Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Resolving a Misunderstanding часть 2. Глава 47


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.06.2025 — 21.06.2025
Аннотация:
Ужасный ужин и гадание Куина. Письмо Альбусу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Это невозможно. Я бы предпочла больше не говорить об этом сегодня вечером, Квин, — сказала Минерва, качая головой.

— Хорошо, любимая. На всякий случай мы можем перейти к какой-нибудь другой теме. Алрой, например! — ухмыльнулся Кин, и Минерва была рада поговорить на одну из двух любимых тем Квина — о его сыне и дочери — и рассказать ему о Сортировке и Распределяющей шляпе, а также о разных Домах и их основателях. Кин уже знал довольно много, но у него было много вопросов, на многие из которых Минерва не могла ответить, да и сама никогда об этом не задумывалась.

Минерва улыбнулась, выпуская его из своей комнаты, и сначала осмотрела холл в поисках других гостей.

— Теперь мне нужно сделать кое-какую домашнюю работу, спасибо тебе. Я думал, что, прочитав "Хогвартс: История", я подготовлюсь к этому, но, похоже, мне нужно еще немного изучить историю основателей и домов, когда я вернусь в замок.

— Я бы хотел как-нибудь побывать там. Я много раз бывал в Хогсмиде, но никогда не видел ничего, кроме того, что находится за пределами замка.

— Я уверена, что мы сможем это устроить. Я бы с удовольствием показала вам все вокруг. И поскольку в школе сейчас не занятия, я, вероятно, смогу даже устроить вас в другие общежития, если главы факультетов разрешат.

— Мне бы этого хотелось, Минерва. И это даст мне повод увидеться с тобой снова, — сказал он с усмешкой.

— Спокойной ночи, Куин, и спасибо тебе.

— Спокойной ночи, Минерва, спи спокойно и сладких снов. — Куин улыбнулся ей и нежно поцеловал в щеку.

Минерва посмотрела на него снизу вверх и погладила по лицу, прежде чем притянуть к себе и легко поцеловать в губы.

— Увидимся завтра утром, Кин, приятных снов, — тихо сказала она и закрыла дверь.

И вот теперь, приняв горячий душ, она куталась в халат, пила ромашковый чай, подслащенный медом, и перечитывала письмо Альбуса. Она закрыла глаза и снова вспомнила, как он шагнул к ней, взял за руку, положил другую ладонь ей на плечо, а затем наклонился и поцеловал ее. Минерва пожалела, что не ответила на его поцелуй, что не подошла к нему ближе, что он не обнял ее... Она представила, что было бы, если бы он провел губами от ее щеки к губам, как бы она бросила свою сумку и обняла его. . . . Минерва открыла глаза и вздохнула.

Альбус заботился о ней. Это радовало ее, но в то же время усиливало боль в груди. Это всегда будет только так, и не более того, и она никогда не сможет сказать ему о своих чувствах к нему, что бы ни говорил Кин о том, что она не позволит своей радости угаснуть и даст ему понять, что любит его. Она была уверена, что это принесет только еще большее горе. Альбус отдалился бы от нее, и у нее не было бы даже той привязанности, которую он сейчас проявлял к ней.

Минерва снова просмотрела его письмо. Когда она вернется в Хогвартс, она положит его вместе с остальными его письмами к ней. Она хранила все, что он написал ей, с пятого курса; даже до того, как она полюбила его, она сохраняла их. Конечно, тогда она любила его, но не так сильно, как позже. Минерва даже сохранила небольшие записки, которые он оставлял ей, едва ли превышавшие дюжину слов. Минерва очень дорожила первым письмом, которое он подписал просто "Альбус". Она все еще училась в школе, летом помогала опекунам, и он быстро набросал записку, в которой просил ее встретиться с ним в тот день позже обычного. Без сомнения, он не задумывался о том, как подписал записку, но для ее юношеского сознания это означало, что он видел в ней нечто большее, чем просто ученицу, возможно, даже друга. Конечно, она старательно пыталась подавить эти мысли, но все равно обнаружила, что ее мысли возвращаются к одному простому слову в конце обычной записки: "Альбус". Возможно, со временем они могли бы стать друзьями, с тоской подумала она. И когда в день ее последнего студенческого праздника он снова предложил ей обращаться к нему по имени, она улыбнулась и сказала:

— Спасибо, Альбус, мне бы этого хотелось.

И вот теперь они, наконец, стали хорошими друзьями. Она не собиралась портить это, ведя себя как взбалмошный подросток. Она приняла бы любовь, которую он мог ей дать, и не предъявляла бы к нему никаких требований, даже косвенно не рассказывая ему о глубине своих чувств. И он хотел проводить с ней время. . . . Минерва улыбнулась, перечитав его заявление о том, что он всегда будет искать предлог, чтобы провести с ней время. Если бы он только знал, что ему не нужны оправдания для нее, что она всегда захочет проводить с ним время.

Минерва вскочила с кровати, поставив пустую кружку на прикроватную тумбочку, и подошла к маленькому письменному столу, чтобы найти лист пергамента.

"10 июля

Поместье Гэмпов

Дорогой Альбус,

Несмотря на долгий и утомительный день, я все еще не сплю в час ночи, поэтому я выпила чашечку ароматного ромашкового чая и подумала о тебе."

Не слишком прямолинейно? Слишком много информации? Минерва перечитала это. Было бы естественно думать о нем, пока она пила чай, которым он ее угостил. И, в конце концов, ей не обязательно было отправлять письмо, если она решила, что оно слишком откровенное.

"Я достала ваше письмо и перечитал его — ваши дружеские слова подействовали на меня так же успокаивающе, как чашка чая, если не больше. Однако я должен исправить ваше недоразумение. Похоже, ты считаешь, что тебе нужен повод, чтобы провести время со мной, и я хочу заверить тебя, что никаких оправданий не требуется. Я всегда буду хотеть проводить время с тобой, Альбус. Я не знаю, скучаешь ли ты по мне, как ты ожидал, но я скучала по тебе, хотя, возможно, для тебя это звучит глупо. Это были очень напряженные два дня, но мои мысли постоянно возвращаются к тебе, и я ловлю себя на том, что хочу, чтобы ты был здесь, со мной."

Минерва перечитала абзац и вычеркнула слова "со мной".

"Это были очень напряженные два дня, но мои мысли постоянно возвращаются к тебе, и я ловлю себя на том, что жалею, что тебя здесь нет.

Мне, однако, понравилось общение с некоторыми из присутствующих. Квин был особенно приятной компанией, и я обнаружил, что у него было много вопросов о Хогвартсе, на которые я не мог ответить. Мне нужно кое-что выяснить!

Как вы и предполагали, я пытаюсь получше узнать Гертруду. До этого визита я понятия не имела, что она была замужем, и даже после того, как узнала об этом, мне и в голову не приходило, что у нее могут быть дети, поэтому вы можете себе представить, как я был удивлена, познакомившись с ее сыном Робертом. Он с теплотой отзывался о тебе и выразил разочарование, что тебя здесь не было. Видишь ли, Альбус, нам тебя не хватало!

— Вы, должно быть, также знакомы с Эллой, невесткой Гертруды. Она кажется очень милой, хотя и молчаливой, а Квин, как правило, доминирует в разговорах, когда он рядом, так что я не очень хорошо ее знаю.

Минерва сделала паузу. Следует ли ей назвать Валериану по имени? Это может вызвать у него неловкость; она подождет, пока не увидит его, и тогда сможет лучше оценить его реакцию. И, возможно, он не хочет, чтобы ему напоминали о ней; Минерва сомневалась, что ведьма разбила ему сердце, но все, что могло вызвать такую реакцию с ее стороны, не могло принести ему никаких счастливых воспоминаний, не говоря уже о том, что Квин сказал, что они явно избегали друг друга, когда посещали школу. те же события. Лучше подождать.

"Завтра вечером состоится вечеринка. Мы с Куином решили пойти на нее вместе, как союзники. Думаю, наличие кого-то, к кому можно обратиться в случае встречи с особенно неприятной ведьмой или волшебником, придаст уверенности нам обоим.

Я надеюсь, что ты спокойно спишь, пока я пишу это письмо, и я думаю, что теперь мне самой будет легче заснуть, потому что я написала его.

Я с нетерпением жду встречи с тобой в четверг, если ты будешь в замке, когда я вернусь, и расскажу тебе все о своей поездке, как ты предлагала в своем письме.

До

встречи, Твоя,

Минерва"

Минерва написала имя Альбуса на обратной стороне пергамента, а затем перечитала свое письмо. Она решила, что не отправит его. Или только после того, как перепишет его. Это было слишком знакомо. Но ей было приятно написать это и подписать так, как она это сделала. Поговорив с Куинном и написав свое письмо, она почувствовала себя расслабленной, довольной и сонной. Она погасила свет, забралась в постель, прижала к себе клетчатый плед и быстро заснула.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх