Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In The Forest Of Dean. Глава 23


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.06.2025 — 21.06.2025
Аннотация:
Джини трахается со Сьюзан. Ругань с матерью из-за ОД. Джорж заходит в комнату Джини когда она и Сьюзан целуются. Рождественский ужин.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Напомни мне придушить Гермиону, когда я увижу ее снова, — пробормотала Джинни достаточно громко, чтобы услышали Сьюзен и ее братья, после того как ее отец болтал без умолку более 30 минут.

После завтрака девочки по очереди приняли душ, а затем вернулись на кухню, чтобы помочь миссис Уизли приготовить ужин. Джинни не обращала внимания на взгляды, которые время от времени бросала на нее мама, и вместо этого сосредоточила свое внимание на картофеле, который она обожала. Сьюзен, как выяснилось, была мастером кулинарных заклинаний и помогала Джинни, когда та справлялась со своими делами. Миссис Уизли быстро выгнала близнецов с кухни после того, как брокколи приобрела фиолетовый оттенок и "потеряла" начинку, которая, как подозревала Джинни, должна была появиться позже.

Как только был накрыт обеденный стол и близнецы вернулись на кухню, чтобы занять свои места, они услышали, как открылась входная дверь, и Джинни не смогла сдержать улыбку, расплывшуюся по ее лицу. Билл, будучи старшим сыном Уизли, был на целых одиннадцать лет старше Джинни. Когда она росла, то не очень хорошо знала его как родного брата, поскольку первые семь лет ее жизни он большую часть года проводил в школе, но когда летом он приезжал домой, она часто думала о нем как о второстепенном отце. Он всегда заботился о ней, помогал ей управлять метлой и не позволял другим братьям приставать к ней. Она была взволнована, увидев его, и, судя по выражению лица, которое было у ее мамы вчера, когда она упомянула о них, она была рада, что внимание ее матери снова переключилось на Флер, а не на нее саму.

— Счастливого Рождества, мама! — Позвал Билл, входя в дверь следом за Флер и помогая блондинке снять пальто.

— Счастливого Рождества, Уизли! — Голос Флер с сильным акцентом разнесся по комнате, когда она вошла, подобно сияющему шару. Зайдя на кухню, чтобы поцеловать миссис Уизли в щеку, она обошла комнату и поприветствовала всех присутствующих. — Я так рада всех видеть! Надеюсь, у вас все хорошо.

— Странно, — пробормотала Джинни Сьюзен, когда Флер приблизилась. — Судя по выражению лица мамы вчера, я была уверена, что она снова поссорилась с Флер. — Привет, Флер, так приятно снова тебя видеть!

— А, у вас гостья, кто это?

— Это Сьюзен, — улыбнулась Джинни, когда Флер заключила Сьюзен в легкие объятия.

— Привет, приятно познакомиться, — сказала Сьюзен, принимая объятия, и покраснела, когда Флер нежно погладила ее по волосам.

— Очень приятно познакомиться с тобой, Сьюзен, посмотри, как ты выглядишь! Просто великолепно!

Джинни оглянулась на Билла, ожидая, что он тоже подойдет и поприветствует семью, но он все еще стоял у открытой двери, повернувшись спиной к комнате и глядя на улицу. Джинни услышала, как он что-то тихо бормочет, и ее уши уловили звук другого голоса. Нахмурив брови в замешательстве, она переводила взгляд с мрачного лица матери на спину Билла, пока голоса не стали громче и она не смогла разобрать слова.

— Просто заходи в дом, отступать уже слишком поздно, — голос Билла звучал устало и раздраженно.

— Я же говорил тебе, что не хотел приходить. Голос был тихим, но звучал знакомо.

— Что ж, очень жаль, смирись с этим. — Билл потянулся вперед и схватил что-то, прежде чем вернуться в дом. То, что он схватил, по-видимому, было человеком, которого он затащил в дом сзади за куртку, осторожно вталкивая в комнату.

— Рон? — Джинни, Фред, Джордж и Сьюзен воскликнули в унисон. Фред и Джордж встали со своих мест; их лица исказились от смущения, когда они переводили взгляд с Рона на Билла.

В кухне повисла неловкая тишина, когда брат Джинни, Рон, с опущенными плечами и волосами длиннее, чем следовало бы, предстал перед Биллом с выражением нервного ужаса на лице. Когда Билл стянул с головы вязаную шапку, прежде чем снять куртку, стало видно, что его уши порозовели. Флер подошла и встала рядом с миссис Уизли, нежно положив руку на предплечье женщины, чтобы поддержать ее. Джинни оглянулась на маму, снова заметив напряженную линию ее подбородка, а затем на отца, который теперь выглядел измученным и печальным.

— Что-то случилось, — подумала Джинни, когда ее желудок сжался в комок, и ее охватило беспокойство.

— Рон, что ты здесь делаешь? — Нервно спросила Джинни, делая шаг вперед к своему пристыженному брату. — Я думал, ты с Гарри и Гермионой — они тоже здесь? С ними все в порядке?

— Нет, — ответил Билл, когда Рон продолжал молча стоять на кухне, сердито уставившись в пол. Билл услышал нарастающую панику в голосе сестры и понял, что она беспокоится за своих друзей. — Ничего не случилось, их здесь нет, только Рон. Ладно, садитесь все за стол. Давайте не будем задерживать ужин. Мама усердно готовила все это.

Близнецы медленно опустились на свои стулья, но их глаза не отрывались от Рона. Миссис Уизли еще сильнее сжала челюсти, но позволила Флер отвести себя к столу и заняла свое место. Джинни продолжала топтаться возле своего стула, наблюдая, как Билл подталкивает Рона к столу и усаживает на свободное место. Она чувствовала, как Сьюзен топчется у ее локтя, не зная, сесть ей или остаться стоять рядом с Джинни.

— Джинни, — голос Артура привлек ее внимание, и она посмотрела через стол на своего отца. В его глазах была мольба. — Пожалуйста, присаживайтесь, я думаю, у всех был тяжелый день. Мы можем поговорить позже.

— Что-то случилось, — подумала Джинни, стиснув зубы и медленно опускаясь на свое место рядом со Сьюзен. Она видела явное облегчение на лицах отца и Билла, когда она держала рот на замке и не требовала ответов, вместо этого присоединяясь к напряженной обстановке за столом. Близнецы выглядели встревоженными. Фред дважды открывал рот, чтобы что-то сказать, но потом неохотно замолчал. Джордж посмотрел на Джинни, приподняв бровь, безмолвно спрашивая, знает ли Джинни, что происходит. Джинни покачала головой и сделала расстроенное лицо, чтобы выразить свое волнение.

— Хорошо, — сказал Артур, как только все расселись. Напряжение на его лице немного спало, когда дети в кои-то веки послушались его. — Что ж, я просто хотел поздравить всех с Рождеством! И спасибо Молли и девочкам за то, что приготовили такой вкусный ужин. Все, принимайтесь за дело!

Джинни взяла вилку и, прищурившись, посмотрела на Рона, сжимая ее крепче, чем это было необходимо, и отложила свои вопросы на "потом". Несмотря на все свои усилия, она знала, что шансы на то, что они дожуют этот ужин без очередного взрыва, были минимальны.

Джинни начала накладывать еду себе на тарелку, и все стали брать еду из ближайших мисок и блюд, прежде чем передать по кругу. С каждым тихим бормотанием благодарности в воздухе становилось все напряженнее. Казалось, что здесь теплее, чем в купе поезда Хогвартс, и Джинни чувствовала, как в воздухе витает напряжение. Фред и Джордж выглядели сердитыми. Билл выглядел напряженным. Ее отец выглядел так, словно вот-вот упадет в обморок от усталости, а мама была похожа на чайник, готовый вот-вот засвистеть. При каждом резком движении и звоне столовых приборов Джинни чувствовала, как у нее начинает звенеть в ушах. Она старалась держать себя в руках, хотя ей отчаянно хотелось задать очевидные вопросы, которые, очевидно, хотели задать все сидящие за столом.

Что, блядь, здесь было не так?! Где был Гарри?! Где была Гермиона?!

Ей потребовалась вся ее выдержка, чтобы не броситься через стол и не придушить своего брата-идиота, чтобы заставить его рассказать ей все. Пока Джинни жевала, она все крепче сжимала вилку, а выражение лица Флер становилось все более растерянным, когда блондинка опустила взгляд в свою тарелку. Джинни поняла, что больше не может сдерживаться. Она не могла притворяться, что у нее "приятный семейный ужин", когда что-то явно произошло.

— А почему в моркови такая начинка? Наконец спросила Флер, поднося вилку к хлебу, который выглядывал из довольно толстого куска выдолбленной моркови.

— Почему Рон здесь, а не с Гарри и Гермионой? — спросила Джинни, со стуком опуская вилку на тарелку. — Вот вопрос, который нам действительно следовало бы задать.

— Джинни, — взмолился Билл, и в его глазах появилось отчаяние.

— Нет, мы тоже хотим знать, — вмешались близнецы, откладывая столовые приборы гораздо деликатнее, чем их сестра.

— Что, блядь, происходит, Рон, с Гарри и Гермионой все в порядке? — Спросила Джинни.

— Я не знаю, — пробормотал Рон, уставившись в свою тарелку.

— Что значит, ты не знаешь? — Глаза Джинни сузились, когда она наклонилась над столом. — Ты ушел с ними — ты последний, кто мог их видеть — где они?

— Я НЕ ЗНАЮ, — закричал Рон, уронив вилку на стол и уронив голову на руки. — ВИДИШЬ! Именно поэтому я не хотел приходить сюда, Билл! Никто не оставит меня в покое из-за этого!

— Рон, — предупредил Артур, пытаясь восстановить контроль над ситуацией.

— Ну, почему бы тебе для начала не объяснить, почему ты здесь? — Голос Джинни был напряженным. Она отказалась давать задний ход и начала кричать. — Почему ты не с ними?

— Потому что я ушел нормально! Ты хочешь сказать, что я тоже дерьмовый человек, и обосрать меня, как маму с папой!? отлично! Продолжай!

— Ты ушел!? — На этот раз Джинни, Фред и Джордж ответили синхронно, все трое были ошеломлены ответом Рона.

— Ты бросил их? — Повторила Джинни, и на ее лице отразилось отвращение. — Ты бросил Гарри и Гермиону? Что ты сделал — просто бросил их?! Ты сказал им, что уходишь? Почему ты ушел?

— Ты не представляешь, каково это было! — Рон снова завопил, отодвигая свой стул и вставая из-за стола. Билл крепко схватил его за рукав, чтобы он не сорвался с места и не прыгнул на Джинни. — Там становится крайне опасно!

— Точно, — выплюнула Джинни со злобой в голосе. — Значит, когда становится опасно, ты уходишь. Я бы подумала, что сейчас самое время остаться.

— О, отвали, Джинни, ты понятия не имеешь, что бы ты сделала. Ты даже не представляешь, каково это — быть там!

— Я знаю, что не бросила бы своих друзей! — Огрызнулась Джинни, повышая голос и отодвигая свой стул, чтобы встать. Она отказывалась сидеть, пока ее идиотский, жалкий, трусливый братец стоял там и указывал на нее сверху вниз.

— Да, конечно, ты бы не стала, — усмехнулся Рон. — Потому что все остальные в этой семье просто охуенно идеальны. Я единственный, кто облажался! Я единственный, кто совершает ошибки! Ты не представляешь, каково это было — ты не представляешь, через что мы прошли! Я совершил ошибку! Проклятую ошибку! О которой я тут же пожалел!

— Тогда почему ты не вернулся? — Джинни скрестила руки на груди и пристально посмотрела на него.

— Потому что я не мог! — Закричал Рон, поворачиваясь к старшему брату, и его голос сорвался. — Я пытался вернуться — в ту секунду, когда я уходил, я пытался, но меня поймали похитители! Потом я не смог их найти!

— Значит, ты просто прятался у Билла, как трус? — Спросил Фред, и по тону его голоса стало ясно, как мало он думал о Роне в тот момент.

— Да пошел ты, Фред! — Закричал Рон, поворачиваясь лицом к брату. — Как будто ты никогда раньше не совершал ошибок.

— Ладно, хватит! — Сказал Артур, подходя к своему месту.

— Рон, сядь, — Билл потянул его за руку.

— Именно поэтому я и не хотел сюда приходить! Мне не нужно это дерьмо, Билл. Я и так знаю, что я плохой парень. Я и так знаю, что я засранец, и мне не нужно, чтобы вы все мне напоминали, — голос Рона теперь был определенно хриплым, и Джинни увидела, как из его глаз вот-вот потекут слезы.

— О, блядь, Рон, — рявкнул Билл, поднимаясь на ноги и обеими руками усаживая Рона обратно на стул. — Джинни, сядь! Рон, я привел тебя сюда не для того, чтобы каждый мог в тебя стрелять — я не придурок-садист. Именно поэтому папа хотел, чтобы все просто расселись! Почему эта семья не способна вести нормальные разговоры без того, чтобы все не сходили с ума и не кричали друг на друга? Я хотел, чтобы ты пришел, Рон, потому что дела идут все хуже. Как вы и сказали, ситуация там опасная, и мы не знаем, когда в следующий раз мы все соберемся за этим столом — и будет ли вообще следующий раз! Насколько нам известно, один из нас или все мы умрем еще до окончания этой войны! Я привел вас, потому что хотел, чтобы все увидели друг друга в последний раз и насладились хорошим рождественским ужином, блядь!

В комнате воцарилась тишина, Билл тяжело дышал. Джинни мгновенно села на свое место, когда Билл на нее накричал, и уставилась на него снизу вверх с благоговением и удивлением. Она никогда не видела, чтобы Билл выходил из себя. Он всегда был самым собранным в семье, и его вспышка гнева отрезвила их всех. Она все еще была в ярости на Рона, и ей хотелось выбить из него все дерьмо за то, что он бросил их друзей, но ее сердце болело от слов, которые произнес Билл. Он был прав. Она не знала, что произойдет на войне. Она не знала, кто из-за этого погибнет. Ее собственная подруга была ярким примером человека, чья семья была разрушена войной.

Она перевела взгляд на родителей, которые молча смотрели на Билла. С их стороны было ненормально допускать подобные высказывания в доме или допускать, чтобы начался такой переполох, не присоединяясь к ним и не пытаясь разрядить ситуацию. Но Билл привлек к себе всеобщее внимание и опередил их. И в этот момент Джинни поняла, что ее родители знали о приезде Рона домой. Вот почему ее мама так переживала из-за приезда Билла и Флер на Рождество. Сейчас они ничего не говорили, потому что... ну, потому что им, вероятно, больше нечего было добавить, и, очевидно, они уже поговорили с Роном лично и высказали все, что хотели. Судя по тому, что кричал Рон, и по тому, как он стоял на грани слез, очевидно, ее родители не баловали его.

— Спасибо, Билл, — выдохнул Артур, кивая головой. Билл медленно опустился на свое место, выглядя несколько ошеломленным после собственного взрыва, и Флер положила руку ему на плечо. — Я и сам не смог бы сказать это лучше. Что сделано, то сделано. На данный момент мы не знаем, где находятся Гарри и Гермиона. Последняя информация, полученная нами от Ордена, говорит о том, что они в безопасности, но их местонахождение или чем они занимаются, остается неизвестным. Военные времена тяжелы — они бросают вызов даже самым крепким узам, разрывая людей на части и доводя нас до предела. Прямо сейчас, самая большая помощь, которую мы можем предложить, лучший способ помочь в войне — это держаться вместе и оставаться сильными.

Плечи Джинни расслабились, когда отец заговорил, и краем глаза она заметила, как Рон вытер щеку рукавом. Фред и Джордж были совершенно неподвижны, что редко можно было увидеть, в то время как ее мама по-прежнему неподвижно сидела за столом, но вместо того, чтобы плотно сжать челюсти, теперь она выглядела просто печальной.

— Я не буду лгать вам, дети, — тихо сказал Артур, бросив короткий взгляд на жену, прежде чем продолжить говорить, раскрывая информацию, которую миссис Уизли предпочитала скрывать от своих детей. — Ситуация действительно очень опасная. Война оказалась гораздо более сложной и политизированной, чем ожидал Орден, и прямо сейчас мы изо всех сил стараемся не отставать от сил Сами-знаете-кого. Его поддержка растет с каждым днем, а наша уменьшается. Предстоящий год будет нелегким, и правда в том, что со смертью Дамблдора мы не уверены, как справимся с этим. Так что, пожалуйста, не ссорьтесь между собой. Давайте просто наслаждаться временем, которое мы проводим вместе.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх