Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Тот день был долгим.
Лирин много говорила, а Нарро много слушал. Он уже давно так долго никого не слушал — им с Фрэн чаще всего не нужны были слова, а с Форсом и Аравейном, кажется, обсудили за пятьдесят лет всё, что только было можно и нельзя.
Узнав, что Лирин живёт в усадьбе, Нарро был немного удивлён и раздражён. Такая постоянная близость к ней его не устраивала, но сказать об этом дартхари не успел.
— Я перееду, — говоря это, она старалась не смотреть на брата. — Мне не трудно. Я просто всегда отдавала всю себя работе, поэтому не видела смысла заводить собственный дом, он бы вечно пустовал. Теперь вернусь к родителям.
К родителям...
Эти слова неприятно кольнули Нарро, но он ничего не сказал Лирин. Только кивнул.
Вечером, занимаясь помывкой и причёсыванием Вима, он чуть было не пропустил время сна. Но успел. Положил щенка в корзинку рядом со своей кроватью, медленно разделся до нижнего белья и впервые за последние пятьдесят лет лёг в пустую постель.
А за окном в это время еле слышно шептался Арронтар. То ли радуясь, то ли печалясь.
* * *
— Я уж думал, ты не придёшь.
Форс добродушно, но немного тревожно ухмылялся, сидя на пороге собственного дома.
— Прости. Я долго возился с хати, совсем забыл о времени.
— С хати? — наставник удивлённо поднял брови.
— Да. Я знаю, что ты скажешь, так что можешь ничего не говорить, Форс.
— Н-да? — толстяк забавно прищурился. — Чего же ты тогда припёрся в мой сон, волчара, если заранее знаешь, что я скажу?
— Наверное, потому что соскучился, — улыбнулся оборотень. — Как там Рэнго?
— Сходи и спроси сам.
— Не успею. Мне нужно к Аравейну. С Рэнго я и завтра пообщаюсь, а вот у Вейна мне необходимо навестить сейчас.
— Тогда иди скорее, Дэйн. Давай, вали. А то наш белобрысый проснётся, у него настали трудные времена. Спать некогда.
Он улыбнулся, кивнул и уже закрыл глаза, чтобы перенестись в сон второго наставника... но вдруг передумал.
— Знаешь, я сегодня весь день разговаривал с Лирин. И всё время хотел задать ей один вопрос, но почему-то не задал.
— Какой же?
— Дело не в том, какой, а в том, почему, Форс. Потому что я боялся её ответа. Точнее, не самого ответа, а то, что это скажет именно Лирин. Решил — пусть лучше кто-нибудь другой.
Он вновь закрыл глаза.
— А какой вопрос-то? Я ж теперь спать не буду от любопытства.
— Вопрос... — он ухмыльнулся. — Про Вима, моего хати. Я хотел узнать, почему его собирались утопить. Что в нём не так. Почему он считается бракованным.
— Что ж не спросил-то, Дэйн?
Форсу пришлось изрядно напрячь уши, чтобы услышать ответ.
Он произнёс его очень тихо:
— Представил, как она скажет что-то вроде: "У Вима слишком пушистая шерсть". Или: "Глаза чересчур большие". Или: "Хвост коротковат". Представил и... не смог. И это просто ужасно, Форс.
— Я запутался, мальчик мой... Ужасно-то почему?
— Потому что Фрэн оказалась права. А я всегда думал, что она ошибается.
— В чём права?..
Но он не стал больше отвечать — растворился в мутном воздухе сна, и Форс только тяжко вздохнул.
Нет, конечно, старый наставник всё прекрасно понимал, и задавал свои вопросы только для того, чтобы узнать — понимает ли это сам Дэйн.
Впрочем, понимать и принимать — разные вещи.
— Да, путь нам ещё предстоит долгий, — пробормотал Форс перед тем, как закрыть глаза и унестись в заманчивый мир сна без сновидений.
* * *
Отправляясь в сон Аравейна, меньше всего на свете новый дартхари оборотней ожидал, что попадёт к Морю Скорби.
Солёные брызги полетели в лицо, ветер ударил в грудь большим кулаком, чуть не снеся его со скалы. Только ночное небо и звёзды были красивыми — остальное ему не понравилось.
— Вейн! Какого... О Дарида, мы не можем поговорить в каком-нибудь другом месте?!
— Чем тебе не нравится это место? — ровным голосом поинтересовался сидящий на краю отвесной скалы маг. — По-моему, очень даже хорошее.
— Хорошее? Ну да, разумеется. Ветер свистит в ушах так, что я ничего не слышу, и он холодный. А вода вообще ледяная, летит прямиком в лицо. Просто идеальное место! Знаешь, я тут жить буду. Уйду из Арронтара и буду тут жить. Вот на этой скале. Всегда мечтал!
Аравейн засмеялся.
— Дэйн, ты иногда ужасно напоминаешь мне Форса. Даже хочется вновь съездить к нему.
— Ну и поезжай. Кто тебе мешает?
Маг вздохнул.
— Ладно. Сейчас немного подправим декорации, раз тебе тут не нравится... Так лучше?
Теперь ветер больше не свистел и вода не брызгалась. Аравейн будто установил перед скалой невидимую стену, отражающую всё, даже ветер.
— Лучше, — проворчал оборотень, усаживаясь рядом с наставником. — Я тебя спросить хотел кое о чём. Вот только теперь не уверен, что ты сейчас в состоянии отвечать на вопросы.
— Ну я же до сих пор тебя не выгнал из своего сна. Так что, как говорит Форс, валяй.
Несколько минут он всё-таки молчал — то ли подбирал слова, то ли просто любовался на звёзды. У Моря Скорби они всегда были удивительно красивыми.
— Я вернулся в Арронтар. Ты ведь знаешь?
— Да, Форс сказал.
— Так вот... — он вздохнул. — Я думал, что проклятье будет снято, как только я вернусь. Я на самом деле так думал и... я даже хотел, чтобы так оно и было. Но этого не случилось.
— Ну разумеется.
— А почему?
Аравейн улыбнулся.
— Условие снятия проклятия — не возвращение, а прощение. Ты можешь обмануть самого себя, Дэйн, считая, что простил, но ты никогда не сможешь обмануть Арронтар. Он знает, что это не так.
— Просто прекрасно... Я практически себя изнасиловал на обратном пути, я не хотел возвращаться, а теперь оказывается, что этого ещё и недостаточно.
— Недостаточно. Когда полностью избавишься от ненависти, пустившей корни глубоко в твою душу, когда сможешь простить по-настоящему, от чистого сердца — тогда проклятье будет снято. Только так, и никак иначе.
— Я не ненавижу их. Я их презираю. И не хочу... О Дарида, если бы ты знал, Вейн, как я хочу просто уехать оттуда! И никогда не возвращаться. Не видеть, не слышать и не вспоминать.
Оборотень ждал, что Аравейн на это что-нибудь ответит — но наставник молчал. Молчал несколько минут, вглядываясь в тёмное ночное небо и мерцающие звёзды. Но потом всё-таки сказал... но совсем не то, что ожидал от него собеседник.
— Я давно хотел тебе рассказать... Этого ты нигде не найдёшь, Дэйн, нигде. Ни в одной из книг. Даже Форс не знает. И я сам не сразу понял, что это важно, — он вздохнул. — Ты помнишь, как на древнем наречии оборотней будет "небо"?
— Конечно. "Ри".
— Верно. А "земля"? Не "почва", а именно "земля", Дэйн. Это очень старое слово...
— Не "почва", а "земля"? — он нахмурился. — Не вижу особой разницы.
— Разница есть. "Земля" в том смысле, что включает в себя это слово, значит и почву, и воду, и даже деревья. "Земля" — это поверхность, на которой есть жизнь.
И тогда он вспомнил...
— "Дэр"...
— Верно. А теперь сложи эти два понятия. "Земля-небо". Ну же...
— Дэрри...
Аравейн улыбнулся.
— О да. Вот оно — то самое непереводимое с вашего древнего наречия слово. "Земля-небо". То понятие, о котором вас заставил забыть сам Арронтар.
— Я не очень понимаю, Вейн. Форс говорил, это слово значит что-то вроде "единые" и обозначает пару оборотней, которые...
— А ты посмотри вперёд, Дэйн, — кивнул наставник то ли на море, то ли на небо. — Видишь? Земля-небо. Такие разные... но всегда — единые. И это слово — дэрри — означало единство двоих твоих сородичей. На земле — то есть, в жизни — и на небе — то есть, в посмертии. Ты никогда не видел, как пишется это замечательное слово? Это круг, пересечённый чертой, и внутри самого большого круга — бесконечное число мелких кругов, которые рисуются до тех пор, пока не кончится место на листке бумаги. Эти круги — как символ той самой бесконечности, повторяющихся жизней, где вы — дэрри — всё равно не сможете быть друг без друга.
— Я не понимаю. При чём здесь проклятье?
— При том. Дэйн... прощение — это не единственное условие. И оно должно быть... не только твоим.
Ему показалось, будто Аравейн ударил его.
— Ты шутишь? Скажи мне, что ты шутишь.
— Увы.
Он на миг прикрыл глаза и рассмеялся.
— Где я возьму дэрри? Они же больше не рождаются!
— Она родится. Теперь, когда ты вернулся в Арронтар, лес позволит ей родиться... Он ведь сам хочет избавиться от проклятия. Дэйн, будь начеку. Смотри в оба... Потому что она, скорее всего, будет такой же, как ты.
— Я не понимаю... А как же Фрэн? Я ведь слышал музыку, когда был с ней. Форс говорил, что дэрри слышат музыку, когда встречают друг друга. Как он это назвал...
— Зов. Или Песнь Арронтара. Дэйн, послушай меня... ты ведь теперь не Дэйн, верно?
— Верно.
— И какое имя ты взял?
— Нарро.
— Нарро. Мне нравится. Так вот, Нарро. Раз ты — не Дэйн, то и Фрэн — не Фрэн. Понимаешь?
Он сжал зубы и резко выдохнул.
— Неужели...
— Есть ещё кое-что, — Аравейн наконец отвернулся от созерцания океана и неба и посмотрел на собеседника. — Несмотря на то, что дэрри связаны друг с другом как при жизни, так и после смерти, при жизни они могут и не быть вместе. Выбор, мальчик мой. Ты оборотень, вы связаны с Арронтаром, но ты уехал, потому что сделал свой выбор. Так же и с дэрри. Это просто слово. Это почти такая же связь, как между родителями и детьми, братьями и сёстрами... Но выбор всегда важнее.
— Ты думаешь, она может...
Аравейн улыбнулся.
— Если она будет такой же, как ты, Дэйн, то она сможет всё.
* * *
Ровно через пять дней желание сбежать из Арронтара начало просто сжигать Нарро изнутри.
Почтительное благоговение сородичей раздражало, особенно бесили волчицы — если мужчины только уважали силу нового Вожака, то женщины просто "слюнями исходили", как сказал во сне Форс. Ни одну из них Нарро не хотелось. Ни в каком смысле — ни физически, ни духовно, никак.
Ещё и Лирин добавляла. Нет, она, конечно, не присоединялась к поклонницам тела Вожака, но легче от этого Нарро не было, ведь женщина повсюду ходила за ним. Хвостиком, почти как Фрэн. Вот только присутствие Фрэн никогда не раздражало его, а Лирин... Хотя Нарро вообще предпочитал не думать о том, что к ней чувствует.
Радовал только Вим. Щенок отъедался и с каждым днём становился всё пушистее. Нарро он слушался беспрекословно, а вот всех остальных не любил. Некоторой долей снисхождения пользовалась Лирин, а к другим оборотням Вим относился очень настороженно.
Поначалу Нарро собирался отдать приказ насчёт того, что никаких щенков — какими бы уродливыми они не рождались — топить нельзя под страхом изгнания, но после понял, что это не понадобится. Смотритель питомника был хоть и простым, но понятливым оборотнем, а остальные члены стаи, как только узрели Вима, сразу же поменяли приоритеты. А как же иначе, ведь Нарро пользовался среди сородичей просто безграничным уважением, граничащим с благоговением.
И это благоговение... О Дарида, как же оно его бесило!
Рассказывая о своих чувствах Аравейну, Нарро, честно говоря, ожидал чего угодно, только не той реакции, что последовала после этих признаний.
— Поезжай в Лианор, — сказал наставник, не отрывая взора от Моря Скорби — в последнее время оно неизменно появлялась в его снах.
— В Лианор? — с недоумением переспросил Нарро. — Что я там забыл?
— Ты же хотел познакомиться с Эдигором. А тут и официальный повод — день рождения императора. Заодно и развеешься, проветришь мозги... Ну и привези ему щенка, что ли.
Думал дартхари недолго.
И спустя сутки после разговора с Аравейном, забрав официальное приглашение на празднование тридцатилетия императора — оно пришло ещё при предыдущем Вожаке — Нарро снарядил карету, выбрал щенка хати и... отправился в путь.
Сопровождающая дартхари охрана в количестве десяти оборотней должна была отправиться назад в Арронтар, как только они достигнут ближайшего города — император обещал Нарро охрану из обычных людей и магов, чтобы не доставлять неудобств сопровождающим Вожака оборотням — всё-таки шесть недель вдали от Арронтара могли выдержать без последствий далеко не все.
Накануне своего отъезда Нарро долго сидел в кабинете и смотрел на пляшущие языки пламени в камине. И почему-то думал о том, что всё это просто дурной сон.
Сон, и сейчас он закроет глаза, глубоко вздохнёт... а потом откроет их, и вновь окажется там, в далёком городе за Снежной пустыней, возле камина, и рядом, как обычно, будет сидеть и нежно улыбаться Фрэн...
* * *
— Нарро...
Этот голос разрушил всё, о чём в тот момент думал Вожак. Заставил вздрогнуть и поморщиться.
Он ведь уже и забыл, что Лирин попросила остаться в кабинете. Забыл... и забылся.
— Да?
Нарро не стал поворачиваться — незачем. Она и так скажет всё, что хотела.
Наверное.
Несколько долгих, каких-то мучительных мгновений...
Треск поленьев в камине...
Шелест ткани платья, сминаемой в кулак...
Вдох... Выдох...
— Ты никогда не простишь меня?
Она прошептала это так тихо, что Нарро подумал — он ослышался. И поэтому переспросил:
— Что?
Голос Лирин дрожал, когда она повторила:
— Ты никогда не простишь меня?
У него моментально испортилось настроение. Больше не хотелось ни смотреть на огонь, ни думать... ничего не хотелось.
Поэтому дартхари медленно поднялся с кресла и обернулся.
Лирин стояла возле окна, нервно сжимая и разжимая в кулак шуршащую ткань платья. Там, за окном, давно уже сгустилась ночь, и казалось, что у Лирин за спиной — какая-то огромная чёрная дыра, комок из боли и воспоминаний, которые ни он, ни она не могут ни забыть, ни пережить.
Нарро сделал несколько шагов вперёд и остановился, не пройдя и половины комнаты. Вгляделся в лицо сестры... Жадное, с голодно мерцающими глазами и дрожащей губой.
Оно ему не понравилось.
— Разве ты просила прощения?
* * *
"Разве ты просила прощения?"
Глупая, глупая Лирин... Что ты ожидала услышать? Ты ведь давно поняла, что он не забыл и не простил.
Тот Дэйн, которого ты знала, конечно, простил бы. Но Дэйна больше нет, он умер, а Нарро... он не простит.
Но ты ведь не можешь просто сдаться? Да, ты не можешь. Потому что прощение — единственное, что тебе по-настоящему нужно, единственное, чего ты ждёшь. И ты выдыхаешь, вновь сжимая руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, только бы не разреветься, как маленькая девочка:
— Прости...
Его лицо напоминает жёсткую древесную кору. Или камень. Даже глаза, кажется, выточены из камня. Всё тот же холод и равнодушие...
— Прости...
Ты повторяешь это слово, как молитву, делаешь шаг вперёд...
Нарро останавливает тебя всего лишь одним движением головы.
— У кого ты просишь прощения, Лирин? У кого?
Она не понимает, о чём он ей говорит, что именно спрашивает, только сжимает ладони всё сильнее, чувствуя, как по щеке медленно ползёт маленькая слезинка.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |