Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 12. Глава 245


Автор:
Жанр:
Опубликован:
09.11.2025 — 09.11.2025
Аннотация:
Гарри и Джини расматривают учебник принца полукровки. Секс Джини и Гарри. Джини узнает побольше о Мюрее и первой мировой. Дин читает письмо от бросившего их с матерью отца.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ему действительно нужно было как можно скорее найти время наедине со своей девушкой. Прошло слишком много времени с тех пор, как они могли побыть наедине без посторонней помощи. Дверь ванной с грохотом распахнулась, и звуки голосов вывели его из оцепенения, напомнив, что в Хогвартсе трудно найти уединение. Он умылся и вытерся, прежде чем лечь спать. Когда его голова коснулась подушки, он почувствовал ее запах и улыбнулся. По крайней мере, он знал, что сегодня ночью ему будут сниться хорошие сны, подумал он. Он положил очки на стол и заснул с улыбкой на лице.


* * *

28 октября 1996 года...

Симус ушел с тренировки по квиддичу в хорошем настроении. Он отработал все упражнения с командой до того, как они приступили к тренировкам, и на этот раз у него не болело все тело. Он не хотел себя сглазить, но после месяца тренировок он чувствовал себя довольно хорошо. Он думал, что, возможно, даже заметит какие-то мышцы на икрах, но это могло оказаться ложной надеждой.

Он оставил команду играть в квиддич, а сам отправился в раздевалку, чтобы принять душ. Насвистывая, он возвращался в замок. Приближался Хэллоуин, и он просто хотел найти время, чтобы поцеловать своего парня, чего в последнее время становилось все труднее добиться.

Дин проводил большую часть времени в художественном кабинете, занимаясь живописью, черчением и зарисовками. Он был занят домашней работой, и в перерывах между занятиями Симуса ему казалось, что они чаще всего проходят мимо друг друга. Он вошел в гостиную и обрадовался, увидев Дина, сидящего в кресле у камина. Он нахмурился, когда заметил, что тот сидит один, и выглядел довольно неуверенно.

Симус пересек комнату и плюхнулся на подлокотник кресла.

— Привет, Красавчик.

Легкая улыбка тронула губы Дина, прежде чем снова исчезнуть.

— привет. Как все прошло?

— Гарри все еще злится, но мне понравилось, и все прошло хорошо. Как ты думаешь, у меня уже есть большие мышцы? — спросил он, демонстрируя свои бицепсы.

Дин усмехнулся.

— нет.

Симус надулся.

— Мог бы хотя бы соврать.

Дин ничего не ответил.

Симус перебрался с руки на колени к своему парню. Дин лишь слегка подвинулся, освобождая ему место на стуле.

— Эй, что происходит? Ты уже несколько недель ведешь себя странно. Я надеялся, что ты что-нибудь скажешь, но ты просто погружен в раздумья.

Дин вздохнул, когда пальцы Симуса переплелись с его.

— Прочти это.

Симус взял скомканное письмо, заметив, что оно было сложено раз шесть, если не больше.

"Мой дорогой Дин,

Сегодня твой семнадцатый день рождения, и я горжусь тобой как никогда. Мне подарили красивого, умного молодого человека, обладающего невероятным талантом, когда дело касается искусства. Я знаю, что однажды ты сделаешь с этим что-то замечательное. Больше, чем просто я и мои маленькие глиняные горшочки и яркие украшения.

Второй конверт, Дин... он от твоего отца. На днях в мой магазин пришло письмо, адресованное тебе, из чего я поняла, что он, возможно, знает о моем магазине, но не знает, где находится наша квартира. Дин, я его не открывала. Я не знаю, почему после стольких лет он пишет тебе. Ты не обязан это читать. Но если ты решишь, просто помни, что это твой выбор — хочешь ли ты узнать его получше или нет.

Келлан был таким... с ним было весело, а я была безнадежно молода и влюблена в него. Я была глупа, думая, что, когда он узнает, что я беременна, он останется со мной. Как вы знаете, я отправил ему сообщение о рождении его сына с вашей фотографией. Я больше ничего о нем не слышал, поэтому назвал вас Дин Меррик Томас в честь моего отца, а не вашего. Он не заслуживает того, чтобы его имя перешло к вам.

Дин, наш роман был бурным. Он закончился, не успев начаться, и за это короткое время я ни разу не говорила с ним ни о чем волшебном. Он был арт-дилером, и мы поговорили о моих работах, горшках и драгоценностях, и он пообещал мне грандиозные вещи, которые так и не воплотил в жизнь.

Я не знаю, маггл он или волшебник.

Я тебя люблю. Ты — мой мир. Он решил не быть частью этого мира. Читать это письмо или нет, в конечном счете, решать тебе.

С любовью,

мама."

Симус посмотрел Дину в глаза.

— Сколько раз ты это читал? Твой семнадцатый день рождения был больше месяца назад.

— Много, — признался Дин, потирая затылок.

— А твой отец?

Дин пожал плечами.

— Я его не открывал.

При этих словах глаза Симуса расширились.

— действительно?

— Я не знаю, хочу ли я этого, Шим. Что, если... что, если он вдруг захочет познакомиться со мной? Что, если он этого не сделает? Что, если он напишет мне, что умирает или... почему сейчас? Я даже никогда с ним не встречался.

Симус кивнул, беря своего парня за руку.

— Как сказала твоя мама, это твой выбор. И единственное, что я знаю о Саншайн Даск Томас, это то, что никто не заставляет ее делать то, чего она не хочет. У них с сыном есть кое-что общее.

Он улыбнулся.

— Она замечательная. Мама, бабушка Ривер и тетя М. — это все, что мне было нужно, когда я рос, понимаешь? То есть, конечно, я хотел иметь отца и часто спрашивал ее об этом, но она всегда говорила мне правду. Она всегда сыплет цитатами, понимаешь? Она говорит, что вчерашний день — это всего лишь воспоминание, а завтрашний никогда не будет таким, каким должен быть. Принимать вещи такими, какие они есть. Живи и дай умереть. Мама всегда была честной.

— Даже в детстве?

Дин кивнул.

— Она рассказала мне, что он был известным арт-дилером, который путешествовал по всему миру, принося радость миру. Когда я стал старше, я понял, что он никогда к нам не вернется. Мама сказала, что они были вместе меньше двух месяцев, и когда она сообщила ему, что беременна, он сказал, что ему нужно съездить в Каир. Она сообщила о моем рождении в его офис, но, по ее словам, больше о нем ничего не слышала.

— Он что-то упустил, Дин. Это его потеря. Любой, кто добровольно решил уехать, не узнав тебя, не расскажет о себе ничего, что стоило бы знать.

— Наверное, — признался он. — С тех пор мама написала мне дважды, но я не ответил.

— Она пришлет тебе вопилку, если ты не ответишь в ближайшее время.

Он ухмыльнулся.

— Да, да, она так и сделает.

— Ну же. Пойдем, возьмем пергамент, чтобы ты мог написать ответ своей маме.

— А письмо?

— Где оно сейчас?

— В моем альбоме для рисования на кровати.

Симус улыбнулся.

— Хорошо, давай прочитаем это.

— Шим...

— Дин, если ты не прочтешь это, то продолжишь размышлять над этим. Если ты прочтешь, то поймешь и сможешь сделать выбор, исходя из этого.

Дин поколебался, прежде чем кивнул. Симус встал, и Дин последовал за ним. Они поднялись наверх, и Симус достал письмо из альбома для рисования.

— Без марки?

Дин покачал головой.

— Это было приклеено скотчем к витрине ее магазина.

Симус уставился на это.

— Так что нет никаких сомнений, кто это сделал — маггл или волшебник. Умно.

— Или он просто маггл и достаточно невежествен, чтобы пойти в магазин. Он находится прямо рядом с Косым переулком.

Симус посмотрел на него.

— Открой.

Дин снова покачал головой.

— Я не могу. Ты сначала прочти.

— Дин...

— Нет, — настаивал он. — Пожалуйста, Шей.

Симус вздохнул, прежде чем взять конверт, аккуратно вскрыл печать и вытащил письмо.

"Дорогой Дин,

Я знаю, что ты, вероятно, не хочешь получать от меня вестей. Я не давал тебе повода для этого. Но меня зовут Келлан Джабари Морган, и я твой отец.

Я познакомился с вашей матерью много лет назад, когда она продавала глиняные горшки и украшения ручной работы в маленьком киоске на рынке Брик-Лейн. Солнышко рассказывала одной женщине, что розовый цвет благотворно влияет на ее ауру и что, если она будет чаще его носить, с ней произойдут чудеса. Помню, я подумала, что она красивая и очень странная. Но этого оказалось достаточно, чтобы я подошел к стенду. Ее украшения были, мягко говоря, эксцентричными, но вазочки были очаровательными.

Я арт-дилер, и я подумал, что, возможно, ей было бы интересно продавать их в большем количестве, чем на блошином рынке. Она не согласилась. Я купил два горшка и на следующий день вернулся с несколькими моими постоянными клиентами, которым, как я знал, они понравятся. Они очистили ее кабинку, и она согласилась поужинать со мной.

Она мне нравилась. Она была, простите меня, солнечной. У нее был прекрасный характер. Она была очаровательна и полна энергии, и когда она рассказала мне, что выросла, создавая украшения и одежду вместе со своими родителями, когда они путешествовали по Европе, я поняла, что она гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Меррик продавала ковры, которые сшила ее мать, и они вместе путешествовали, чтобы их продать. Она рассказала мне все о том, как Меррик и Ривер верили в то, что нужно жить свободно, жить по правде и, самое главное, верить в то, что искусство и креативность — это музы жизни. Она рассказала мне о своей сестре-близнеце Мэдоу и о том, как она хотела найти нормальную работу. Она мне понравилась, и мы поладили, но потом мне представилась невероятная возможность поработать над сделкой, которая сделала мою карьеру. Это было в рамках крупной художественной выставки в Каире. Когда твоя мама сказала мне, что беременна, я уже согласился на эту работу.

Я знаю, что это не оправдание. Я знаю, что мог бы сделать больше, чтобы поддерживать связь, посылать письма или подарки, что-то еще... но я этого не сделал. Мне нет оправдания. Это было эгоистично с моей стороны, и я предпочел себя тебе и Саншайн. По состоянию на последнее время... Я сожалел об этом.

Я знаю, что ты мне ничего не должен. Я знаю, что у тебя есть полное право ненавидеть меня, но я бы хотел встретиться с тобой и попытаться наверстать упущенное.

Я вернулся в Англию, проработав последние восемнадцать лет в Каире, Париже, Претории и Афинах. Я из Претории, и именно там я вырос в детстве. Я переехал в Англию, когда мне было восемнадцать, вместе со своей сестрой Оба. К сожалению, пять лет спустя она погибла в автокатастрофе, и она была моей последней семьей. Наверное, мысль о том, что я стану отцом, приводила меня в ужас, и я предпочел тебе свою карьеру — прости меня за это.

Я надеюсь, вы поймете, что я был молод, напуган и скорее амбициозен, чем мудр. После долгих странствий я открыл свое дело в небольшом офисе недалеко от Лестер-сквер. Может быть, мы могли бы встретиться за чашкой чая неподалеку и поболтать?

Надеюсь получить от вас весточку.

Твой отец,

Келлан Джей Морган"

Закончив читать, Симус поднял взгляд на Дина.

— Ну, он не умирает, но, кажется, испытывает некоторое сожаление.

Дин нахмурился.

— Тогда, похоже, он маггл,... если он рядом с Лестер-сквер.

— Ну, это ужасно близко к Косому переулку, любимый, а магазин твоей мамы находится в маггловском Лондоне, но у него есть черный ход на Косой переулок.

Глаза Дина потемнели.

— Морган...

— Нет, — сказал Симус, точно зная, что происходит в голове его парня. Он подошел и обнял своего парня. — Ты — Дин Меррик Томас, и независимо от того, встретишь ты этого человека или нет, ты все равно останешься тем дином, которого я знаю и люблю.

Дин обнял Симуса и притянул его к себе.

— Спасибо, Шим.

Симус обнял его за плечи, прежде чем заговорить.

— Так ты собираешься пойти выпить чаю?

Дин посмотрел на письмо и покачал головой.

— Я собираюсь написать маме, а потом...... Я думаю, я подумаю об этом. Может быть, к празднику он все равно передумает и не захочет встречаться со мной. Если он маггл, он может быть озадачен тем, почему я должен ждать.

— Дин, было бы это важно, если бы он был магглом?

— Нет, — сказал Дин. — Просто придется много врать, и я не знаю, готов ли я к этому.

Симус понял. Он слегка подтолкнул своего парня, и когда его взгляд встретился с его карими глазами, он привстал на цыпочки, чтобы поцеловать его.

— Я здесь, когда захочешь поговорить.

Дин кивнул.

— я знаю.

Симус наблюдал, как тот берет лист пергамента, чтобы написать своей маме. Ему показалось, что Дин воспринял новость о своем отце довольно спокойно, но в то же время он не был уверен, о чем думает его парень.

Ему просто было неприятно видеть его таким грустным.


* * *

29 октября 1996 года...

Звук голосов, доносившийся из коридора, заставил Невилла остановиться на ступеньках, ведущих на второй этаж.

— Я просто хочу сказать, что если ты это съешь, то пожалеешь об этом. Я знаю тебя. Если вы хотите сбросить хотя бы два килограмма, вам нельзя есть углеводы.

Невилл нахмурился, услышав эти слова, и его взгляд сразу же нашел Ханну, которая смотрела на своего парня широко раскрытыми глазами.

— Я знаю, Кевин, но сегодня почти канун Дня Всех Святых, и я просто хотел побаловать себя клубничным пирогом. Разве это так уж плохо?

Кевин бросил на нее удивленный взгляд.

— Конечно, это правильно, милая! Можешь взять пирожное, если хочешь. Я просто говорю тебе, что если ты так поступишь, это не поможет тебе сбросить лишний вес. Я просто забочусь о тебе, моя сладкая. Мы оба знаем, что тебе нужно похудеть как минимум на два килограмма, и ты этого не сделаешь, если будешь есть сладости или углеводы. Это скажется на твоей заднице, которая, честно говоря, и без того достаточно широкая.

Он подмигнул ей, как будто это придало смысл его словам.

— Нет, нет, ты прав, — мягко сказала Ханна. — мне жаль.

Кевин улыбнулся.

— Я люблю тебя, малышка. Я просто хочу заботиться о тебе.

Невилл нахмурился, продолжая идти. Этот понс действительно был чем-то особенным. Ханне вряд ли нужно было худеть. Она была немного полновата, но ей это шло. Он вспомнил, как выглядели ее бедра в зеленом шелковом платье, как ее груди выступали из-под ночной рубашки под шелковым халатиком, и привел себя в порядок. Она была нежной и такой красивой. Ему понравились ее золотисто-медовые волосы и то, что она была невысокого роста. Ему нравился ее смех и то, как уголки ее глаз, казалось, всегда улыбались.

Он чуть не налетел на Гарри, но удержался на ногах.

— Гарри, прости!

Гарри только удивленно посмотрел на него.

— Не беспокойся. Ты в порядке? Ты, похоже, вот-вот разозлишься.

— Я только что подслушал, как этот придурок разговаривал с Ханной. Он сказал ей, что она не должна есть сладости и углеводы, потому что ей нужно похудеть как минимум на два килограмма.

Гарри удивленно приподнял бровь.

— Он сказал ей, что ей нужно похудеть? Как она это восприняла?

— Ее это устраивало, как будто он был абсолютно прав, и она извинилась! Что она в нем нашла, Гарри? — раздраженно спросил он. — Я имею в виду, я понимаю, я не в ее вкусе, но она может добиться гораздо большего, чем он!

— эй! — Воскликнул Симус, спеша к ним. — Угадай, что я только что услышал?

Невилл удивленно посмотрел на него.

— что?

— Хаффлпаффцы устраивают вечеринку в честь Хэллоуина в пятницу с помощью директоров. Это будет грандиозно! В ней могут принять участие пятикурсники и старше.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх