| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не могу поверить, что мы так много купили!
Джинни улыбнулась подруге.
— Это была очень нужная поездка, которую мы обе заслужили. Кроме того, я слышала, что Слизнорт любит устраивать вечеринки, и нам нужно что-то надеть, когда мы туда придем.
— Откуда ты вообще знаешь, что нас пригласят?
Джинни закатила глаза.
— Что ж, Слагхорн уже боготворит землю, по которой ходит Гарри, так что я пойду с ним в качестве его пары, а ты самая умная ведьма своего возраста, поверь мне, ты получишь приглашение.
Гермиона медленно выдохнула.
— Я не могу поверить, что мы столько всего купили. Хотя это было даже забавно. Я никогда не хожу по магазинам одежды, если только мама не вытащит меня сама.
— Да, — согласилась Джинни. — Я немного походила по магазинам в Джорджии, и это было весело, но это было здорово. Флер немного требовательна, когда дело доходит до покупок, но она действительно знает лучшие предложения. Я имею в виду, как она торговалась с продавцом, покупая мои туфли! Я сэкономила почти столько же, сколько потратила. Но иногда приятно ходить по магазинам. Я бы не хотела делать это каждый день, это точно.
— Да, это было весело, — призналась Гермиона. — И мне действительно нравится, как эти брюки подчеркивают мой зад, что странно, потому что мне никогда не нравилось, насколько широк мой зад.
Джинни украдкой взглянула на подругу.
— Рон любит. Я удивлена, что его взгляд еще не прожег дыру в твоей мантии, учитывая, как часто он смотрит на твою задницу. Ему действительно понравятся эти брюки.
Гермиона покраснела.
— Рон такой... кажется, мы просто не можем найти общий язык, Джинни. Каждый раз кажется, что это подходящий момент, но это не так, и...
— Ты должна сказать ему о своих чувствах, Гермиона.
— Каждый раз, когда я пытаюсь, что-то происходит, или он просто... Я не знаю, Джинни. Может быть, нам всегда было суждено стать двумя кораблями, плывущими мимо в ночи.
— Я отказываюсь в это верить, — сказала Джинни, когда они вернулись в замок и направились в Гриффиндорскую башню. — Вам двоим просто нужно понять друг друга. Именно ты убедила меня обратить более пристальное внимание на Гарри, что я и сделала, и... Ладно, я все равно не ожидала, что он поцелует меня на глазах у всей школы после матча, но я заметила его реакцию. Я заметила, что он смотрит на меня. Разве ты не заметила, что Рон делает то же самое?
Гермиона заколебалась, прежде чем заговорить.
— Иногда мне кажется, что он смотрит на меня, но когда я оборачиваюсь, это не так, и я убеждаю себя, что мне это кажется, и... Я все испортила. Это я его оттолкнула. Это просто... это удивило меня.
— Я не знаю, почему так произошло, — сказала ей Джинни. — Он всегда тебе нравился.
— Да, но потом появился Виктор, и... Я как бы подтолкнула Рона к тому, чтобы он стал моим другом, и... Я никогда не ожидала, что он заставит меня испытывать такие чувства. Виктор поцеловал меня, и это было самое невероятное чувство, но когда Рон поцеловал меня... Виктор был как будто прохладным весенним ветерком, который взъерошил мои волосы, а Рон по сравнению с ним был как ураган... он просто сразил меня наповал.
— Поэтично, — сказала Джинни, заставив Гермиону улыбнуться. — Надень свои новые лифчики и трусики, и ты почувствуешь себя увереннее. Если у тебя хватит смелости, ты можешь даже взглянуть на него одним глазком.
— Джинни!
Джинни рассмеялась.
— Я не говорю, что нужно показывать ему, если, конечно, ты этого не хочешь, — просто расстегни какую-нибудь стратегическую пуговицу во время занятий или постарайся уронить что-нибудь так, чтобы тебе пришлось наклоняться, чтобы поднять это перед ним.
— Неудивительно, что Гарри не может оторвать от тебя глаз, если ты дразнишь его подобными вещами!
Джинни улыбнулась.
— Гермиона, просто не сдавайся. Я знаю, что вы с Роном созданы друг для друга, тебе просто нужно найти подходящий момент. И если вы не найдете его в ближайшее время, я уверен, мне не составит труда убедить Гарри помочь мне запереть вас обоих в чулане для метел.
Гермиона усмехнулась.
— Ты бы никогда не поступила так по-детски.
Улыбка Джинни была озорной.
— Никогда не стоит недооценивать Уизли.
* * *
Билл удивленно вскинул брови, когда в тот день Флер вошла в его квартиру с пакетами в руках. Он наблюдал, как она поставила восемь пакетов на пол у двери, прежде чем закрыть за собой дверь.
— Ты оставила что-нибудь еще кому-нибудь?
Флер улыбнулась.
— Да. Джинни и Эрмиона тоже купили кое-что вкусненькое. Я купила не все.
Билл ухмыльнулся и потянулся, чтобы поцеловать ее.
— Там есть что-нибудь для меня?
— Возможно, — она притянула его лицо к себе, чтобы поцеловать. — Это было весело.
— Я же говорил тебе, что если ты будешь самим собой, то завоюешь расположение Джинни.
Флер только пожала плечами.
— Письма Джинни заставили меня почувствовать себя намного лучше. Она мне нравится. Я беспокоюсь о твоей маме.
— Мама просто упрямая. Она не испытывает к тебе неприязни, она просто...
— Не хочет, чтобы ее сынишка женился прямо сейчас?
Билл усмехнулся.
— Да, с одной стороны, так или иначе, а с другой стороны, она хочет, чтобы я женился вчера и стал отцом нескольких детей. Я не могу победить ее. Но Джинни была хороша?
— Она была великолепна, — сказала ему Флер. — Она милая и, кажется, действительно заинтересована в нашей свадьбе. Я рассказала ей о доме на пляже, который мы рассматриваем, и она сказала мне, что ты часто ходил на пляж, когда был ребенком. Она не очень любит ходить по магазинам, но нам было весело. Она позволила мне помочь ей выбрать то, что подходит к ее фигуре и внешнему виду. Она хочет хорошо выглядеть для Арри и хотела помочь Эрмионе подобрать что-нибудь приятное для Рона. Она говорит, что Зей до сих пор не предпринял никаких шагов навстречу друг другу.
Билл закатил глаза.
— Я говорил с ним об этом летом. Он считает, что не заслуживает ее, и я подумал, что вбил немного здравого смысла в его тупую башку.
— Может, тебе стоит написать ему, дать какой-нибудь совет, как ухаживать за ней?
Билл обнял ее за талию.
— почему? Ты думаешь, у меня есть несколько хороших приемов?
— Да. Как только ты понял, что я хочу, чтобы ты меня поцеловал, ты стал очень романтичным.
Билл заправил прядь ее волос за ухо.
— Ты женщина, которая заслуживает романтики.
— Наше первое официальное свидание, на котором ты принес мне розы, смешанные с соломио и зей, было прекрасным.
— Только самое лучшее для моей девочки.
Флер улыбнулась.
— И ты сделал все, что мог... вино, свечи, цветы, танцы... ты заставил меня почувствовать себя особенной.
— Я хочу, чтобы ты знала, что ты особенная, — сказал Билл, проводя большим пальцем по ее щеке. — Мужчины и женщины всегда сходят с ума, когда дело касается тебя, и я хочу показать тебе, какая ты невероятная, а не просто красивая.
— Правда, — сказала Флер, обхватив его подбородок. — Мы не просто красивые люди, не так ли?
— Да. Он многозначительно приподнял брови. — Но мы еще и очень сексуальные, не так ли?
— Да, — сказала она, смеясь. Она нежно поцеловала его. — Очень сексуально.
Билл кивнул в сторону ее пакетов с покупками.
— Ну, раз мы оба такие сексуальные, могу я посмотреть, что ты мне купила? Бьюсь об заклад, это сексуально.
Флер сунула руку в одну из сумок и вытащила белую кружевную игрушку, прижимая ее к себе.
— Ну, может быть, это для меня и для тебя.
Глаза Билла расширились.
— Мне бы больше понравилось, если бы ты сшила это для меня.
Флер бросила плюшевого мишку на пол.
— Пур-куай? Ты только сорвешь его, и он будет испорчен!
Билл ухмыльнулся, стягивая с нее блейзер и позволяя ему упасть на пол.
— Верно, — сказал он, медленно расстегивая ее блузку, открывая кружевной лифчик мандаринового цвета, который идеально сочетался с брюками. Ты права. Мы оставим это на другой день.
Затем он подхватил ее на руки, как новобрачную, и понес по коридору в свою спальню, бросив на кровать. Она рассмеялась, когда он накрыл ее своим телом и поцеловал в шею. Флер откинула голову назад, чтобы предоставить ему больший доступ, и потянулась вниз, чтобы поиграть с его ремнем. Она стянула с него джинсы и перевернула его так, чтобы он лег спиной на кровать. Она нависла над ним, ее серебристо-светлые локоны рассыпались по его плечам, когда она поцеловала его. Затем эти нежные руки стянули с него боксеры и крепко сжали его.
— Уже готов?
Билл улыбнулся ей.
— Всегда для тебя, любимая.
Секс
— Ммм, прекрати. Я хочу быть внутри тебя.
Флер медленно оторвалась от него, прокладывая дорожку поцелуев вверх по его груди, задирая рубашку, пока не стянула ее через его голову. Ее губы снова прижались к его губам, и он нетерпеливо стянул с нее брюки, так что на ней остались только кружевные трусики мандаринового цвета и лифчик в тон.
— Мне очень нравится, что ты подбираешь нижнее белье к своим нарядам.
Флер усмехнулась.
— Это должно быть стильно, дорогой.
Билл целовал ее груди сквозь лифчик, его пальцы скользнули под трусики и, скользнув по складочкам, обнаружили, что она влажная. Затем он отбросил ее трусики себе за спину, обвил ее ноги вокруг своей талии и скользнул в нее.
Флер вскрикнула, выдыхая его имя, когда он оседлал ее, и когда его рот накрыл ее обтянутую кружевом грудь. Его рука скользнула между ними, его большой палец надавил на нее, и вскоре она уже падала за край, цепляясь за его руки, пока он брал ее снова и снова. Затем он тоже начал падать, выдыхая ее имя, и прижался к ней, прижавшись щекой к ее потной груди.
Флер провела пальцами по его рыжим волосам, снимая резинку, так что они упали ему на плечи. Они обнимали друг друга, и каждый из них прислушивался к ровному биению своего сердца, которое постепенно успокаивалось. Возможно, прошли минуты, а может, и часы, но когда Флер наконец заговорила, Билл поцеловал ее влажную кожу.
— Не думаю, что смогу завоевать расположение твоей мамы походами по магазинам.
Билл нежно поцеловал ее грудь.
— Нет. Ты завоюешь ее, если сделаешь меня счастливым.
— Я делаю тебя счастливым, Билл?
— Больше, чем я могу выразить словами. Я люблю тебя, Флер. Я люблю тебя и то, что ты — моя любимая. Я не могу дождаться, когда женюсь на тебе.
Флер прижалась губами к его губам для долгого, глубокого поцелуя, от которого у них обоих перехватило дыхание.
— Я тоже люблю тебя больше жизни, любовь моя. Я не могу дождаться, когда выйду за тебя замуж.
Билл перевернулся и притянул ее к себе, так что она прижалась к его боку.
— Что ты сделаешь в первую очередь, когда станешь миссис Уизли?
Глаза Флер заблестели.
— Прикажу моему новому "узбенду" встать на колени и поклоняться мне должным образом.
Билл приподнял бровь.
— ой? И зачем тебе нужно, чтобы я преклонялась перед тобой на коленях?
Она провела большим пальцем по его нижней губе.
— Я уверена, ты сможешь это понять, мой большой, сильный разрушитель проклятий.
Билл медленно улыбнулся.
— А я могу? Значит, ты собираешься мной командовать?
— Да, — сказала она, заставив его усмехнуться. — И я так и сделаю.... — Как ты по-английски это понимаешь? Буду трахать тебя до бесчувствия, любовь моя.
Глаза Билла потемнели.
— Ну что ж, не могу же я разочаровать хозяйку, не так ли?
Затем он стал покрывать поцелуями все ее тело, раздвинул ее ноги перед собой и показал ей, как именно он собирается поклоняться ей, когда они поженятся.
И она не могла дождаться.
* * *
21 октября 1996...
Тео был невероятно подавлен, когда Финн написал ему, что не сможет приехать раньше, чем Тео исполнится семнадцать лет. В письме Финна говорилось, что в Таре что-то происходит и что он нужен на целый день в составе королевской гвардии, чтобы встретить некоторых гостей. Сиара заметила его печаль и рассказала ему, что ее мама сказала, что гости были русалками, которые хотели поговорить с ее дедушкой о союзе, который он заключил с Министерством магии.
Тео понимал, насколько важна была эта дискуссия. В течение последних нескольких месяцев министерство то и дело вело переговоры с различными представителями общественности о более тесном сотрудничестве с КЦДРК и новым Министерством обороны. Некоторые из русалочьего народа были с ним солидарны, но другие колебались, и он знал, что фейри надеются помочь переломить ситуацию. Они были давними друзьями и союзниками русалочьего народа, обладавшими схожими способностями, так что им было о чем поговорить.
Но он все равно был разочарован. Вот уже два выходных подряд Финн не мог его навестить, и он ужасно по нему скучал.
Он знал, что с его стороны было нечестно ожидать, что его парень сможет бросить все и приезжать в Хогвартс раз в неделю, чтобы повидаться с ним. Он был лидером королевской гвардии Тары, важной частью двора фейри, и его отец и остальная семья нуждались в нем. Финн был частью группы, которая готовила членов отрядов обороны, готовила новобранцев в Таре к вступлению в королевскую гвардию, и это даже не касалось его собственной работы в качестве охранника и связанной с этим политики. То, что Финн был рядом большую часть лета, показало ему, насколько занят был его парень, но Финн почти все вечера был рядом, обнимал его и целовал с добрым утром, и именно по этой простой задаче он скучал больше всего.
Это были мелочи.
В понедельник ему исполнялось семнадцать, и он надеялся отпраздновать свой день рождения со своим парнем в предыдущую субботу. Он не видел его уже больше двух недель, и его сердце болело за него, когда он думал о том, каким скучным будет его день рождения. Он около часа бродил по Хогсмиду, прежде чем вернуться в замок. Джинни отправилась за покупками со своей будущей невесткой. Блейз ушел с Парвати. Он нашел Колина и Луну в "Трех метлах" вместе с другими пятикурсниками, но у него не было особого желания общаться с ними, поэтому он просто помахал им рукой и пошел дальше. У него мелькнула мысль сесть за столик рядом с Гарри, Роном, Невиллом, Симусом и Дином, но он передумал.
Он чувствовал себя не очень общительным и, честно говоря, не был уверен, что ему будут рады.
Он попытался поговорить с Драко тем утром, но тот снова холодно отстранился, и его сердце сжалось от боли.
Он скучал по своему лучшему другу.
Он скучал по Финну.
И впервые за долгое время он почувствовал себя одиноким. Он задавался вопросом, будет ли его день рождения таким же одиноким и будет ли он по-прежнему чувствовать себя таким же подавленным.
По крайней мере, он так думал до тех пор, пока в понедельник утром к слизеринскому столу не прибыли восемь сов, а с ними и Морриган. Каждая сова несла свою вазу, полную ярких букетов орхидей разных цветов.
Лицо Тео вспыхнуло при виде такого количества цветов, и он заметил насмешливое выражение на лице Драко, прежде чем его друг спохватился и отвел взгляд.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |