Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Футболист, цель пометил. Видите цель?
— Грифон два семь минуточку... да, цель взята.
— Футболист, в такси следует подозреваемый, код канареечный**. Враждебности не проявляет.
— Грифон два семь принято. Цель ведем.
— Футболист, окей, мы отстанем немного. Возможно, клиент будет нервничать. Можно наладить передачу данных?
— Грифон два семь, продиктуйте свой сотовый.
— Футболист, записывайте.
Через несколько секунд — на экране сотового телефона с большим экраном и функцией навигатора — появилась карта Пешавара с нанесенной на ней красной, пульсирующей точкой. Точка двигалась, данные о ней поставлял спутник. Современные технологии позволяли творить чудеса.
— Сворачивай налево. Пусть оторвется...
— У этого парня был мешок — сказал молодой, поворачивая на соседнюю, относительно свободную улицу — когда он входил в здание, мешка не было.
— Мешок? Большой?
— Да. Приличный.
* Действительно существует. Кибла — отметка на стене, показывающая направление на Мекку. Есть еще "Зам-Зам Кола"
** Канареечный (canary) — в ЦРУ желтого кода нет, есть канареечный. В данном случае — означает, что объект относится к категории опасных, но враждебные намерения не установлены.
Хаятабад, пригород Пешавара, Пакистан
Сорок минут спустя
Такси, поплутав по запруженным городским улицам в надежде сбросить хвост — направилось строго на запад, в направлении Хаятабада. Это был пригород Пешавара — но пригород приличный, с виллами, там жили состоятельные люди. Совсем не то, что деревня Шейхан, другой пригород Пешавара, рассадник экстремизма, где один парень, их коллега, сильно облажался*.
— Он сворачивает. Свернул. Остановился...
— Мне что делать?
— Давай вперед. Медленно.
Пожилой — обернулся, достал с заднего сидения Калашников, снял с предохранителя и поставил себе между ног, прижав коленями.
— Он стоит. Стоит... Стой!
Пожилой снова достал из бардачка Thyraya, прощелкал номер...
— Грифон два семь на связи. Прошу Футболиста, немедленно.
— Грифон два семь, прошу идентификацию.
— Точка восхождения
— Грифон два семь принято, ожидайте.
В темноте, приглушенная высокими заборами, но вполне отчетливо — треснул выстрел.
— Ах, черт!
— Сэр!
Пожилой отбросил телефон на бардачок, толкнул дверь, выпрыгивая из машины с автоматом.
— Сэр!
Телефон недовольно замигал красным глазком вызова. Молодой схватил телефон.
— ... вы? Грифон два семь, отвечайте немедленно, черт вас дери!
— Сэр, это Грифон два семь, у нас чрезвычайная ситуация! Мы слышали выстрел!
— Грифон два семь, где старший агент? Где старший агент?!
— Сэр, мистер Мишо пошел посмотреть, что происходит!
— Не называй ничьих имен по связи, идиот! Что вы там слышали?!
Раздались еще несколько выстрелов из дробовика, один за другим, потом — длинная очередь из Калашникова — и снова дробовик. Вот черт...
Молодой — бросил надрывающуюся трубку, выскочил из машины. Сунулся на заднее сидение, обзавелся автоматом. Не закрыв машину, побежал в ту сторону, куда ушел старший агент группы, агент Мишо.
Темнело, впереди слышались крики. Сжимая автомат, он забежал в переулок, навстречу ему кто-то шарахнулся. Он вскинул автомат, едва успел сдержать палец на спуске — гражданский! Напуган перестрелкой...
На улице — снова забухало ружье, видно ничего не было — ограды высотой с два человеческих роста. У угла — он остановился, прижался к стене.
Три — два — один!
В нескольких метрах от него стоял человек и перезаряжал дробовик, похожий на автомат Калашникова. Страшная вещь, в последнее время широко распространившаяся — дробовик двенадцатого калибра по схеме АК**.
Молодой — не дожидаясь, пока ублюдок с дробовиком перезарядит его и снова начнет палить — выстрелил дважды в спину, пошел дальше. Движение на улице остановилось, немногочисленные водители с криками бросались из машин, оставленных прямо посреди дороги, искали убежища.
Мишо лежал чуть дальше, автомат валялся рядом. Вместо головы — жуткое месиво, расплывается лужа крови.
Мертв...
Молодой подобрал автомат, забросил его за спину, побежал дальше.
Ага! А вот и такси! Они собирались выехать — и не посмотрели, что из-за стрельбы остановилось движение. Вот и врезались в брошенную прямо посреди дороги машину. И знатно врезались, так, что дальше ехать уже не могли. Двери нараспашку с обеих сторон машины, мигает поворотник.
— Хана хан хай**?! — заорал молодой одно из тех немногих выражений на языке урду, которое он знал
Испуганный водитель, прячущийся за своей машиной — указал вперед.
Быстро! Молодой побежал со всех ног, на кратких одиннадцати недельных курсах оперативников их учили, что если где-то пробежал человек, тем более человек с оружием — след остается. Повернутые в ту сторону головы, дорожный инцидент, обсуждающие и показывающие в ту сторону рукой люди. Надо только уметь читать эти признаки и не слишком отставать.
Где-то уже выли полицейские машины, но он бежал вперед, с двумя автоматами, одним в руке и одним за спиной. Улиц поворачивала, он проскочил поворот, не задумываясь, что его могут поджидать — и едва не напоролся на пулю. Бандит поджидал его, спрятавшись за стволом дерева, выстрелил дважды из пистолета — но остановить американца, прошедшего специальную подготовку не сумел. Кувыркнувшись, он выстрелил несколько раз из автомата с положения лежа — и бандит вывалился из-за дерева, растянулся на тротуаре. Молодой вскочил — заборы вилл здесь шли сплошной стеной, и Халиду некуда было свернуть. Он трусил впереди, сгибаясь под тяжестью мешка.
Автомат в руках бабахнул одиночным — и объект, которого они должны были выслеживать, покатился по асфальту как раненый заяц.
Молодой бросился вперед, за спиной уже отчетливо выли сирены — но ему надо было успеть первым. Подбежал к убитому им Халиду, схватил увесистый, зашитый мешок. Достал нож, полоснул по боку — пальца наткнулись на обтянутые пластиком кирпичи купюр.
Деньги!
Полицейский пикап, завывая сиреной, вылетел из-за поворота, затормозил. С него прыгали затянутые в черную форму полицейские в масках и с автоматами в руках — антитеррористическая бригада!
— Амрикай! Амрикай! — закричал молодой — Амрикай! Я американец!
Он знал, что когда попался в руки полиции — кричать нужно именно это, иначе убьют.
Неизвестно откуда — прилетел камень, хлестко ударил его по спине, стукнул о пластину бронежилета. Хорошо, что не по голове — американцев здесь не любили.
Полицейские приехали быстро — но еще быстрее собрались местные, даже в относительно благополучном Хаятабаде, в Шейхане ему пришлось бы уже отбиваться от разъяренной толпы. У пакистанцев, равно как и у других отстающих в развитии народов очень развит стайный инстинкт, как у собак: на лай сородича бросаются все, не раздумывая. Здесь, в Хаятабаде жили в основном те, кто каким либо образом выиграл от американского присутствия в Афганистане: те, кто осваивал подряды на поставки гуманитарной помощи, те, кто имел транспортные фирмы и поднялся на перевозках грузов для сил стабилизации в Афганистане, те, кто торговал оружием, потому что спрос на него тоже зависел от ведения боевых действий в Афганистане. Все эти люди сделали благосостояние на американских деньгах, все эти люди смогли выбраться из нищеты и переселиться в благополучный район благодаря американцам. Но когда в их район пришли американцы и когда кто-то пустил слух, что американцы убили человека — все они с налитыми кровью глазами, с камнями, палками, а кто и с оружием — бросились на улицу и даже антитеррористическому взводу полиции Пешавара с трудом удавалось сдерживать натиск толпы.
Один из полицейских, подбежав, пнул его в спину, а другой — ударил по голове. Его повалили на землю, руки с треском стянула тонкая пластиковая лента с замком, которая сейчас вместо наручников. Он закричал, чтобы забрали мешок — и его снова ударили. Потом — полицейские подняли его на ноги, прикрывая с обоих сторон от возможной пули потащили и втолкнули на заднее сидение пикапа. По машине — уже барабанили камни, хорошо что стекла были обклеены специальной пленкой. Один из полицейских ввалился на переднее сидение пикапа, на место пассажира, другие, как он догадался — вскочили в кузов. Застрочил автомат — стреляли то ли в воздух, то ли по толпе. Машина тронулась назад, с треском что-то сминая задним бампером...
* Намек на действия Раймонда Дэвиса, который как раз в деревне Шейхан прямо на улице убил двух молодых людей, а подъехавшая машина сбила насмерть еще одного. Это стало причиной сильного народного гнева и осложнения отношений США и Пакистана
** Существует, его производит Afridi Arms. Конкурент Сайге
* * *
Куда? — в смысле, куда пошли? (урду)
Пешавар, Пакистан
Полицейское управление
Как же их все-таки здесь ненавидят...
Его привезли в полицейское управление Пешавара рядом с офицерским и колониальным клубом, который построили для себя еще британцы, которые господствовали здесь. Его вытащили из машины и погнали к дверям пинками, в дверях один из полицейских плюнул в него. Он не видел, кто бьет его, не различал лиц — все они были сплошной озлобленной, озверелой массой, поглотившей его. Дальше — можно было ждать только худшего.
Его обыскали и отобрали все, что было у него в карманах. Зачем-то отобрали обувь и даже носки. На пинках — его прогнали по коридору, загнали в какой-то кабинет, привязали к стулу. В кабинете — были голые бетонные стены, зарешеченное окошко под самым потолком и люминесцентные лампы, вделанные в ниши в потолке, забранные решетками. Стул — металлический, грубо сваренный, неудобный, приварен к полу. Перед ним — небольшой столик и несколько стульев у стены, более цивильных.
Его ожидание длилось недолго, открылась дверь и кто-то вошел. Не меньше двоих... даже трое, один из них ударил молодого по голове, так что в глазах потемнело. Еще один — с шумом высыпал на стол то, сто отняли у него при обыске, что-то сказал на урду и вышел. Третий — наверное тот самый, что и ударил его — остался стоять у него за спиной, его присутствие ощущалось физически, всем телом. От пакистанца несло немытым телом, дешевыми сигаретами и дерьмом.
Молодой — осторожно, опасаясь нового удара, поднял голову, чтобы посмотреть, кто перед ним.
Его следователем — оказался сухощавый, за сорок лет, невысокий человек в военной форме с погонами подполковника и знаками различия бригады "Трайпл-1" три единицы. Придворная, сто одиннадцатая бригада, базирующаяся в Исламабаде — именно она стала орудием переворота, когда Мухаммед Зия уль-Хак сверг демократически избранного Зульфикара Али Бхутто, а потом убил его. Этот переворот, принятый всеми странами Запада как должное — при том, что генерал уль-Хак был диктатором, виновным в акте геноцида палестинцев в Иордании, известном как Черный Сентябрь — знаменовал собой начало пути государства Пакистан в пропасть. До этого — Пакистан еще держался определенных рамок, в стране была сильная коммунистическая партия, отражающая интересы миллионов бедняков, а сам премьер Бхутто задумывался о теории исламского коммунизма за что и был свергнут, судим неправедным судом и повешен военными. С тех пор — ни одного дня в Пакистане не правил режим, отражающий интересы населения. Военных диктаторов сменяли представители пакистанской плутократии, а тех — снова военные диктаторы, про коммунизм в стране больше не было и речи, коммунисты погибли в застенках, а на их место — стали радикальные исламисты, призывающий к всемирному джихаду до победы. Трайпл эй, сто одиннадцатая бригада базировалась в Исламабаде не для того, чтобы охранять столицу страны от врагов — она базировалась в Исламабаде для того, чтобы охранять правящую элиту от собственного народа и слишком часто представители сто одиннадцатой бригады — были судьями и палачами. Вот и этот ...
Полковник с омерзением поворошил кучку лежащих на столе вещей — его вещей. Его взгляд наткнулся на водительские права, он посмотрел их с интересом, отложил в сторону. Прикинул в руке на вес связку ключей — догадался, что ее можно использовать как кастет. Потом — соизволил обратить внимание на него.
— Тумхара нуам куа кай?*
— Майен урду нахен булта. Муджай аап ки мадад ки зарурат хай. Муджай аап ки мадад ки консул амрикай**
— Ки аап ангрези болтай хаен?
* * *
— Джи хан.
* * *
— Для американца ты хорошо знаешь наш язык, американец — сказал полковник и снова взялся за связку ключей, как бы взвешивая их на ладони — это заставляет меня сделать вывод, что ты шпион. А у нас не любят шпионов, американец.
— Прошу пригласить американского консула — сказал молодой. По нижней губе текла горячая, медленная соленая струйка.
— Зачем тебе американский консул, американец? Ты говоришь на нашем языке, ты знаешь достаточно, чтобы ориентироваться в городе. Назови свое имя.
— Мое имя Томас Аллен, я сотрудник американского консульства. Прошу пригласить полномочного представителя США, я имею на это право.
Полковник на мгновение поднял глаза — и сильный удар обрушился на затылок американца. В глазах потемнело.
— У тебя здесь нет никаких прав, американец. Ты убийца и американский шпион, захваченный полицией на месте преступления — голос полковника доносился откуда-то сверху — у тебя нет никаких прав, американец.
— Прошу... — Аллен сплюнул кровь — консула.
— Дайте ему воды — видимо, полковник не раз и не два участвовал в допросах и пытках, и сейчас понял, что пленнику реально плохо.
Грубые, мозолистые руки, размерами схожие с лапами обезьяны — поднесли пластиковый стакан, он ткнулся в него губами и застонал — часть зубов была выбита, часть — саднила так, что пить было невозможно. Ему сунули в стакан трубочку — и он с удовольствием выпил весь стакан прохладной, поразительно вкусной воды. Его чуть не вырвало, прямо на стол — но он удержался, хотя бы потому что понимал: если его вырвет, его снова изобьют. В голове немного прояснялось, он снова сплюнул кровавую пену с осколками зубов себе на грудь и с вызовом посмотрел на полковника.
— Я не понимаю вас, американец... — полковник оставил в покое ключи и теперь разглядывал водительские права — вы ведете себя так, как будто это ваша земля. Ты что же, думаешь, что мы просто так отпустим тебя, хотя ты совершил убийство?
Стоящий сзади тяжело дышал и лейтенант Аллен представлял, насколько он огромен и силен. Все это были их приемы — они научили пакистанцев тому, что теперь оборачивалось против них же самих.
— Я американский дипломат. Я ничего не буду говорить без представителя консульства США.
— Ты не американский дипломат. Ты убийца. Ты убиваешь людей. Ты убийца и американский шпион.
— Я американский дипломат. Я прошу встречи с американским консулом.
Его снова ударили по голове, и мир погрузился во мрак.
Он пришел в себя, когда прошел миллион лет — а может быть, и одна минута. Его отвязали от стула, и какой-то врач суетился рядом с ним, а чуть в стороне — он различил толстого и пузатого человека в генеральской форме, орущего на другого человека. Он попытался сфокусировать зрение — было очень расплывчато, и увидел, что человеком, на которого орет этот генерал, был полковник из сто одиннадцатой бригады, который его допрашивал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |