжена у него на руке, а потом его склонили над алтарем на глазах у всех первых пожирателей Смерти, и Темный Лорд изнасиловал его, прежде чем он позволил другим сделать то же самое. Это было больнее, чем он хотел признать, и сначала он закричал, когда Темный Лорд вошел в него, не в силах справиться с болью. Но к тому времени, когда он попал к Абраксасу Малфою, Лайнусу Лестрейнджу, Таддеусу Нотту и Титусу Эйвери, все стало налаживаться. Не сам поступок (который был более болезненным, чем он готов был признать), а чувство цели, принятие со стороны тех, кем он восхищался больше всего... это было то, чем он наслаждался. Он дал им что-то не меньше, чем они дали ему что-то взамен.

Темный Лорд преподнес его как подарок, и ничто не могло быть приятнее, чем осознание этого. Когда Эйвери, наконец, закончил с ним, старик хлопнул его по заду и оставил одного на алтаре.

Рабастан привел его в порядок и сказал, что то, что его использовали таким образом, было частью ритуала; что только тем, кто действительно был дорог Темному Лорду, была дана такая возможность, такой дар. Он объяснил, что эти четверо были одними из первых последователей Темного лорда, его самыми доверенными лицами, и что передача Крауча им была знаком большого уважения.

Крауч наслаждался вниманием.

А затем Темный Лорд подарил ему его первого маггла.

Он продержал человека в живых шесть дней, пытая его и сдирая с него кожу заживо. Каждый из первоначальной четверки приходил проверить, как у него дела, и, наконец, на шестой день Темный Лорд пришел и увидел, как Крауч забирает у человека последний кусочек. Он отнял у человека надежду и разорвал его на куски. Позже, когда он был весь в крови этого человека, Темный Лорд похвалил его и назвал своим сыном.

Крауч никогда не чувствовал себя более живым.

Он гордился работой, которую проделал для своего хозяина. Он гордился всем этим, и теперь мог наслаждаться пытками любого, кого хотел. Он мог играть и подталкивать столько, сколько хотел. Потому что Темный Лорд гордился им. Темный Лорд принял его таким, какой он есть. Темный Лорд не сказал ему, каким недостойным он был, каким разочаровывающим, что он мог сделать только то, что в его силах... Нет, Темный Лорд дал ему семью, дал ему признание и, самое главное, дал ему свободу.

Крауч знал, что остальные завидовали его отношениям с Темным Лордом. Рабастан сказал ему, что Темный лорд не был чрезмерно сексуален, поэтому он редко искал любовницу; даже намекнул, что никто другой никогда не был разделен на алтаре так, как Крауч. Крауч видел, как клеймили мальчика Малфоя, но он не подвергался тому же ритуалу, о котором говорил Рабастан. Его заклеймили, и с ним покончено: нет алтаря, нет шанса сломаться таким, каким он был раньше... Он спросил Темного Лорда об этом, стоя на коленях той ночью, и Темный Лорд усмехнулся, погладив Крауча по щеке.

— Малфой — это средство для достижения цели, Барт. Он не такой особенный, как ты.

Крауч вынырнул из своих воспоминаний и повернулся, чтобы посмотреть на Рабастана.

— Ты думаешь, что Темному Лорду удастся сделать так, чтобы Беллатриса забеременела, если ты, твой брат и твой отец не сможете?

Рабастан нахмурился.

— Как я уже сказал, я надеюсь, что нет. Нам нужны люди, которые не сошли бы с ума, чтобы продолжить род Лестрейнджей. Я подумывал о том, чтобы найти молодую чистокровку и самому позаботиться о том, чтобы она забеременела. На хер Родольфуса и Беллу, понимаешь?

Крауч кивнул.

— я знаю. Я тоже иногда думаю об этом, о том, что некоторые фамилии вымрут, если мы не начнем размножаться. Я думаю, из меня получился бы замечательный отец. Я бы научил своего сына уважению, которого мой отец никогда не проявлял ко мне.

— Эй, — сказал Рабастан, положив руку на плечо Крауча. — Темный Лорд ценит тех, кто верен ему. Мы верны ему.

Крауч кивнул, когда они трансгрессировали, оказавшись на улице перед домом Виты Флинт.

— Это мы, Рэбби. Это мы.

Он перешел улицу первым, широко улыбаясь, и постучал в дверь. Прошло несколько мгновений, прежде чем дверь открылась, и Вита Флинт, по-совиному моргнув, посмотрела на него сквозь очки.

— Ты!

— Привет, тетя! Мы с моим другом Робом хотели бы поговорить с тобой. Почему бы тебе не впустить нас, дорогуша?

Она хотела захлопнуть дверь, но Крауч оказался быстрее и оттолкнул ее. Пожилая женщина приземлилась на зад, ее ноги отлетели на пол, и Крауч ухмыльнулся, закрывая за ними дверь.

— Тебе нужно уходить!

Крауч опустился на колени так, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и улыбнулся.

— Но я только что пришел! Тетя Вита, нам нужно о стольком поговорить. Прошли годы, и мы просто обязаны наверстать упущенное!

Рабастан поднял старуху на ноги, а Крауч своей волшебной палочкой порезал ей щеку, окунув палец в кровь, прежде чем поднести ее к губам, и злобно ухмыльнулся.

— В конце концов, мы одной крови, дорогуша.


* * *

Джинни с нетерпением ждала возможности отпраздновать свой день рождения со своими друзьями и семьей. После ярких и довольно озорных снов, которые ей приснились, она проспала почти до одиннадцати и проснулась, чувствуя себя хорошо и очень отдохнувшей. Она приняла душ и сразу после двенадцати спустилась вниз с Арнольдом на плече.

— Боже мой, Джиневра! Я как раз собиралась пойти посмотреть, жива ли ты еще там, наверху!

Джинни улыбнулась маме.

— Думаю, смена часовых поясов и то, что я была в собственной постели, наконец-то дали о себе знать.

Молли улыбнулась и, заключив дочь в объятия, поцеловала ее в щеку.

— С днем рождения, любовь моя. Ты так быстро выросла, моя малышка. Пятнадцать... Я помню, как рожала тебя, как будто это было вчера.

Джинни позволила матери на мгновение прижать ее к себе, прежде чем та отпустила ее.

— Есть какие-нибудь шансы приготовить завтрак?

— Для моей единственной дочери на день рождения приготовлю все, что пожелаешь.

Джинни улыбнулась и вскоре уже плотно завтракала омлетом с беконом и сосисками, тостами и джемом. Она как раз убирала со своей тарелки, когда Молли села напротив нее.

— Джинни, раз уж мы остались одни и все мальчики в кои-то веки ушли. Я бы хотела поговорить с тобой.

Джинни молча смотрела на мать.

— О чем?

— О мальчиках.

Джинни покраснела.

— Мама! Мы уже говорили об этом! Мы говорили об этом несколько раз и с мадам Помфри, и с Наимой!

— Я знаю, — осторожно сказала Молли. — Но у вас с Гарри все становится очень серьезно, дорогая.

— Тебе нравится Гарри.

— Конечно, мне нравится Гарри. Он прекрасный молодой человек, которого я люблю как родного, но он все еще подросток, и, хочешь верь, хочешь нет, но у меня есть некоторый опыт общения с мальчиками-подростками.

— Мама... Гарри и я... мы не...

Молли кивнула.

— Джинни, что случилось с тобой, когда тебе было одиннадцать?... Я знаю, тебя беспокоит, что однажды ты не сможешь быть с кем-то близкой. Но я видела тебя с Гарри и то доверие, которое у вас с ним возникло, эту связь... однажды ты захочешь всего этого. И я уверена, что вы с ним могли бы заняться кое-чем другим...... Когда-то я была молода и знаю, что есть вещи, которые ты могла бы...

— Мам, я люблю тебя, но, пожалуйста, ради всего Гриффиндора, остановись.

— Джинни, я не пытаюсь тебя смутить, я просто хочу, чтобы ты знала: если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, если тебе нужно будет спросить меня о чем-нибудь — о чем угодно, — я всегда рядом, Джинни. Я всегда рядом с тобой.

— Я знаю это, мам, — тихо сказала Джинни.

Молли улыбнулась, сжимая руку дочери.

— Я так горжусь тем, какой красивой молодой женщиной выросла моя дочь.

— Спасибо, мам.

Молли еще немного сжала ее руку, прежде чем встать.

— Ну, а какие у тебя планы на день рождения, дорогая?

— Ничего особенного, — ответила ей Джинни. — Я просто с нетерпением жду, когда все придут позже, чтобы поклониться мне и подарить подарки.

Молли усмехнулась.

— Это тоже звучит мило.

— Тео сказал, что, возможно, зайдет пораньше. Колин сказал, что он будет здесь около двух, а Луна — примерно в это же время.

— Что ж, тогда, похоже, у вас все-таки намечается хороший день. Все остальные должны прибыть между тремя и четырьмя.

Джинни улыбнулась, вставая.

— Мам, когда Зи придет позже, ты должна ей помочь, хорошо?

Молли приподняла бровь.

— Я не знала, что ты пригласила Зи сегодня.

— Да, мы... она говорит, что мы должны держаться вместе, чтобы помочь Гарри, и я с ней согласна. Она замечательная.

— Мне она тоже очень нравится, — сказала Молли. — Она умная и целеустремленная молодая женщина, и я думаю, что она сотворила чудеса для Сириуса и Гарри. Как ей было в Джорджии? Они оба все еще сильно горюют?

— Они справляются, — сказала Джинни. — Время лечит все раны, верно? Но я сказала ей, что она может обратиться к тебе за советом и помощью, и, думаю, она была благодарна за это.

Молли озадаченно посмотрела на Джинни.

— Ну, конечно, для меня всегда честь давать советы, но что ты такого ей сказала, в чем я эксперт?

— Она беременна, мам. У нее двойня.

Молли в шоке открыла рот, а потом ее глаза загорелись.

— Близнецы! Годрик, это будет нелегко и без тебя.... о, Мерлин, бедная женщина. Как Гарри справляется с этим?

— Он в восторге. Он хочет быть старшим братом, и они с Зи действительно сблизились из-за этого, но им обоим тоже грустно. Сириус должен быть здесь, чтобы растить их, но его нет. Она только что рассказала об этом своей семье, когда мы были в Америке, и она еще не рассказала об этом многим здесь, кроме Ремуса и Тонкс. Но ее шишка становится все больше, и, я думаю, она начинает немного нервничать. Я посоветовал ей поговорить с тобой, потому что ты столько раз проходила через это, плюс близнецы.

Молли кивнула.

— Конечно, дорогая! О боже, близнецы! Ее мир перевернется с ног на голову. Я надеюсь, что ради нее они не будут похожи на Фреда и Джорджа!

Джинни многозначительно посмотрела на мать.

— Мы обе знаем, что Фред и Джордж унаследовали это от тебя, а не от папы.

Ее мать выглядела потрясенной.

— Джиневра!

Джинни улыбнулась.

— Я слышала истории, и папа не был нарушителем спокойствия в школе, мам. На самом деле, я бы сказал, что он был больше похож на Перси, сосредоточен на своей школьной работе, а ты развратила его.

— Я не удостою тебя ответом, — сказала Молли, отворачиваясь, чтобы закончить протирать столы.

Джинни ухмыльнулась.

— Это потому, что ты знаешь, что я права.

— Неблагодарная девчонка! Пошла вон!

Джинни поспешила в сад, все еще смеясь. У нее было предчувствие, что мама не оставит ее в покое. Она вышла в сад, и тепло летнего солнца коснулось ее как раз в тот момент, когда мать окликнула ее по имени. Она повернулась к дому, и ее глаза расширились при виде Тео, выходящего на улицу.

— Тео!

Джинни улыбнулась, когда Тео заключил ее в крепкие объятия. Она обняла его в ответ еще крепче, и он рассмеялся.

— Не сломай мне ребра, Джинни!

— Я скучала по тебе!

— Я тоже, цыпочка. — Он отстранился и посмотрел на нее. — С днем рождения! Ты выглядишь потрясающе!

Она покраснела. Она решила надеть наряд, который купила для себя и Гарри на свидание с Харли.

— спасибо. Это мой наряд "Гарри принадлежит мне". — Заметив взгляд Тео, она улыбнулась. — Нам с бывшей девушкой Гарри пришлось поссориться, и Зи помогла мне выбрать именно этот наряд.

— Мне он нравится. Расскажи мне побольше об этой сучке, которая ворует парней.

Джинни одарила его самодовольным взглядом, когда они уселись на скамейку в тени сада.

— Возможно, я сказала ей, что да, когда-то она была его девушкой, но он не назвал её имени, когда кончил.

У Тео отвисла челюсть.

— Ах ты, маленькая озорная шлюшка! Ты великолепна!

— После этого она почти не общалась со мной, — призналась Джинни.

Тео рассмеялся.

— Я понимаю почему! Итак, кроме бывшей девушки, как там Джорджия? Сколько раз ты заставляла Гарри выкрикивать твое имя?

Она толкнула его локтем.

— Это личное!

— Ах, но он выкрикивал твое имя?

Джинни проигнорировала его.

— Джорджия была потрясающей. Я научила Гарри серфингу, и он купил мне доску для серфинга на день рождения. Он научил меня ездить верхом, что было просто невероятно. Я влюбилась в их новую лошадь Эбони. Мне было грустно расставаться с ней, но дедушка подарил ее Гарри на день рождения. Гарри хочет построить конюшни, чтобы она могла приехать сюда, когда он закончит школу.

— Каталась верхом? Здорово!

— Это было так расслабляюще, Тео. Мы немного поработали с туристами, но в основном это были пляж и ранчо, немного готовили, немного общались с семьей. Гарри сводил меня в кино, и это было так весело! Это напомнило мне пьесу, но ты смотрела ее через этот гигантский движущийся портрет.

— Звучит интересно. Мы говорили о таких на уроках магловедения.

Джинни кивнула.

— Это было еще более увлекательное занятие, хотя я и раньше смотрела фильмы у Гарри, но побывать в кинотеатре и посмотреть их на большом экране — это совсем другое дело. Как прошло ваше лето? Как поживает Финн?

— Мое лето тоже было просто невероятным, — признался он. — Блейз гостит у меня все лето, и он помог мне с декорированием. Мы кое-что переделали в поместье. Я не могу дождаться, когда вы это увидите! Финн тоже почти каждую ночь оставался со мной, и он отвез меня в Тару, чтобы познакомить со своей семьей.

— Как это было?

— Просто блестяще. Они такие милые, Джинни. Казалось, все приняли меня и... это было похоже на то, когда я приехал сюда. Это странно. Я никогда не думал, что семьи могут быть такими, понимаешь?

— Хорошие семьи, — сказала ему Джинни. — Значит, Финн проводит с тобой каждую ночь?

Тео кивнул, его щеки вспыхнули.

— Он ездит в Тару, чтобы делать то, что ему нужно, но последние две недели он каждую ночь возвращается в Норфолк. Мне нравится прижиматься к нему и просыпаться рядом с ним. Мы не обсуждали это официально, но...... если так пойдет и дальше, я, пожалуй, захочу, чтобы он переехал ко мне следующим летом. Я беспокоюсь о возвращении в школу и о том, как сильно я буду по нему скучать.

Джинни сочувственно посмотрела на него.

— Вы по-прежнему будете видеться с ним по выходным?

— Думаю, да, — сказал ей Тео. — Надеюсь, что так. Он учил меня драться на мечах и заказал для меня такой же меч, у которого такая же сердцевина, как у моей волшебной палочки. Это фантастика! Я могу так же легко использовать меч вместо волшебной палочки; у него даже рукоять из яблоневого дерева. Тьернан сказал, что это то же самое — инструмент для направления моей магии, — но он говорит, что видел, как очень немногие волшебники относились к этому так, как я.

— Тьернан?

— Старший брат Финна, — сказал Тео. — А Сиара... Она называет меня дядей Тео.

Джинни широко улыбнулась. — Звучит довольно удивительно.

— Так оно и есть, — сказал он. Он буквально светился от счастья, и каждый раз, когда он произносил имя Финна, на его лице появлялось глуповатое выражение. — Блейз говорит, что от нас его тошнит.

— Как поживает Блейз?

— Блейз есть Блейз, — сказал Тео, закатывая глаза. — Мы были на вечеринке по случаю дня рождения Гольдштейна, и он почти всю ночь целовался с Парвати. Он говорит, что планирует проводить с ней больше времени, когда мы пойдем в школу. Мы оба беспокоимся о Драко, а Блейз беспокоится о своей маме. Он мало говорит об этом, но я знаю, что это так. У его мамы много чего есть, но он любит ее, и я знаю, что он скучает по ней.

Джинни кивнула.

— Не могу себе представить.

— Да, — сказал Тео. — Эм... Я тоже вроде как вступил в Визенгамот.

— что? — Удивленно воскликнула Джинни.

Тео объяснил, как Билл и Перси обратились к нему, и почему он был так неуверен. Он рассказал ей, что и чаша, и фамильное поместье должны принимать тебя как человека, достойного служить, и как его отцу было отказано, когда он был ребенком.

— Но оно приняло меня, — сказал Тео. — Это было... мощно и в некотором роде фантастично, как будто меня охватило тепло. Мне это нравится, Джинни. Мне нравится ходить и слушать об этих невероятных изменениях, которые совершает Министерство.

— Что Финн думает по этому поводу?

Тео пожевал нижнюю губу, прежде чем ответить.

— Он всегда говорит мне, что гордится мной, и слушает, как я об этом говорю. Эшлинг уже сказала, что напишет мне и будет держать в курсе того, что я пропущу, пока буду в школе, так что, если я захочу что-то добавить, мне будет предоставлена такая возможность. Твои братья сказали мне то же самое. И профессор Дамблдор сказал, что если я захочу участвовать в этом, он позволит мне посещать заседания в течение учебного года.

— Эшлинг?

— Старшая сестра Финна, — сказал он с ухмылкой.

Джинни широко улыбнулась ему.

— Я так горжусь тобой, Тео! Ты получаешь все, чего когда-либо хотел и чего заслуживаешь!

Он кивнул.

— Иногда мне кажется, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, и что что-то случится и...

— Твой отец мертв, Тео.

— Я знаю, — тихо сказал он. — Но Темный Лорд — нет.

— Ты не можешь так думать. Мы должны верить, что его остановят.

Тео кивнул.

— Да. Я знаю.

Джинни заметила, как его плечи слегка поникли, и протянула руку, чтобы сжать его запястье. — Расскажи мне больше о семье Финна. Напомни, сколько у него братьев и сестер? Ты со всеми из них познакомился?

Лицо Тео просветлело, и он кивнул.

— Я так и сделал! И король с королевой! Король Талиесан и королева Кара, честно говоря, добрейшие люди. Они даже не позволили мне использовать их официальные титулы. Они сказали, что Финн выбрал меня, поэтому я желанный гость. Они рассказывали мне восхитительные истории о том, что Финн делал в детстве. Однажды он отказался принимать ванну, а когда мама сняла с него всю одежду, он убежал и спрятался на дереве. Им потребовался час, чтобы найти его, а когда они это сделали, оказалось, что он каким-то образом забрался в улей и был с головы до ног в меду, слизывая его с пальцев. Финн обожает мед. Он бы съел все, что угодно, если бы мы ему позволили. Кара сказала, что ей пришлось попросить Донала подержать его, чтобы она могла смыть весь мед с его волос. Это еще один из его братьев.

Джинни хихикнула.

— Это очаровательно.

— Так и было. Финн, как вы знаете, самый младший, и у него шесть сестер и два брата. Во-первых, это Розин, которая станет будущей королевой, и ее муж Ронан Мак Габанн. У них четверо сыновей: Диармид, Иган, Талиесан и Катал. Следующая — Ниам, она мама Сиары, она вышла замуж за волшебника по имени Дэвид Кейси. Затем идут Эшлинг и ее муж Рорк О'Мордха, у них двое сыновей: Дагда и Коннор. Донал женился на Шивон О'Руарик, и у них трое сыновей: Эоин, Имнон и Кир. Следующей идет Тиернан, затем его сестра Айбханн и его сестра Флад, ни одна из которых не замужем. Одна из причин, по которой Финн так сильно любит Сиару, заключается в том, что она была его первой и единственной племянницей, которую он по-настоящему обожал. Все его племянники настолько близки ему по возрасту, что, по его словам, он вырос, думая о них скорее как о братьях, понимаешь?

Она кивнула.

— И вы познакомились со всеми сразу?

— Да, поначалу это было немного ошеломляюще, но они заставили меня почувствовать себя желанным гостем и чувствовать себя как дома. Перечисление их имен помогает мне запомнить их, хотя Финн говорит о них так много, что мне кажется, я их уже знал. К тому же, мне помогло то, что я уже познакомилась с Тиернаном и Сиарой. После ужина Финн повел меня на экскурсию по замку. Там просто дух захватывает, Джинни.

Глаза Джинни заблестели.

— Как выглядит замок фей?

— Невероятно, — признался Тео. — Природа буквально пронизывает все. В столовой есть перевернутый дуб, который растет с потолка, а ветви служат люстрой. В библиотеке из стен растут корни и цветы, которые растут по всей комнате. Там есть красивый зал, где устраивают большие балы, и все сделано из стекла и радуг. Сам замок построен из деревьев, и все это связано между собой.... это трудно объяснить, но, честно говоря, от этого захватывает дух. Спальня Финна... это было похоже на лес, который освободил место для его кровати.

— Его спальня, да?

Тео покраснел.

— Это было частью тура!

— конечно.

— И мы, возможно, задержались бы здесь еще немного... Я сказал ему, что мы не можем, потому что его семья внизу, а он сказал, что его семья сейчас в своих комнатах, вероятно, занимается тем же, чем и мы, и что ж... это была невероятная ночь.

— Ты потерял время? Кажется, ты говорил мне, что там время течет по-другому?

— Так и есть, — сказал Тео. — Но фейри могут в какой-то степени изменить это. Если они предложат вам еду и питье, это может заманить вас в ловушку, если они того пожелают, но это также может помочь вам. Это часть того, что фейри — это не что иное, как мышление обманщиков. Но поскольку я был приглашена на ужин в качестве гостя, очевидно, все это не имело отношения к делу. В общем, он заехал за мной, мы пошли ужинать и провели всю ночь, занимаясь любовью. Мы вернулись в Норфолк-мэнор всего на два часа позже, чем уезжали, но я пробыл там больше десяти часов.

— Ух ты, — сказала Джинни. — Это великолепно.

— Так и было. Знаешь, он сказал это Макмиллану, когда... спас меня — как он мог состариться и поседеть в Таре, и никто бы даже не узнал, что он пропал, — и теперь я понимаю.

— Это довольно увлекательно, что они могут вот так управлять течением времени.

— И да, и нет, это больше похоже на то, где находится королевство. Это часть идеи о параллельных измерениях, порталах и разных мирах, которые можно увидеть через Зеркало Королевства. Это одна из многих причин, по которой фейри беспокоились о сотрудничестве с Министерством. Я думаю, они веками искали предлог, чтобы проникнуть в королевство и...... что ж, поэкспериментируем.

Джинни кивнула.

— В этом есть смысл. Я понимаю почему. Время всегда завораживало людей, помните ту комнату времени в Отделе тайн?

— Больше, чем хотелось бы, — признался он.

— Ты собираешься вернуться в Тару?

— Финн говорит, что мы могли бы вернуться на обеды или важные мероприятия, но он сказал, что трудно собрать их всех вместе за ужином. Хотя Тиернан несколько раз была в Норфолке, и, в общем, Киара будет со мной в Хогвартсе. Эшлинг и Ронан состоят в Визенгамоте вместе с Бриджит Ахерн, она что-то вроде советника короля и королевы, но не родственница Финна. Так что, думаю, я буду видеть некоторых из них довольно часто.

Джинни улыбнулась, и он уставился на нее.

— что?

— Ничего. Мне просто нравится видеть тебя такой счастливой.

Тео толкнул ее в плечо и улыбнулся в ответ.

— Мне нравится быть такой счастливой. И ты знаешь, с тех пор, как Финн... Я спал, Джинни.

— Всю ночь?

Он кивнул.

— Никаких плохих снов, никакого беспокойства... когда он обнимает меня, я просто чувствую себя... защищенной и любимой. Ни единого сна или кошмара.

Джинни поцеловала его в щеку.

— Значит ли это, что я теперь буду премьер-министром?

Тео скорчил гримасу.

— Я никогда не говорил, что отказываюсь от своего титула. Его глаза расширились, когда Арнольд выбрался из-под завесы ее волос и поудобнее устроился на траве. — Эм, как давно у тебя в волосах эта фиолетовая штуковина?

Джинни рассмеялась и запустила пальцы в мягкую шерстку Арнольда, а пушишка замурлыкал.

— Это Арнольд. Это миниатюрный карликовая пушишка, созданный Фредом и Джорджем. Гарри купил его для меня.

Тео осторожно погладил его.

— Он чудаковатый и, как ни странно, милый одновременно. Арнольд снова замурлыкал, и взгляд Тео смягчился. — Ладно, он очень милый, не так ли, Арнольд?

Она усмехнулась, глядя, как Тео играет с пуховкой, и в этот момент увидела светлую кудрявую шевелюру, направлявшуюся в их сторону. Она вскочила на ноги, чтобы обнять Колина.

— Колин!

— эй! С днем рождения!

— Спасибо, — сказала она, крепче обнимая его.

— Привет, Тео!

— Привет, Джинни пытается стать премьер-министром Клуба страдающих бессонницей.

Колин приподнял бровь.

— Тео ни за что не откажется от титула.

Джинни показала им обоим язык.

— Сегодня мой день рождения, и вы должны быть милыми.

— Кто это сказал? — Поддразнил Колин.

Тео дал Колину пять, и они улыбнулись друг другу.

Джинни улыбнулась, когда Колин начал рассказывать Тео об Элин и своей поездке в Норвегию. У нее было чувство, что, несмотря на поддразнивания друзей, день рождения все равно обещает быть замечательным.


* * *

Гарри не терпелось поскорее добраться до "Норы" и увидеть Джинни, поэтому он вздохнул, когда Зи взбежал по лестнице, чтобы сходить в туалет, прежде чем они успеют уйти. Он не видел ее с тех пор, как они вернулись из Джорджии целую неделю назад, и даже не мог объяснить, как сильно по ней скучал. Он знал, что у нее есть дела, которые она хотела бы сделать, повидать своих друзей и провести время со своей семьей, но все, чего он хотел, — это обнять ее и целовать до потери сознания. У него был для нее еще один подарок, хотя он уже подарил ей доску для серфинга в качестве раннего подарка на день рождения и карликовую пуховку, но он хотел убедиться, что и сегодня ей будет что открыть от него.

— Не смотри на меня так, — сказала Зи, спускаясь по лестнице. — Мне теперь часто хочется в туалет.

Гарри только усмехнулся.

— Я ничего не сказал.

— Я чувствую это, — сказала Зи, хватая свою сумочку. — Дукати?

Гарри покачал головой.

— Я думал, БМВ 68-го года выпуска?

Зи улыбнулась ему.

— конечно.

Гарри направился к выходу, где уже был припаркован его мотоцикл. Он вручил Зи подарок, который она положила в свою большую сумку, похожую на сумку-тотализатор, прежде чем взять у него шлем. Гарри оседлал мотоцикл, надел свой шлем и завел двигатель, когда Зи забрался на него сзади.

— Готова?

— Готова! — крикнула она, и Гарри рванул с места, двигатель заурчал под ними.

До Норы было всего пятнадцать минут езды, но Гарри был рад, что Зи с радостью взяла мотоцикл. Ему нравилось, что у него есть права на мотоцикл и что он может его водить, и ему нравилось, что она ценит то, что он умеет его водить. Гарри знал, что через месяц или два Зи больше не сможет ездить на мотоцикле, и у него было такое чувство, что это было одной из причин, по которой она вообще согласилась позволить ему отвезти мотоцикл в Нору. Целительница Эбби сказала ей, что все в порядке, поскольку она регулярно ездит на мотоцикле, но к концу сентября она рекомендовала больше не ездить верхом.

Вскоре они уже поднимались по длинной извилистой тропинке мимо курятников к ветхому дому. Зи первым слез с мотоцикла, как раз когда Чарли вышел на улицу, и улыбнулся им.

— Гарри, ты теперь водишь мотоцикл, не так ли?

— Да, — воскликнул он, улыбаясь в ответ. — Зи отвезла меня получать права на мой день рождения.

— Ужасно, — сказал Чарли. — Заходите в дом и снимайте шлемы, а потом мы отправимся обратно.

— Ты вернулся в Англию только на день рождения Джинни? — Спросил Гарри, когда они с Зи последовали за ним в дом.

— Я не могу пропустить день рождения моей сестры, — сказал он. — Но нет, мне тоже нужно кое-что сделать, пока я здесь.

Гарри кивнул, когда Молли спустилась по лестнице.

— Гарри!

Он улыбнулся, когда она притянула его к себе, чтобы обнять. Он прижал ее к себе, так что ее голова едва доставала ему до плеча.

— Здравствуйте, миссис Уизли.

Молли погладила его по щеке и отстранилась, а затем ее взгляд упал на Зи.

— Захира, как ты держишься, дорогая?

Зи пожала плечами.

— Мы с Гарри держимся вместе.

Взгляд Молли упал на животик Зи.

— И... как ты себя чувствуешь?

— Значит, Джинни рассказала тебе?

Молли с теплой улыбкой взяла Зи за руку.

— Она подумала, что тебе не помешает поговорить с кем-нибудь, кто уже выносил близнецов.

Зи с благодарностью посмотрела на нее.

— Больше, чем ты думаешь.

Гарри оставил двух беседующих женщин и вышел в сад. Чарли не преувеличивал, в саду уже было полно народу, и у большинства из них были ярко-рыжие волосы. Гарри узнавал множество Уизли на разных мероприятиях на протяжении многих лет, и среди рыжих, рыжевато-коричневых и рыжевато-светлых шевелюр он узнал кудрявую копну Колина и каштановые волосы Тео. Когда он подошел ближе, то тоже увидел длинные светлые волосы Луны и улыбнулся, пробираясь сквозь толпу, чтобы подойти к ним.

Он заметил красную вспышку слева от себя и обнял ее за талию, уткнувшись носом в шею, прежде чем она успела осознать, что он здесь.

— Гарри!

— Привет, Гарри! — воскликнул Колин.

Гарри рассеянно махнул рукой, прежде чем наклонить голову и крепко поцеловать свою девушку.

— Я скучал по тебе.

Джинни улыбнулась ему, и он был рад увидеть, что ее глаза слегка затуманились от поцелуя.

— Я скажу. Я тоже по тебе скучала.

Он снова поцеловал ее, прежде чем повернуться к Тео, Колину и Луне, которые просто весело смотрели на него.

— Привет.

Он подпрыгнул, когда что-то мягкое упало ему на руку, и, опустив взгляд, увидел, как фиолетовый карликовый пушишка прошелся по руке, которой он обнимал Джинни за талию, прежде чем опуститься ей на плечо.

— Привет.

— Я люблю его, Гарри.

— Я подумал, что он слишком милый, чтобы пройти мимо. Привет, Арнольд.

Карликовый пушистик только уставился на него, очаровательный маленький пушистый комочек, и Гарри осторожно посадил его обратно на плечо Джинни.

— С днем рождения.

Джинни привстала на цыпочки и поцеловала его еще раз, ее глаза блестели, как будто она знала секрет, в который он не был посвящен.

— Пока все было довольно хорошо.

Гарри отошел от своей девушки, когда увидел, что Гермиона выходит из дома. Он крепко обнял ее, а она поцеловала его в щеку.

— эй! Как прошла Испания?"

— Замечательно. Как прошла Джорджия?

— Замечательно, — сказал он, заставив ее улыбнуться. — Итак, вы с Роном, да?

Глаза Гермионы удивленно вспыхнули, прежде чем ее щеки разгорелись.

— нет. Это было... нет.

— Интересно, — сказал Гарри.

— Что это значит, Гарри?

Гарри слегка пожал плечами.

— Просто это ... интересно.

Рон появился рядом с ним, прежде чем Гермиона успела спросить что-то еще. Вскоре Молли накрыла все четыре стола для пикника, стонущие под тарелками с едой, и все ели, болтали и смеялись на стульях, скамейках и одеялах, разбросанных по саду. Гарри заметил, что Флер сидит в конце одного из столиков и выглядит немного потерянной, поэтому он пересел, чтобы сесть рядом с ней.

— Здравствуй.

Флер удивленно оглянулась, прежде чем ее красивое лицо расплылось в улыбке.

— Доброе утро! Как у тебя дела?

— хорошо. У меня все хорошо. Как у тебя дела? — Она приветственно помахала рукой, и он улыбнулся. — Как Гринготтс?

— Мне здесь нравится, — призналась она. — Это сложно, и это делает меня лучшей. Мне нравится этот аспект головоломки и сам процесс выяснения, что и почему.

— Звучит интересно, — признался Гарри. — Хотя я не так хорош в головоломках.

Флер усмехнулась.

— Гарри, я рада, что ты пришел, ты должен сказать мне, что я могу сказать Джинни, чтобы она мне понравилась. Я хочу, чтобы она мне понравилась. Я хочу, чтобы она мне понравилась.... она очень важна для Билла.

— Да, она такая. Я не могу сказать ничего, что могло бы ей понравиться, Флер. Что касается Джинни, то ты можешь быть полной дурой, но если ты относишься к Биллу с любовью и уважением, ты уже на правильном пути.

Флер улыбнулась и кивнула. Гарри повернулся, когда Рон позвал его по имени, и направился к другому столу, где дядя Рона Билиус держал на руках своего четырехлетнего внука Эммета, заставляя мальчика хихикать. Эмметт унаследовал рыжеватый оттенок волос, но в основном был рыжевато-русым. Гарри оглядел огромное количество Уизли, и у него до сих пор не укладывалось в голове, что у кого-то может быть такая большая семья.

Родители Артура сидели в тени, держась за руки, и разговаривали с Чарли и Перси. Он узнал дядю Альфарда и тетю Морин, которые разговаривали с Артуром, но, хоть убей, не смог бы вспомнить имена всех остальных кузенов Уизли. Рон, похоже, заметил это, потому что ухмыльнулся, когда они отошли.

— Это безумие, я даже половины их имен не знаю.

Гарри фыркнул.

— Они твоя семья, разве ты не должен знать?

Рон ухмыльнулся.

— Ладно, я знаю, я просто говорю, что нас много. Плюс разница в возрасте между папой и каждым из его братьев, и между ним и каждым из его братьев по пять лет, так что мы все тоже самые младшие двоюродные племяники. Тимми и Бьянка не смогли приехать, так как сейчас живут в Бразилии со своими двумя сыновьями, Мэйсоном и Сайласом. Сайлас родился восьмого июля, и, поверьте мне, у тети Лукреции есть фотографии. Это огорчает дядю Билиуса, потому что он не так часто видит их, потому что они далеко. Гаюс и Джиллиан живут в Йорке, но они пробудут здесь весь август, что делает счастливыми дядю Билиуса и тетю Лукрецию, а также Гамму и дедушку, которые рады, что смогут увидеть Эммета. Маркус помолвлен с той брюнеткой в красном платье, Сарой, и планирует свадьбу через два года. Тибериус тоже не смог приехать, так как у него была смена в больнице. Карадок и Холли все еще живут в Америке со своими сыновьями Джеффом и Грейсоном. Он переехал туда, чтобы быть с ней, если ты помнишь, так что их здесь нет, но у дяди Альфарда и тети Морин есть новые фотографии. Вэл и его жена Дафна оба являются целителями в организации "Исцеляющие руки" корпорации "Хабитат", но сейчас они оба находятся в больнице Святого Мунго из-за своего сына Вирджила, которому только что исполнился год. Дядя Альфард говорит, что они снова отправятся туда в сентябре и возьмут Вирджила с собой. Им это очень нравится. Гейб и Сандра сейчас у Гаммы и дедушки со своими двумя сыновьями, Томасом и Ремингтоном. Максимус помолвлен с целительницей по имени Маделин. Мариус изучает историю где-то в Риме и должен вернуться на следующей неделе. А потом, конечно, надоедливый мамин кузен Ланселот хвастается чем-то в стиле Локхарта, и...... двоюродная бабушка Мюриэл, она вон там, жалуется, что солнце слишком жаркое.

Гарри только покачал головой.

— Хорошо... когда-нибудь я все исправлю.

Рон пожал плечами.

— Я бы не стал задерживать дыхание. Каждый раз, когда ты думаешь, что знаешь их всех, кто-то выпускает еще одного ребенка.

Гарри фыркнул на это и обернулся, когда Септимус Уизли похлопал его по плечу.

— Гарри, что это я слышу о том, что ты встречаешься с моей единственной внучкой?

— Э-э-э, — ответил Гарри, чувствуя легкую панику. — Да, я.

Старший Уизли некоторое время пристально смотрел на него, прежде чем его лицо расплылось в улыбке, такой же, как у его младшего сына.

— Ты правильно с ней обращаешься.

— Он балует ее, дедушка, — сказал ему Рон.

Септимус кивнул.

— хорошо. — Он пристально посмотрел на Гарри, прежде чем заговорить. — Нам с Седреллой было жаль слышать о Сириусе.

— Спасибо, сэр.

Гарри наблюдал, как он направился обратно к своей жене, и бросил взгляд на Рона.

— Было бы неплохо предупредить.

Рон усмехнулся.

— Ты не должен бояться дедушку! Он даже мягче, чем папа!

Гарри слегка подтолкнул друга локтем, когда они направились к столу, за которым уже собрались Гермиона, Джинни, Колин, Луна и Тео. Джинни сидела на столе для пикника, радостно перебирая подарки, как ребенок на Рождество, и когда ее карие глаза встретились с его, его пронзило тепло. Он понял, что она тоже была его семьей, и в тот момент он знал, что однажды попросит ее об этом по-настоящему — и это будет один из величайших дней в его жизни.


* * *

Когда тем вечером Тео вернулся из "Норы", он направился по подъездной дорожке к особняку и зашел в свой дом. Он обнаружил Блейза сидящим в гостиной, закинув ноги на стул, а радио играло на заднем плане.

— Где Финн?

— И тебе привет.

Тео закатил глаза и плюхнулся на диван рядом со своим другом.

— Привет, Блейз.

Блейз улыбнулся ему.

— Привет, Тео. Как поживает Рэд?

— Она замечательная, и все Уизли замечательные, и Колин тоже замечательный. Знаешь, мы были рады, что ты пришел.

Блейз кивнул.

— Я знаю, но это не по моей части. Рад, что вы хорошо провели время. Что касается Финна, он прислал сообщение, что кое-что произошло, и он вернется, вероятно, не раньше завтрашнего ужина.

— О, — сказал Тео.

Блейз положил руку на спинку дивана.

— Хочешь, я останусь сегодня в твоей комнате?

— Нет, — упрямо сказал Тео. — Со мной все будет в порядке.

Блейз только уставился на него.

— Если ты передумаешь...

— Блейз, я могу спать один, я делаю это уже много лет.

— Да, так и было, и пока Финн не начал часто бывать в твоей постели по ночам, ты не очень хорошо спал.

Тео холодно посмотрел на друга.

— Мы все виноваты в том, что нам снятся плохие сны.

— Я не говорил об обратном, — сказал Блейз. — Я просто имел в виду, что я заметил, что сны, кажется, не мучают тебя, когда Финн остается на ночь.

— Я знаю, — признался Тео. — Это... Я не знаю, наверное, я чувствую себя в безопасности.

— Ты в безопасности, Тео.

Он кивнул.

— Я устал. Я иду спать.

Блейз кивнул.

— Хорошо. Спокойной ночи, Тео.

— Спокойной ночи.

Он поднялся в свою спальню, отказываясь думать о словах Блейза. Может быть, он только что сказал Джинни, что ему гораздо лучше спалось, когда Финн обнимал его, но это не означало, что он не мог уснуть без него. Он просто не хотел, вот в чем разница.

В Финне было что-то такое, что избавляло его от ночных кошмаров. На самом деле, с тех пор как Финн спас его, кошмары как будто стали не такими страшными. И ходячие тоже. Он выбросил Макмиллана из головы, как будто этого никогда и не было, и иногда это казалось каким-то странным сном, который даже не казался реальным. Финн пообещал защитить его, и, возможно, эти слова подействовали на него сильнее, чем он предполагал.

Сначала он решил принять долгую горячую ванну, чтобы расслабиться, и воспользоваться успокаивающими солями для ванн, которые Джинни подарила ему на Рождество. Затем он переоделся в пижамные штаны и забрался в большую кровать. Подушка пахла Финном, зеленью и деревьями, и он уютно устроился на ней и вскоре заснул.

Несколько часов спустя он проснулся с колотящимся сердцем и трясущимися от пережитого кошмара руками. Взглянув на часы, он увидел, что уже два. "Всегда было два часа ночи", — с горечью подумал он. Он знал себя достаточно хорошо, чтобы понимать, что больше не заснет. Он надел тапочки и решил спуститься на кухню, чтобы перекусить на ночь.

Он принципиально отказался идти к своему другу. Он не хотел, чтобы Блейз узнал, что он был прав и что одна ночь без Финна стала причиной возвращения его дурных снов.

Тео взял себе немного мороженого и только уселся за кухонный столик, чтобы съесть его, как в дверях появился Блейз. На нем были черные шелковые пижамные штаны, а его смуглая грудь была обнажена. Он сел рядом с Тео, взял ложку и положил себе кусочек мятно-шоколадного мороженого.

— Что ты делаешь?

Блейз приподнял бровь.

— Ем мороженое.

— Блейз.

Блейз попробовал вторую ложку, прежде чем заговорить.

— Я знаю, что ты знаешь меня как свои пять пальцев. Где-то между четвертью третьего и половиной третьего ты просыпаешься от кошмара. Ты как часы. — Заметив взгляд Тео, он ухмыльнулся. — Я поставил будильник. Когда тебя не было в постели, я знал, что найду тебя на кухне.

Тео забрал ложку у Блейза.

— Ты не обязан сидеть со мной.

— я знаю. Хочешь поговорить об этом?

— нет. Я просто... нет.

Блейз кивнул, но ничего не сказал. Они молча передавали ложку из рук в руки, прежде чем Тео неожиданно повернулся к своему другу.

— Я люблю тебя, Блейз.

Брови Блейза удивленно приподнялись.

— что?

— Я люблю тебя. Я знаю, что мы так не говорим, но я верю. Вы с Драко...

Блейз понимающе кивнул.

— я знаю. И, между прочим, я тоже люблю тебя, Лютик.

Тео пихнул его локтем, и он рассмеялся.

— Придурок.

Блейз ухмыльнулся, забирая ложку.

— Что скажешь? Не хочешь сыграть поздний вечерний матч в шахматы?

— Думаю, я действительно хочу попрактиковаться с мечом.

— почему? Одна ночь без Финна, и ты забываешь, как им пользоваться?

Тео снова толкнул его локтем.

— У тебя все в порядке с сексом?

— да.

Тео рассмеялся и встал.

— Хочешь пойти в сад и немного подраться?

Блейз кивнул, тоже вставая.

— конечно. Это звучит как хороший план. Может быть, ты достаточно устанешь, и мы оба сможем немного поспать.

— Блейз...

— Нет, — перебил его Блейз. — Я не собираюсь возвращаться в постель. Давай выйдем на улицу и подеремся.

Наблюдая, как его друг поднимается наверх, чтобы снять пижаму, Тео почувствовал себя спокойным и расслабленным. Было приятно, что рядом есть люди, которые заботятся о нем. Было приятно, когда рядом были люди, а не оставаться одному в большом поместье с человеком, которому было все равно, жить ему или умереть, пока ему это было удобно. Это была приятная перемена, и на этот раз Тео не собирался подвергать это сомнению. Он просто был благодарен за это.

Он положил пустую вазочку из-под мороженого и ложку в раковину и поднялся наверх, чтобы одеться, чувствуя себя лучше. Ему не терпелось победить Блейза в этом поединке.

Поднимаясь по лестнице, Блейз, насвистывая, почувствовал облегчение от этой мысли.


* * *

12 августа 1996 года...

На следующий день, когда на него упала тень, Блейз взглянул на Финна. Тот блаженно нежился на солнышке у бассейна.

— привет.

— Хорошего дня, Блейз. Сказал Финн, глядя на бассейн.

— Где Тео?

— Он поднялся наверх, чтобы принять душ и одеться.

Финн кивнул и сел в шезлонг рядом с Блейзом.

— А ты дремлешь?

— Я думал об этом. Я провел с ним большую часть ночи.

— почему?

— Плохие сны, — сказал Блейз. — Он спит намного лучше, когда ты рядом.

— Какие сны?

— Он тебе о них не рассказывал?

Финн покачал головой.

— Он сказал мне, что они у него были, потому что именно так они с Джинни подружились, но я убедился, что он... Я имею в виду, что со мной у него их не было.

Блейз долго смотрел на него, гадая, что Финн имел в виду под этой оплошностью, прежде чем он покачал головой. Если Финн и сделал что-то, чтобы помочь своему другу лучше спать, он не собирался подвергать это сомнению.

— Как я уже сказал, он спит гораздо лучше, когда ты рядом. — Когда Финн только взглянул на него, он вздохнул. — Ему снится его отец, события из его прошлого. Его отец в основном игнорировал его, пренебрегал им по большей части, как ты знаешь. В основном его растили Кики и Малфои, но когда Таддеус Нотт все-таки уделял сыну внимание, это было не очень хорошее внимание.

— Он бил его? — спросил Финн.

Иногда. Одним из его любимых занятий было поднимать его вверх тормашками, а затем выплескивать алкоголь, который он пил, Тео в лицо. Ему нравилось швырять его спиной о стену. Он причинял ему боль. В тот день, когда Визенгамот лишил его места, он вернулся домой, поднял Тео в воздух и так сильно встряхнул его, что тот потерял сознание. Если бы Кики не отвел его к Малфоям, он, вероятно, убил бы его. Или когда он возвращался домой пьяный от какой-нибудь шлюхи, с которой только что переспал, ему нравилось напускать на себя маленькие порчи. Он пробуждал его от глубокого сна, целясь в лицо, а когда Тео начинал плакать, говорил, чтобы тот перестал плакать и был мужчиной. Эта маленькая красная отметина на его левом плече... его отец затушил сигару о его руку, когда ему было семь.

Зеленые глаза Финна были полны ярости.

— Если бы этот человек был еще жив, я бы с радостью убил его.

Блейз фыркнул.

— Я бы тоже так подумал. Я хочу сказать, что примерно без четверти два — в половине шестого каждое утро... обычно в это время Таддеус Нотт возвращался домой пьяным в стельку и искал, кого бы обидеть — Тео работает как часы. Он просыпается где-то между этими сорока пятью минутами и слишком напуган, чтобы снова заснуть... Не просто напуган, а погружен в воспоминания, я полагаю.

Глаза Финна расширились, как будто он только что что-то понял.

— В это время он шевелится... но я просто прижимаю его к себе, и он успокаивается, так до конца и не просыпаясь.

Блейз кивнул.

— Потому что с тобой он чувствует себя защищенным.

Задняя дверь открылась, и Блейз, обернувшись, увидел, как из нее выходит его друг.

— Только не говори ему, что я тебе рассказал.

Финн проигнорировал его и перешел дорогу, чтобы страстно поцеловать Тео. Поцелуй был таким страстным, что Блейзу захотелось покраснеть. Он встал и прошел мимо них.

— Мне пора в душ.

Как раз когда он закрывал дверь, он услышал, как Финн сказал что-то по-ирландски, и улыбнулся. Ему нравился этот гребаный фейри, и он знал, что если кто-нибудь еще раз попытается причинить боль Тео, Финн остановит его, и на сердце у него становилось легче от осознания того, что его друг в надежных руках.

Конец примечания автора:

Я просто хотел сказать несколько слов о вступительной сцене с Краучем. Я не обязательно думаю о Волдеморте как о сексуальном человеке, скорее как о средстве достижения цели. Как мне кажется, ему нравится минет, потому что он быстрый и завершающий, дает ему разрядку без необходимости что-либо предпринимать, почти как в клиническом смысле. Настоящий секс ему не по вкусу. Хотя я действительно думаю, что у него были сексуальные отношения с Беллатрикс, но я думаю, что это было больше в интересах того, чтобы попытаться подарить ей ребенка, которого она хотела. Я подумал, что если он изнасиловал Крауча после того, как выжег на нем Метку, это было похоже на культовый ритуал? Он увидел в Крауче что-то, что он понимал, что-то похожее на него самого, поэтому он уделяет Краучу особое внимание, чего другие пожиратели Смерти никогда не получали. Когда Риддл изнасиловал Джинни, это было связано с проблемой контроля. Он хочет контролировать и чувствует, что в подобных ситуациях у него все под контролем. Я также намекнул, что Волдеморту часто нравится наблюдать, но не обязательно участвовать. Он просто наблюдает, не трогает себя и не возбуждается, а просто наблюдает. И мне нравится, что он испытывает оргазм, но дело не в потребности разрядки, а в эйфорической радости, которую он испытывает, причиняя боль другим. Например, серийные насильники получают удовольствие от боли. А в случае с Краучем я вижу в этом скорее подарок, который он ему делает. Волдеморт понимает, что нужно Краучу и чего он хочет, и он использует Крауча, чтобы дать себе разрядку, и потому что он знает, что это показывает, что он считает Крауча особенным для себя (еще один способ сохранить контроль), поэтому он позволил бы ему делать это как личный подарок, который может быть только у него. Это крайне запутанно, но я считаю Крауча очень запутанным человеком и думаю, что он из тех, кого Волдеморт точно знал бы, как очаровать, как использовать и как ценить.

ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЕ ДРЕВО АЛЕКСАНДЕРОВ:

Талиесан Александер (2 июня 1934), м. Караг Криг (15 января 1935) (1949):

1. Розин Александр (19 марта 1951), М. Ронан Мак Габханн (3 августа 1948) (1976):

(а) Диармид Мак Габханн (2 января 1977)

(b) Иган Мак Габханн (2 апреля 1979)

(c) Талиесан Мак Габханн (2 июня 1981)

(d) Катал Мак Габханн (5 февраля 1984)

2. Ниам Александер (9 мая 1955), м. Дэвид Кейси (2 мая 1961) (1982):

(а) Сиара Кейси (5 февраля 1984) СЛИЗЕРИН.

3. Донал Александер (2 мая 1959), м. Шивон О'Руарик (7 марта 1960) (1983):

(а) Эойн Александер (4 мая 1984)

(б) Эмнон Александер (4 мая 1984)

(в) Кир Александер (4 апреля 1986)

4. Асилинг Александер (9 декабря 1963), М. Рорк О Мордха (11 ноября 1963) (1981):

(а) Дагда О Мордха (10 мая 1983)

(б) Коннор О'Мордха (18 января 1985)

5. Тьернан Александер (6 июля 1970)

6. Айобханн Александер (13 января 1972)

7. Фиад Александер (4 марта 1974)

8. Финли Александер (30 ноября 1978)

СЕМЕЙНОЕ ДРЕВО УИЗЛИ:

Септимус (Тимус) Уизли (7 марта 1924) ГРИФФИНДОР М. Седрелла Блэк (2 февраля 1924) СЛИЗЕРИН (1942):

1. Билиус Уизли (11 июля 1944), ГРИФФИНДОР. Лукреция Саймон (21 января 1941), ГРИФФИНДОР (1961):

(а) Септимус "Тимми" Уизли II (7 января 1964) ГРИФФИНДОР. Бьянка Соуза (5 мая 1967) (1991)

первый. Мэйсон Уизли (3 сентября 1993)

второй. Сайлас Уизли (8 июля 1996)

(б) Гай Уизли (12 апреля 1966) ГРИФФИНДОРЕЦ, М. Джиллиан Киндерс (21 мая 1969) КОГТЕВРАН (1989)

И. Эммет Уизли (5 марта 1992)

(в) Маркус Уизли (19 августа 1968) ГРИФФИНДОР (англ.) русск. Сара Фрэнсис РЭЙВЕНКЛО (6 мая 1965)

(г) Тиберий Уизли (8 ноября 1970) ГРИФФИНДОР

2. Альфард Уизли (10 апреля 1947), ГРИФФИНДОР Морин Маллиган (1 сентября 1948) (ХАФФЛПАФФ (1962):

(а) Карадок Уизли (10 мая 1963) ГРИФФИНДОР. Холли Гиббс (2 января 1967) (1985)

Джеффри Уизли (20 февраля 1988)

Грейсон Уизли (2 сентября 1991)

(б) Валериус Уизли (6 июня 1965) ГРИФФИНДОРЕЦ, Дафна Хиллман (3 января 1966) ХАФФЛПАФФ (1989)

Вирджил Уизли (4 апреля 1995)

(с) Габриэль Уизли (11 апреля 1967), магистр ГРИФФИНДОРА Сандра Эпплби (12 июня 1967), ХАФФЛПАФФЕЦ (1990)

, Томас Уизли (21 марта 1992)

, Ремингтон Уизли (2 ноября 1994).

(d) Максимус Уизли (2 июля 1969), РАВЕНКЛО (англ.) русск. Маделин Фрост РАВЕНКЛО (24 мая 1973)

(e) Мариус Уизли (17 июня 1972) ГРИФФИНДОР

3. Артур Уизли (6 февраля 1952) ГРИФФИНДОР, м. Молли Прюэтт (30 октября 1951) ГРИФФИНДОР (1970):

(а) Уильям Артур Уизли (29 ноября 1970) — ГРИФФИНДОРЕЦ, англ. Флер Делакур (14 марта 1977)

(б) Чарльз Септимус Уизли (12 декабря 1972) ГРИФФИНДОРЕЦ

(в) Персиваль Игнациус Уизли (22 августа 1976)

(г) Фредерик Гидеон Уизли (1 апреля 1978)

(e) Джордж Фабиан Уизли (1 апреля 1978)

(f) Рональд Билиус Уизли (1 марта 1980)

(ж) Джиневра Молли Уизли (11 августа 1981 года)

Как всегда, благодарю вас и, пожалуйста, просмотрите!

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх