Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сэр Ньюрвик спокойнее, анализ крови показывает максимум содержания аниловатрилинина, это подделать невозможно.
— Вы точно мистер Рэджинальд не знаете ничего о ремесле? — спокойным тоном поинтересовался седовласый человек, сидящий во главе стола.
— Да сэр! Я уверен в этом! — пирамида выскользнула из моих внезапно вспотевших ладоней и упала на пол. Я судорожно наклонился чтобы поднять её и не уронить вновь. Сердце в груди бухало так, что казалось сейчас выпрыгнет из груди.
— Мистер Траст, принесите пожалуйста с моего кабинета "тот" нож, — обратился он к привратнику, который запускал меня в кабинет.
— Сэр Рональд! — воскликнуло двое из них, — вы в своем уме? Он же ребенок!
— Я думаю нам нужно принять решение, брать его в цех или нет, — спокойно ответил седобородый, — а если наш артефакт не может этого сделать, то остаётся последний вариант проверки.
Они продолжали спорить, совершенно не обращая на меня внимание, а я старался успокоиться и не обращать внимание на прозвучавшее слово "нож".
Когда вернулся привратник, принесший стеклянную колбу с лежащей в ней куском камня, только отдаленно напоминающим по форме нож. Сэр Рональд поднялся со своего места, сначала подошел ко мне и забрав у меня пирамиду подошел к своему слуге. После чего поставив колбу на стол и замотав её в ткань своего длиннополого одеяния он коротким размахом разбил её пирамидой. Затем аккуратно стряхнув осколки подошел с ножом ко мне.
— Руку юноша, — спокойно произнес он. От безысходности и переживаний что меня могут не взять, я просто протянул ему руку. Пусть даже он её отрежет, как возвращаться к отцу, если меня не возьмут я себе не представлял.
Тупой на вид нож из камня легко рассек мне руку, закапала кровь. Я посмотрел на нож, который седовласый расположил так, чтобы кровь капая попадала на него. Сначала ничего не происходило, но внезапно каждая падающая капля на нож вызывало внутри него свечение, чем больше крови на него попадало, тем сильнее он светился.
— Думаю вопросов к мальчику больше нет? — сэр Рональд довольно улыбнулся и повернулся к комиссии, которая также, как и я, завороженно смотрела на святящийся в его руке артефакт.
— Мистер Рэджинальд ван Дир, — обратился он ко мне убедившись, что ни у кого нет возражений, — вы зачислены. Пройдите в комнату к остальным поступившим, мистер Траст все вам объяснит. Поздравляю!
— Спасибо сэр, — поблагодарил я его и взяв протянутую привратником ткань наскоро перехватил рану. Собираясь заняться ею позже и подальше от этих странных людей. Выходя из комнаты, я только услышал, как между ними разгорелся спор и последними словами противного старикашки были.
— Раньше она не допускала ошибок! — видимо разговор шел о пирамиде.
В комнате находилось всего пять человек, три девушки и два парня, слишком мало для той толпы которая присутствовала в комнате ожидания, видимо отсев был действительно серьёзный. Я удостоился более внимательного изучения от них, чем в первый раз, поэтому я посчитал нужным представить.
— Добрый день, меня зовут Рэджинальд ван Дир.
Две девушки и парень представились, а остальные даже не повернулись в мою сторону.
— Так господа, я мистер Траст, — прервал наше знакомство, вошедший в комнату привратник, — идите за мной, и внимательно все запоминайте, повторять не буду.
Он повел нас на улицу, выдавая на ходу информацию.
— Теперь вы студенты нашего цеха. Жить и учиться будете тут, цех оплачивает ваше обучение. У нас есть общежитие и есть индивидуальные домики, если захотите занять домик доплачиваете за проживание. Завтрак в шесть утра, обед в час, ужин в восемь, если опоздали, то останетесь голодными. Занятия начнутся завтра в семь утра, первый раз я вас встречу у входа в общежитии и проведу в то место, где будут они проходить. Опаздывающие не допускаются до занятий, десять опозданий в год, и вы исключены, деньги за обучение будут вычтены с ваших семей. Посменные принадлежности и все остальное вы также получите за счет цеха.
— Можно вопрос? — перебила его девушка, которая выделялась среди остальных своей одеждой, прической и манерой речи.
— Минус бал по сумме экзаменов Матильда дер Гранд, — сразу же отреагировал он, — наберете еще девять и не пройдете на следующих год.
Она тут же захлопнула рот, а все остальные тоже притихли. Про систему штрафов нам никто не говорил, а проверять её на себе совершенно не хотелось.
Привратник наконец привел нас к деревянному длинному зданию, в окнах которого был виден свет.
Мистер Траст толкнул дверь и вошел внутрь, мы сгрудились и поспешили за ним, и почти сразу я услышал, как гомон голосов внутри затих.
— Мистер дер Вайнц, мисс ван Ленд, — позвал он.
Сначала я услышал топот башмаков и только потом перед нами появился взлохмаченный огненно-рыжий парень примерно двадцати лет, запахивающий сюртук и старающийся вытянуться перед привратником. Нам пришлось подождать еще немного, пока к нам быстрым шагом, но не сильно торопясь подошла еще и девушка. Миниатюрная брюнетка в пышном платье светло-голубого цвета, я таких и не видел у себя в городе. Её голубые глаза, осмотревшие всех и на секунду задержавшись на мне, заставили мое сердце биться сильнее и смутиться, я не привык к вниманию таких красивых леди.
— Господа и леди, принимайте новеньких, — обратился мистер Траст к ним, — время позднее, разведите их пожалуйста по комнатам и покажите тут все. Утром я их встречу.
— Да мистер Траст, — ответил парень за них двоих.
Привратник прежде чем уйти, обратился к нам.
— Думаю не нужно напоминать, что вас ждет, если вы ослушаетесь своих наставников?
Вся наша группа, помня недавний урок с Матильдой молча закивали головами, боясь произнести и слово.
Когда он ушел, наши провожатые выдохнули и улыбнулись нам.
— Дэрик, как обычно? — девушка сморщила носик, глядя на нас, — не хочу якшаться с простолюдинами.
— Для тебя Элиза, все что угодно, — парень поклонился ей и тыкая пальцем в меня, и парня с девушкой одетых хуже остальных, сказал, — следуйте за мной.
Мы переглянулись, но вопросов задавать не стали, мне был не понятен такой выбор, ведь он явно выбрал из нас двух детей простолюдин, но ведь я был сын аристократа.
— "Хотя, — я оглядел себя и тех, кто остался с мисс ван Ленд, — они были одеты явно дороже и лучше, чем я".
Я сначала хотел сказать парню, что он ошибся, но вспомнив слова мистера Траста, решил лучше промолчать, не хватало еще, чтобы меня выгнали из-за непослушания наставнику.
Он вывел нас из здания и привел в небольшой одноэтажный дом, напротив. У входа он зажег газовый фонарь, и я увидел, как по всему коридору стали зажигаться огоньки.
— Дом поделен на две половины, — повел он нас за собой, объясняя по ходу, — одна половина девушек, вторая мальчиков. Соответственно ванная и туалеты разные. Недавно выпустился пятый курс, так что дом освободился и вам повезло, к тому же вас в этом году мало, так что каждому достанется по своей комнате. Он открыл одну из дверей ключом и пропустил Эмми, так представилась мне девушка ранее, вперед и отдал ей ключ.
— Устраивайся, ванная налево, туалет направо. Твою одежду привезут завтра, вашим родителям уже отправили пневмопочтой письма, что вы поступили.
— Мне страшно тут одной, — девушка остановила нас слабым голосом, выглянув из своей комнаты, когда мы собрались уходить.
Он засмеялся.
— Привыкайте мисс, здесь вы надолго, если продержитесь на обучении.
Оставив девушку, он открыл дверь по середине дома и повел нас дальше, показывая две комнаты одна напротив другой.
— Это ваши комнаты ребята, выход на улицу есть еще и с этой стороны, просто я решил показать вам весь дом.
Мы переглянулись между собой и пошли в ту сторону которую выбрали.
— Да и парни, — внезапно остановил он нас, — я если увижу вас на женской стороне или кто-то из девушек на вас пожалуется, пеняйте на себя.
Мы замотали головами, показывая, что "ни за что и никогда".
Он отдал нам ключи и подмигнув напоследок тихо сказал.
— Продержитесь три года и кое-какие правила на счет девушек можно нарушать, если вы понимаете, о чем я.
Я в недоумении пожал плечами, а второй парень покраснел и быстро ретировался в свою комнату.
— Святая простота, — засмеялся надо мной Дэрик и посвистывая пошел к выходу.
Я постарался быстрее зайти в комнату и закрыв её на ключ впервые за день присесть, перевести дух и осмотреться.
Комната была не очень большой, но больше того закутка, который был мне выделен дома. Не широкая кровать, стол с газовой лампой над ним, два стула, гардероб и вместительный сундук, вот пожалуй и все, что в ней было примечательного. Я подумал о том, что неплохо было бы умыться перед сном, поэтому разделся до кальсон и осторожно выглянув из комнаты направился в сторону двери на которой висела медная табличка с изображением ванны.
— О чудеса! — воскликнул я увидев и тут два заветных латунных крана, из которых текла холодная и горячая вода. Я думал, что такое бывает только в домах богатых людей, а тут обычным студентам была выделена такая же роскошь. Быстро умывшись, я пожалел, что не положил в карман свои туалетные принадлежности, хотя бы зубной порошок и щетку. Для обтирания тут же висели четыре полотенца, об одно из которых я и вытерся. Захотелось взять его в комнату, но я передумал, подумают еще, что я вор.
Вернувшись в комнату и расстелив кровать, я понял, что в комнате нет такой важной вещи, как часы.
— Как же я встану завтра вовремя?! — испугался я, — лучше тогда лягу раньше, раньше проснусь. Хотя по-хорошему, надо было сходить и познакомиться со своим соседом.
Решив, что проснуться завтра рано важнее налаживаний отношений, я лег в кровать и когда двадцать минут спустя кто-то робко постучался в дверь, я не стал вставать, а замер и притворился спящим. Стук больше не повторялся, поэтому я смог быстро уснуть.
Напрасно я волновался о побудке, поскольку даже сквозь сон услышал, как громко и ясно где-то рядом забил колокол.
— Дин! Дон!
Его было так хорошо слышно, что я испуганно вскочил с кровати и стремглав побежал в туалет и в ванную, стараясь успеть умыться и одеться, чтобы быть готовому к походу в колледж. В дверях я столкнулся со вторым парнем и протянул ему руку, здороваясь.
— Рэджинальд, можно просто Редж.
— Приятно познакомиться, — дружелюбно улыбнулся он, — Роберт. Я едва не проспал, хорошо, что есть колокол.
— Это точно, — согласился я и мы по очереди сделав все дела, быстро оделись и вышли из дома.
К нашему удивлению, мы были одни, только густой туман наползал на дома, и мы не видели ничего дальше десяти шагов от себя.
— Может нужно ждать с другой стороны дома? — испуганно предположил Роберт.
— Давай ты пойдешь туда, а я подожду тут, — предложил я, — если явится наставник, я скажу, что ты пошел ждать там?
— Отличная мысль! — обрадовался он, — только дождись меня обязательно!
— Конечно!
Стоять одному в густом тумане было страшновато, но выбора не было, я боялся если зайду в дом или пойду за Робертом, то наставник, явившись за нами и не найдя никого, уйдет. Время шло, а никого так и не было, я начинал отчаиваться и собирался пойти за ним, как вдруг увидел, что он, девушка и Дэрик дер Вайнц направляются ко мне.
Вскрикнув от радости, я побежал на встречу.
— Оказывается колокол будит всех за час до прихода наставника, — радостно сообщил мне Роберт, когда я поздоровался со всеми.
— Да я забыл как-то об этом сказать, — взрослый парень весело мне подмигнул, — ну что завтракать и на учебу?
Мы согласно кивнули.
— Запоминайте дорогу, завтра пойдете сами, — напомнил он второй раз, когда мы подошли к зданию, где были вчера, перед тем, как нашу группу разделили. Я узнал очертания длинного дома и дверь с медной табличкой и надписью на ней "21б". Едва мы подошли, как рядом из тумана вышли незнакомые нам парни и раскланявшись с нашим провожатым, зашли внутрь.
— Подождем Элизу, — он не стал заходить внутрь и сразу же поправился, — для вас мисс ван Ленд.
Ждали мы не долго, уже через пять минут молодая девушка в сопровождении двух девушек и парня подошли к нам.
— Мисс Элиза, — Дэрик прикоснулся двумя пальцами к полям своего цилиндра.
— Дэрик хватит, — она недовольно посмотрела на него, — давай быстрее пусть поедят и отведем их на занятия, у меня своих дел полно.
Мы зашли внутрь и увидели, что зал, в котором стояли два длинных стола со скамьями по обе стороны частично заполнены студентами обоих полов.
— Так вы, — Элиза обратилась к своим подопечным, — получаете еду вон там.
Она показала рукой на окошко в углу комнаты.
— И садитесь за этот стол.
— Ну а вы, — она посмотрела на нас, — садитесь за другой.
— Еда общая, но простолюдины сидят отдельно, — добавил Дерик.
Я открыл рот, чтобы сказать ему, что я не простолюдин, но мисс Элиза строго на меня посмотрела и я осекся.
Получив поднос с одуряюще вкусно пахнущей едой, я направился с Робертом и Эмми за их стол, и мы сели одной кучкой. Нужно отметить, что людей вокруг было не так уж и много, поэтому места хватало с избытком.
— Обожаю бекон! — Роберт накинулся сначала на него, и только потом на хлеб с маслом и яйца с кашей. Он не пользовался ножом и брал то с одного блюда, то с другого только вилкой.
Девушка скромно отрезала по маленькому кусочку и ела, набирая в ложку совсем не много. Я решил вспомнить о манерах, которые показывала мне мама, тоже стал есть понемногу и сначала одно блюдо, затем другое.
— Поели? — мы допивали чай, когда рядом появился наш провожатый, — поторопимся, мне еще за учебниками вам нужно будет зайти.
Мы конечно же подскочили с мест, быстро отнесли пустые подносы и пошли за ним. Он показывал тропинку, по которой кроме нас шли и другие студенты в направлении того двухэтажного здания, где еще вчера мы сдавали экзамен.
Проведя нас через знакомую комнату, он завел нас в кабинет с цифрой "1a".
— Вот в общем то и все, — заключил он, когда мы расселись на две разные половины зала, — если будут вопросы, подходите. Вечером я зайду проведаю вас, и так будет в течении всего первого года, в остальное время вы предоставлены сами себе, наслаждайтесь.
При этом он как-то странно усмехнулся, словно в его словах была какая-то шутка, но почти сразу вышел, не давая даже задать вопросы.
Мы сидели и молчали, когда снова раздался звон колокола, только в этот раз он звонил шесть раз вместо трех, как утром. На шестой удар в класс зашел тот старик, что сомневался во мне на экзамене, он мне тогда еще сразу не понравился. Крючковатый нос и большая залысина показалась на свет, когда он снял цилиндр и поставил его на стол, оглядев помещение он удивленно спросил, обращаясь ко мне.
— Мистер ван Дир, почему вы не на своей половине?
Тут настала пора удивляться всем вокруг. Мои новообретённые друзья посмотрели на меня и отодвинулись, словно стена упала между нами.
— Простите сэр, так вышло, — смущаясь и извиняясь, я встал и прошел на половину аристократии, которые не очень-то были рады меня видеть у себя после того, как я побывал на стороне простых людей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |