Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школа выживания


Опубликован:
28.04.2016 — 17.12.2016
Читателей:
11
Аннотация:
[Обновление от 17 декабря 2016] Очередной попаданец угодил во вполне современную Японию, вскоре испытав огромный шок от узнавания персонажей просмотренного когда-то аниме - и аниме это с жанрами "ужасы", "драма", "трагедия". Совсем скоро миллиарды умрут, а живые позавидуют мёртвым. И пусть знание канона увеличит его шансы на спасение, но многого ли стоит послезнание, когда каждый новый день множит ужас и отчаяние, постоянно испытывая на прочность психику выживших? Многого ли оно стоит, когда само существование человечества висит на волоске?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вторая дверь, — повторил я, пока Мегуми поворачивала ручку. — Кто-то мог подняться по другой лестнице.

— Т-там закрыто, — сказала Юри. Её голос подрагивал, глаза испуганно бегали по сторонам. — У меня нет ключей от второго выхода на крышу.

— Ксо... — тихо протянул я. Центральная лестница, по которой мы поднялись, была прямо напротив входа — понятно, почему мало народа из лежавшей слева от него столовой смогло пробежать мимо зомби. Большинство, наверное, не рискнули и разбежались кто куда. Боюсь, больше ничем мы им не поможем.

Через матовое стекло двери стало видно чей-то силуэт. Из-за стоящего вокруг гама и попыток спасшихся выяснить друг у друга, что они знают о происходящем, расслышать я так ничего и не мог.

— Нужно подпереть чем-нибудь дверь. Срочно, — резко бросил я, заозиравшись по сторонам. Рядом стоял только металлический шкафчик с инструментами. — Помогите мне!

Я только успел взяться за шкаф, когда в стекло сильно ударили с той стороны. Стало слышно приглушённый хрип.

— Сейчас, Такаяма-сан, — Мегуми постаралась приподнять шкафчик с другой стороны, но он был слишком тяжёл. Мы едва смогли его сдвинуть на несколько сантиметров, пока к нам не присоединился парень в кимоно.

Вместе мы кое-как дотащили шкафчик и привалили его к двери — как оказалось, вовремя. С той стороны раздались ещё удары, после чего стекло с дребезгом вылетело. В дыру просунулись окровавленные руки нескольких зомби. Сразу же я услышал крики ужаса.

— Держите шкафчик! — первой сообразила учительница, навалившись на оказавшееся не настолько уж надёжным препятствие.

Я огляделся и, увидев столик с горшочками рассады, подскочил к нему и потащил к двери. Спустя пару секунд я осознал, что он слишком лёгкий — толка не будет. Едва успев задуматься, что всё-таки делать, я услышал в стороне тихое сипение и шарканье кроссовок по бетону крыши.

— С-сэмпай? — я услышал голос Куруми. — Не вставай, тебе нужно остановить кровь!

Подскочив, как ужаленный, я резко обернулся. Почему он превратился так быстро?! Его же только что укусили!

Протянув руки перед собой, новоиспечённый зомби медленно шагал к замершей Куруми. Его лица я не видел, только наполнившиеся страхом глаза девушки.

— Эбисузава-сан! — крикнула Мегуми.

Через дыру всё ещё тянулись руки и слышались жуткие хрипы. Только бы выдержала дверь...

— Сэмпай? — Куруми отступила на шаг, прижав руки к груди. Она уже понимала, что произошло, но всё ещё не хотела верить.

Зомби издал ещё один жуткий хрип и неожиданно резво шагнул к девушке. Зубы щёлкнули совсем рядом с тем местом, где она стояла, но руки заражённого оттолкнули её. Вскрикнув, Куруми упала на спину рядом с садовой лопатой.

Вокруг уже послышались крики страха, люди панически разбегались от оказавшегося так близко монстра.

— Это уже не он! Не дай ему подойти! — закричал я, распахивая дверь шкафчика. Я наконец-то очнулся от ступора и понял, что надо действовать.

В шкафчике было ещё несколько лопат, грабли, ведро и другие инструменты. Я схватился за лопату, ручка которой была мне чуть выше пояса, постарался перехватить её поудобнее... И в этот момент за моей спиной раздался отчаянный вопль Куруми и жуткое "хрясь".

Я обернулся.

Зажмурившая глаза школьница, всё ещё лёжа на спине, держала лопату, конец которой упирался в шею заражённого парня. Из разрубленных сосудов уже лились целые струйки крови.

Спустя секунду зомби упал. Захрипев, он попытался подняться, но Куруми успела быстрее.

Хрясь!

Встав над зомби, она резко ударила лопатой под горло.

Хрясь!

Я почувствовал тошноту, видя, как с каждым новым ударом разлетались брызги крови. Похоже, девушка собиралась отрубить ему голову. Самым пугающим казалось то, что она всё ещё молчала — крик во время первого удара остался единственным. Я даже порадовался, что не видел выражения её лица.

Хрясь!

Шкафчик уже никто не удерживал, и он с грохотом упал в каком-то полуметре от меня. Я отскочил от протянутых из дыры рук.

Чуть в стороне заплакала Юки. Обхватив голову руками, она опустила взгляд и старалась не смотреть.

— Укушенные могут стать такими же! — кричал юноша в кимоно, испуганно рассматривая остальных. Дольше всего его взгляд задержался на незнакомой мне учительнице, изо всех сил пытавшейся спрятать окровавленный рукав. Парень указал в сторону теплицы. — Камияма-сенсей, пожалуйста, отойдите туда!

Ксо. Я не заметил, что и она укушена. А где тот раненый в ногу паренёк? Почему я его не вижу?

Раздавшийся почти за спиной хрип стал мне ответом.

Завопив от страха, я отбежал к ограде и только потом обернулся.

Ко мне мимо тянущихся из-за двери рук шагал тот самый школьник. Ранение нисколько ему не мешало — он двигался, кажется, даже быстрее предыдущего. На лице застыло бессмысленное выражение, с опущенной нижней челюсти капала струйка слюны. Только слегка поблёкшие глаза сохраняли живость. И он смотрел на меня. Чёрт!

Только что стоявшая рядом Юри отбежала в сторону. Вокруг раздавались предупреждающие крики, но я только поднял лопату перед собой и изо всех сил сжимал в дрожавших руках.

Зомби был уже близко. Шаг, ещё шаг... Быстро присев, я размахнулся лопатой и ударил его под колено левой ноги.

Упал, нах!

Сразу же я собрался повторить подвиг Куруми, изо всех сил ударив мертвеца по шее, но вместе с хлюпающим звуком ощутил, как отнялись руки. Вот ведь... Ксо! Я попытался перехватить лопату поудобнее, мысленно кроя матом слабачку Мидори.

Следующий удар зомби я нанёс сверху вниз, как вскапывая землю на огороде. Его приподнявшаяся было голова с громким стуком долбанулась о бетон, и меня замутило от вида брызнувшей крови. Постаравшись не смотреть на месиво, в которое превращалось его горло, я нанёс ещё удар.

И ещё...

Человеческая плоть подавалась тяжело, с противным хлюпаньем — лопата была совсем тупая.

Ещё удар...

Наконец, раздался жуткий скрип металла о кость — я дошёл до позвоночника. Зомби всё ещё дёргался, и, нащупав сочленение позвонков, я поставил на лопату ногу и резко надавил.

С противным хрустом позвонки подались, и труп, наконец, затих. Голову с шеей теперь соединяли только лоскутки кожи и мышц позади шеи.

Уронив лопату перед собой, я отступил на шаг. Волнами накатывала тошнота, и спустя несколько секунд я, согнувшись, уже вываливал содержимое желудка.

Вот хрень! Это было куда страшнее, чем я мог вообразить. Чёртов зомби казался ещё живым, он двигался, пытаясь спастись, и тянул руки к лопате. Ещё никогда я не испытывал такого кошмара. Даже в тот день, когда мне сказали о диагнозе.

Проблевавшись, я с возникшим на секунду липким ужасом вспомнил о разбитом колене и сразу же кинулся проверять, не попала ли туда кровь. Сейчас мои чулки были покрыты влажными брызгами, но, к счастью, на ткани рядом с царапиной было чисто. Ещё на мгновение я подумал, не обмочился ли от страха, но в этом мне тоже повезло.

Хотя, вероятно, остальные бы поняли такую реакцию.

Наконец-то я смог оглядеться по сторонам. Зомби всё так же тянули руки из-за двери, но, оценив отверстие трезвым взглядом, я понял, что они всё равно не протиснутся — лишь бы дверные петли выдержали. Раненной учительницы нигде не было видно, Акина шумно расставалась с обедом возле теплицы. Юки и Куруми дружно плакали в обнимку над трупом, остальные, кажется, боялись к нам приближаться — покрытые кое-где брызгами крови, я и Эбисузава вызывали вполне объяснимые чувства. Вдруг и мы тоже заражены? Хватит и простой царапины или почти незаметного укуса.

— А где... — мой голос сорвался, и я хрипло закашлялся. — Где Камияма-сенсей? — назвал я услышанную раньше фамилию учительницы.

— Она... спрыгнула вниз, — очень тихо сказала Мегуми, застывшая чуть в отдалении. — Закричала, что не хочет стать одной из них, и перелезла через ограду.

Я шумно выдохнул.

Вот, значит, как. Учительница поступила правильно, даже если сделала это под действием эмоционального шока — возможно, она успела бы заразить того, кому пришлось бы её убивать. Она заслужила уважение.

С внутренним холодком я вспомнил, как атаковал Куруми тот заражённый. Он и тянулся её укусить, и отталкивал в то же время. Самое страшное, что он ещё не был мёртв... Он всё ещё понимал, что происходит, и пытался бороться — в отличие от паренька, который напал на меня.

Мне кажется, что не стоит никому говорить об этом. Куруми может и не пережить правду.

— Сенсей, что нам делать? — подавленно спросила Юри, глядевшая вниз — на забитую живыми мертвецами спортплощадку. Неожиданно она повысила голос. — Что, если все, кроме нас, превратились в монстров?!

— Мы должны закрепиться здесь и дождаться помощи, — с наигранной уверенностью заявила Мегуми.

— Которая может прийти через несколько месяцев или никогда вообще, — мрачно заметил я. — Если такое творится везде... По крайней мере, какое-то время придётся отсиживаться в школе.

— Но мы не можем неизвестно, сколько времени сидеть на крыше! — закричала та девушка, с которой я ругался в коридоре.

— Именно, — я кивнул. — Чтобы выжить, нам придётся отбить школу.

В этот момент на меня посмотрели все. На крыше в кои-то веки воцарилось молчание, только зомби так и стучали в дверь.

— А сейчас нам стоит отойти туда, — я показал за надстройку. — Мертвецы перестанут ломиться, если не будут нас видеть и слышать. А потом решим, что делать.

— Тебя забыли спросить! — сорвалась на визг эта стервозина. — Вокруг ходят настоящие зомби из ужастиков, а ты предлагаешь с ними сражаться?!

— Накадзима-сан... — попыталась вставить пару слов Мегуми.

— Тебе, — я едва удержался от матерной ругани — в основном потому, что знания японского мата мне, похоже, не досталось, — я точно этого не предлагаю. А предлагаю хотя бы заткнуться и не привлекать их сюда ещё больше.

Она прямо-таки задохнулась от возмущения — похоже, редко с ней говорят в таком тоне.

— Такаяма-сан, Накадзима-сан, не нужно ругаться, — вмешалась, наконец, сенсей. — Действительно, отойдём к солнечным батареям.

Прошедшая мимо меня Накадзима отшатнулась, когда я поднял лопату и пошёл дальше. Она видела, что я недавно сделал с её помощью.

Примерный план более-менее безопасной зачистки школы от зомби у меня сформировался ещё за время, потраченное на экскурсию по крыше с Юри и Акиной. Другое дело, что теперь, увидев зомби вблизи и сразившись с ними, я начал всерьёз сомневаться в его осуществимости.

Ведь, действительно, стоит чуть-чуть затормозить, и каюк. Получится ли тогда успеть добраться до вакцины? Боюсь, что вряд ли. Похоже, превращение занимало считанные минуты.

Впрочем, идей лучше всё равно не предвиделось. Вода на крыше есть, несколько дней на одном огороде протянуть можно, но я-то знаю, что никто за это время нашим спасением не озаботится.

А значит, придётся рисковать. В том числе и мне. Главное, чтобы хоть кто-то согласился...

Поставив лопату рядом, я привалился к перилам уже по другую сторону надстройки. Солнце медленно, но верно клонилось к закату, и моё послезнание подсказывало мне, что это означает. Зомби из "Школьной жизни" уникальны тем, что после превращения сохраняют многие привычки и рефлексы. Когда идёт дождь, они стараются укрыться в помещении, а большую часть времени ходят по привычным местам — дом, учёба, работа. Для нас же это значит, что с наступлением темноты большинство из них уйдёт.

И тогда, надеюсь, мы сможем убить оставшихся. В конце-то концов, в каноне справилась одна Куруми.

— Итак, Сакура-сенсей, — обратился я к учительнице, — предлагаю всё-таки обсудить, что мы будем делать дальше.

=====================

Примечания к тексту главы:

* Ксо — широко распространённое ругательство на японском. Означает попросту "дерьмо".

** Ксама или кисама (в разном произношении) — очень грубый аналог местоимения "ты", каким обратиться могут к тому, кого не уважают или стремятся оскорбить. Прямой перевод отсутствует, часто переводят как "ты, ублюдок!" или тому подобным образом. Также есть несколько более цензурный (но тоже грубый) аналог — "теме" или "тэмэ" в приблизительной транскрипции.

По этой ссылке можно посмотреть AMV по этому аниме, включая кадры боя на крыше — http://vk.com/video-85883127_171287396

=====================

Глава 2

Попытка обсудить происходящее быстро переросла в неорганизованное перекрикивание на повышенных тонах. Все были напуганы, всех, если на то пошло, внезапное нашествие зомби шокировало в ещё большей степени, чем меня. Собственно, то, что многие выражали свой страх руганью, было вполне объяснимо.

— Тихо все! — я в очередной раз срывал голос. — Ксо...

Я подошёл к Мегуми, кое-как пытавшейся успокоить школьников.

— Сакура-сенсей, скажите им, пусть перестанут орать и говорят по очереди, — я устало посмотрел на неё. — Иначе мы никогда не решим, как нам спастись.

— Хорошо, Такаяма-сан, — девушка коротко кивнула. — Ребята, помолчите хоть немного! Дайте мне вставить слово!

Хех. Это даже смешно — большинство и её не слышит.

С резким грохотом я ударил лопатой по бетону крыши. Только это хоть как-то привлекло внимание.

— Всем тихо! — заорал я. — Вот, теперь говорите, сенсей.

Та школьница с ошейником, Накадзима, неприязненно уставилась на меня — не нравится ей, видимо, что кто-то здесь взялся командовать. Ладно, пофиг. Хотя чувствую, что проблемы с ней мне ещё предстоят.

— Ребята, раз мы все вместе укрылись здесь, мы должны принять решение, что нам делать, — с едва заметным надрывом в голосе произнесла Мегуми. — Говорите по одному, поочерёдно, иначе ничего не будет слышно!

Саюри и её брат дисциплинированно стояли, направив взгляды на учительницу. Больше всех истерили до этого "мопсик", её подруга со светлыми волосами и Юри. Последняя всё ещё вздрагивала всем телом. Юки, кажется, уже успокоилась и сейчас стояла рядом с Акиной, но больше всего меня волновала Куруми.

Прислонившись к ограде, она невидящим взглядом смотрела перед собой, всё ещё стискивая в руке лопату с подсохшей кровью. Глаза школьницы покраснели от слёз, хотя, кажется, она уже не плакала. За последние минуты, когда большинство спасшихся пытались перекричать друг друга, она не проронила ни единого слова.

Похоже, Куруми всё ещё в шоке от того, что ей пришлось сделать. По девушке было видно, что она влюблена в этого парня, и я даже смутно припомнил из аниме её разговор с Мегуми. Кажется, тогда она пыталась разобраться в своих чувствах и хотела посоветоваться с "сестрицей Мегу", как Куруми и Юки фамильярно называли молодую учительницу всего несколькими годами их старше.

— Я предлагаю так, — вмешался я, — говорим по очереди, как скажете вы, Сакура-сенсей, а каждый пусть представляется — многие не знакомы друг с другом.

— Согласна, — Мегуми с благодарностью кивнула. — Тогда... Начнём с тебя, Такаяма-сан?

Девушка в ошейнике зло глянула на меня, словно желая спалить на месте. Взгляды остальных тоже были направлены на меня.

12345 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх