Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восточный фронт.


Аннотация:
Книга седьмая. Черновик черновика. Подписан договор. Оставил первые шесть глав.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Такова предыстория и я понимаю, что для ведения войны нужны не только воины, мечи, копья, маги и кони, но и многое другое, что оставлено великим герцогом и отступающими республиканцами. Поэтому я здесь раньше остальных графов, баронов и герцогов. Пока они дома дружины комплектуют, я наведу здесь свои порядки. Ведь в провинции царит неразбериха, и Керн легко добыл документацию, за которую вражеская разведка отвалила бы немало золота.

Кстати, о документах. Глава моих тайных стражников уже успел сделать привязку обозначенных на карте объектов к имеющимся у нас спискам. Поэтому все становится ясно и понятно сразу. Вдоль реки, по обоим ее берегам, нарисованы пронумерованные квадратики — это укрепрайоны: форты, траншеи, бункера и ходы сообщений; а в них припасы и немало оружия, что и где лежит, мне уже известно. Ближе к Ахвару треугольники — склады с военными магическими артефактами, взрывными энергокапсулами, зельями, амуницией, доспехами, продовольствием и запасной одеждой. А подле городских стен кружочки — хранилища с трофеями, которые, наверняка, толком никто не учитывал. И если так, то исходя из обстановки, можно предположить, куда меня поставит Гай Куэхо-Кавейр, а так же что я смогу для своей бригады отжать. Наглеть при этом, конечно же, не стану. Однако то, что нужно, обязательно возьму, и это сойдет мне с рук.

— Значит, так, — разобравшись с тем, что имеется на окрестных складах и в укрепрайонах, начал я, — слушай меня внимательно, Керн. Готов?

— Да, — тайный стражник встал рядом.

— Мы будем оборонять вот этот укрепрайон, который находится у переправы Уч-Канафат, — я ткнул пальцем в один из квадратиков. — И чтобы его удержать нашей бригаде понадобится содержимое вот этих складов.

Раз. Два. Три. Четыре. Заминка. И пять. Я указал на треугольники.

— Понял, — Керн слегка повел затекшей шеей и спросил: — Припасы вывозить поближе к укрепрайону?

— Конечно.

— До прибытия наших войск из Тегаля, Изнара, Вентеля и Корунны есть двенадцать часов, и еще сутки полки и дружины будут собираться в полевых лагерях за городом. Итого тридцать шесть часов. Успею ли за этот срок все организовать?

— Сомневаешься в себе?

— Немного.

— А ты не сомневайся. Напрягай агентов, плати золотом, угрожай и прикрывайся моим именем. Делай, что хочешь, но приказ выполни.

— Господин граф, а если герцог Гай выделит вам другой участок для обороны?

— Насчет этого не переживай, сюзерен мой друг и многим мне обязан. Поэтому разберемся с ним по-свойски, так сказать.

— Как скажете, Ваша Милость. Разрешите идти?

— Разрешаю, и чародея с собой возьми, одно из хранилищ набито трофейными магическими артефактами, — я посмотрел на мага, кареглазого шатена не старше девятнадцати лет, и спросил его: — Кстати, как тебя зовут?

— Вайдар Скамар, — чародей коротко кивнул.

— Поступаешь в распоряжение полковника Керна.

Тайный стражник, коего я впервые поименовал этим званием, согласно которому он автоматически становился бароном, пусть даже "домашним", как-то сразу расправил плечи и приподнял подбородок. Ну, а маг слегка поежился и спросил:

— А кто же вас защитит, если вдруг произойдет магическое нападение?

"Эх, парень, — посмотрев сначала на чародея, а затем на ламию, которая выглядела хрупкой и беззащитной, подумал я, — знал бы ты, кто рядом с тобой, наверное, подштаники обмочил. Ведь это природный убийца-ликвидатор демонов и фанатичная жрица, которая обладает огромной силой. Но тебе этого знать не положено".

— Я в состоянии себя защитить, Вайдар. Ступай. Мы в городе, а враг далеко и рядом со мной оборотни. Пока ты нужен в другом месте.

Больше вопросов не было. Чародей, которого я выбрал в самый последний момент, как лучшего и наиболее сильного ученика школы, и Керн вышли, а я скатал карты, присел за стол и жестом предложил Отири присесть. Словно примерная ученица, ламия аккуратно расправила свой балахон и разместилась напротив. После чего я откупорил бутылочку вина, по запаху определил, что это благородный напиток столичных имперских виноградников и разлил темно-красный напиток в два бокала.

— Выпьем? — предложил я ламии.

— Думаешь, можно расслабиться? — она взяла бокал.

— С дороги и перед началом новой военной кампании немного можно.

— Хорошо.

Мы выпили. Терпкое винцо освежило пересохшую гортань, и я подумал, что сейчас подходящий момент, чтобы поговорить с Отири о ее планах относительно меня. Захотелось обострить ситуацию и обозначить все подводные камешки в нашем сотрудничестве. Однако не судьба. В зале появился один из телохранителей, который доложил, что прибыл лейтенант Эрик Бергман. Кто это, я вспомнил не сразу, но сосредоточился и, отложив разговор с ламией до другого благоприятного момента (кстати сказать, это делалось уже не в первый раз), я приказал пропустить республиканца, который перешел на нашу сторону.

Бергман мне понравился, сразу видно, что человек, а не овощ. Подтянутый скуластый мужчина с гривой черных волос. Затянут в потертый мундир. Заметно, что не богат. Но чувствуется присутствие рядом с ним женщины. Вероятней всего, жены, которая за ним следит. Выправка военная, вооружен ирутом и парой кинжалов, как и я. В общем, родственная душа.

— Господин...

Барон хотел доложиться по форме, как принято в регулярных полках империи. Но знаков различия на мне не было. Поэтому он замялся, а я сказал:

— Можете называть меня господин граф или, если вам удобнее, комбриг. У нас все просто, ведь мы феодальное ополчение. С дисциплиной, правда, в моей бригаде строго, а общение между командирами накоротке.

Республиканец меня понял правильно, но решил доложиться, как положено:

— Господин граф, лейтенант Бергман по вашему приказанию прибыл.

— Располагайтесь, лейтенант, — кивок на место рядом и когда он присел, я задал ему первый вопрос: — Вы в курсе, что сейчас происходит на нашем участке фронта?

— Более или менее, господин граф. Армия Канима была переброшена на другое направление, куда именно, мне неизвестно, а вместо нее сюда выдвигаются резервные части. Так говорят в лагерях за городом, а правда это или нет, мне неизвестно.

— В общем-то, все правильно. Оборону на реке Иви-Ас будут держать дружины имперских аристократов, командовать которыми станет мой сюзерен Гай Куэхо-Кавейр. Сил у него не очень много — это не секрет, и он станет изыскивать внутренние резервы провинции Ахвар. Вас это, конечно же, тоже коснется.

— Мы, я мой отряд, готовы, — Бергман был краток.

— Это понятно, что готовы. Однако я навел о вас справки, лейтенант, и потому предлагаю вашему отряду влиться не в общее войско, а в мою бригаду.

— Я про вас тоже кое-что слышал, господин граф. Но я не понимаю, чем вызван ваш интерес.

— Тем, лейтенант, что у вас самый лучший добровольческий отряд, который состоит не из шкурников и трусов, а из идейных бойцов. Они готовы драться со своими земляками, которых оболванили демоны и жрецы нового бога, до конца, и для меня это значит очень много.

— А чем отличается служба в вашей бригаде от воинской повинности в войске герцога Куэхо-Кавейр?

— Тем, что я стану вам платить, обеспечу воинов обмундированием, оружием и припасами. А в армии герцога ничего этого не будет. Разница, по-моему, очевидна.

Офицер помолчал, помялся и спросил:

— Я могу немного подумать?

— А смысл, лейтенант? Второй раз я свое предложение повторять не стану, так что решайтесь прямо сейчас.

— Тогда я согласен.

— Вот и замечательно. Клятву на верность принесете завтра. Бумагу о том, чтобы ваш отряд выпустили из лагеря военнопленных, получите позже.

Бергман удалился, а ламия хмыкнула:

— Иногда я поражаюсь тебе, Уркварт.

— А чего?

— Слишком быстрый ты. Еще и половины дня не прошло, как мы покинули Изнар, а ты уже и воинов навербовал, и склады вскрыл, и сам себе место в обороне определил. Другой на твоем месте сидел бы, долго размышлял, прикидывал все "за" и "против", а ты нет. Решил и сделал. Может быть, именно по этой причине богиня к тебе и благоволит. Как думаешь?

— Все может быть, Отири, — пожав плечами, ответил я и решил не развивать эту тему. — Богине виднее, кого приближать. Но мысли ее закрыты от нас. Кому как не тебе это знать.

Ламия промолчала, а я подтянул к себе стопку документов и продолжил их изучение. За окном смеркалось, и приближалось время прибытия в город герцога Гая, с которым будут тайные стражники семьи Каним. И как только они разберутся, что происходит в городе, живо меня сюзерену сдадут — Ройхо слишком много о себе думает, а тот потребует от объяснений. Поэтому к разговору с молодым сюзереном следовало подготовиться заранее, и я уже знал, какие доводы ему привести, чтобы нам не рассориться и сохранить доверительные отношения. А то жизнь она длинная и планета круглая, не раз еще друг к другу за помощью обращаться придется, так что договоримся.

Глава 2.

Империя Оствер. Ахвар. 25.02.1407.

Ламия проснулась. Она открыла слегка раскосые зеленые глаза и щелкнула пальцами. По этой команде зажглись два ярких магических светильника. Желтоватый свет растекся по просторной теплой спальне, и она встала со своего ложа, удобной широкой кровати с мягким матрасом. После этого ведьма потянулась всем своим гибким телом, зевнула, словно кошка, и подошла к зеркалу в резной деревянной оправе.

Северная ведьма, которая на ночь сбрасывала образ юной жрицы и принимала истинный облик, посмотрела на себя. Миниатюрная и хрупкая на вид молодая обнаженная блондинка. Стройное соблазнительное тело, белая кожа, небольшая острая грудь торчком, узкие кисти рук и светлый пушок между ног. Красивая девушка с кровью богов в жилах, которая может многое, колдовать, биться любым оружием, перекидываться в зверя и выживать в таких условиях, при которых невозможна жизнь человека. Но все равно, несмотря на всю свою мощь, она была женщиной. И основным инстинктом, который вел ее по жизни, был инстинкт материнства и сохранения своего вида, который блокировался только одним — прямым приказом богини Кама-Нио. Впрочем, Великая Мать никогда не давила на своих возлюбленных дочерей, которые до сих пор ее не подводили. Она предпочитала менять их изнутри, и в итоге ламии делали то, что ей нужно, не по принуждению, а по зову души, ибо такова их природа и таково предназначение — служить богине.

Так же было и с Отири дочерью Каити. С самого раннего детства она готовилась к войне с демонами, ересиархами, врагами культа Улле Ракойны, вампирами и прочей нечистью. При этом девушка постоянно ждала появления своей второй половины и дождалась. Богиня назначила на роль ее будущего спутника жизни имперского аристократа Уркварта Ройхо, и вот она рядом с ним. И чем больше Отири узнавала этого человека, тем больше привязывалась к нему, тихо и по-доброму завидовала его жене Каисс, и была готова прикрыть избранника от любой беды. Но сделать первый шаг к нему навстречу она не могла — слишком слаб молодой граф, и девушка понимала, что ее страсть и любовь, которую подарила юной ламии Кама-Нио, испепелят будущего паладина, а если умрет он, то и она долго не проживет. Вот такая взаимосвязь. Поэтому Отири обучала своего избранника, охраняла его, помогала графу в делах и ждала. Благо, ламии могли жить очень долго, и девушка, которая пользовалась памятью крови и получала опыт своих прародительниц, могла позволить себе двадцать или тридцать лет ожидания. Ведь это не срок, если впереди у тебя целая Вечность, не только в мире Яви, но и в дольнем мире, подле престола богини.

Девушка бросила взгляд на окно. Над Ахваром занимался тусклый зимний рассвет. На город падал снежок, и все было спокойно. Армия герцога Гая Куэхо-Кавейр еще вчера прошла через город и расположилась в полевых лагерях за ним. Сегодня намечалось общее выдвижение войска на реку Иви-Ас. Но оказалось, что выступить без всякого промедления и дополнительных сборов может только Сводная бригада графа Уркварта, которая уже получила обозначение по его фамилии "Ройхо", да дружина герцога Гая. Остальные части и подразделения феодального ополчения к походу были не готовы. Поэтому выступление отложили еще на одни сутки, и Отири это обрадовало. Ведь жизнь не баловала девушку, особенно когда она в одиночестве бродила по северным пустошам. Но, как и всякая женщина, ламия любила удобства, а в гостинице "Империал" они имелись. Ванная с горячей водой, ароматические масла и хорошая еда, а главное рядом находился Уркварт, с которым можно было провести пару занятий по использованию магии, и тем самым сделать его чуточку сильнее и приблизить их союз еще на один день.

Чтобы отыскать графа, Отири просканировала пространство гостиницы.

Ройхо был рядом. Он проснулся раньше ламии, размялся, позавтракал и сейчас вместе со своим другом полковником Альерой, командиром телохранителей лейтенантом Аматом и магом покидал гостиницу. Наверняка, Уркварт отправлялся на военный совет к герцогу Гаю, который расположился в городской цитадели, и это было предсказуемо. Однако он не взял ее с собой, и девушку такое поведение любимого немного обидело.

Впрочем, она понимала графа. Соображал он хорошо и благодаря своей кипучей энергии, которая порой перехлестывала через край, скорее всего, уже знал о том, что ему уготовано богиней. И Ройхо, как независимому человеку, не нравилось, что его лишают права выбора. Поэтому свое раздражение он переносил на Отири. Это было очевидно, и ламия, которая знала о его внутренних порывах, улыбнулась. После чего, решив, что ей повезло с избранником, который не похож на остальных паладинов, сильных и верных воинов богини Кама-Нио, но совершенно бесхитростных людей, она отправилась одеваться.

Спустя полчаса, сменив обличье, Отири вновь оказалась перед зеркалом. Костяным гребнем девушка начала расчесывать густые волосы и напевать под нос незатейливую мелодию.

— Ла-ла, ла-ла, татам-тамам. Ла-ла, ла-ла, тирим бом-бом.

Мелодичные звуки разлетались по комнате, и ламия продолжала улыбаться. Она радовалась жизни и знала, что время все расставит по своим местам. Пройдут десятилетия, Ройхо станет сильным воином-магом, который легко заткнет за пояс любого имперского чародея, и она будет рядом с ним. Вдвоем они станут бродить по миру, и биться с врагами Кама-Нио. А потом она станет матерью, и передаст дочери все секреты и свою любовь. Это были мечты, которые должны были сбыться, ведь Отири пользовалась жизненным опытом сотен ламий и у нее имелась поддержка богини. А раз так, то никуда Уркварт не денется. Подергается, конечно, упрямец, и постарается обособиться от нее. Однако от судьбы не уйти, и если им суждено быть вместе, значит, так и случится...

"Дочь моя, ты слышишь меня?" — прерывая наведение красоты, в голове молодой ламии прозвучал голос Каити.

"Неприятности, — подумала Отири, — а иначе мама не стала бы меня беспокоить".

"Да, я слышу тебя, — откладывая гребень, немедленно отозвалась девушка. — Что-то случилось?"

"Случилось. Отряд Тауссы и Иллира Анхо никак не может оторваться от врагов. Они вырвались с территории Республики Коцка, но бесы и демоны, которых очень много, продолжают их преследовать, окружают и отжимают обратно к горам".

12345 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх