Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Некромант-самоучка, или форменное безобразие


Опубликован:
29.02.2016 — 29.02.2016
Аннотация:
- Намин, знаешь... - произнес он тихо, - познакомься мы при других обстоятельствах, я бы не шутил над тобой и твоими страхами, в воду не кидал, не оставлял одну... Он перечислил немногое из собственных проделок, но я постаралась остальные не вспоминать. Улыбнулась и так же честно призналась: - А я бы лечила тебя более щадящими способами, не вызывая боли и слез. - Что ты сказала?! - прохрипел он. - Я сказала, что мы квиты.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Намина... — позвал отец, — успокойся.

— Нет уж, я сейчас с наставником обстоятельно поговорю... А вот потом успокоюсь!

Метаморф жадно пьющий и наблюдающий за мной поверх кружки, резко ее отставил и громогласно заявил:

— На разговоры времени нет, за тобой вот-вот нагрянет сам наследный принц Треда. Так что шагом марш наверх, собирать вещи. Я тебя в школу верну, беспокоить тебя там они не посмеют.

— Тэннон Дао-уно? — недоверчиво переспросил отец и, получив кивок в ответ, несказанно удивился: — И к чему ему моя дочь?

— Да, все туда же.

— Куда туда? — насторожился отец, сжимая руки в кулаки.

— На игры.

О похождениях наследного принца он знал не понаслышке и за последний месяц трижды отваживал его посланников от первой красавицы нашей деревни. А затем и от второй, и от третьей, а после и от совсем уж страшненькой Нинры. И если раньше все думали, что принц завзятый бабник, то теперь осознали суть его метаний — он искал меня.

— В команду смертников, только в этот раз на соревнования внешнеполитического масштаба, — ведьмак отставил кружку и, соскочив со стола, подал мне перчатки. Произнес с улыбкой: — Но пока Намина мала и никому ничего не должна, — последнее подчеркнул, — они не имеют права ее вербовать.

— Может и не имеют, — нахмурилась я, подступая ближе к наставнику, — но знать-то они обо мне, откуда знают? Октован, признавайтесь, кто нашептал!

— Не я, — метаморф шарахнулся в сторону от моей руки и перста указующего, коим я намеревалась ткнуть в его грудь.

Но едва он увернулся, я вновь оказалась рядом и протянула к нему уже ладонь.

— И кто тогда?

— Моя помощница, — со вздохом признал ведьмак, припертый к стене, и с раскаянием посмотрел на меня. — Она заказывала в столице книги по некромантии и попала под обаяние знакомого тебе хмыря...

Он взглядом указал на двери, и я спросила:

— То есть вы не задолжали ему жизнь и не отдали в откуп меня?

— Жизнь должен, — ухмыльнулся криво и моими перчатками шлепнул меня же по носу, — но к тебе это не относится. Хотя... идея достойна рассмотрения.

— Что?!

— Ничего, — хмыкнул и уже серьезнее сказал: — Собирайся. Мы теряем вре...

В это мгновение что-то грохнулось наверху, и неизвестный голос прохрипел, заставляя дрогнуть всех присутствующих в кухне:

— Убью... И начну с тебя!

Ведьмак вскинул руки к потолку и потрясенно спросил:

— Намина, ты кого это в дом привела?

— Никого... но там Гирби! — воскликнула я и помчалась спасать питомца.

А его нужно спасать, ведь оставила зверька бездыханным, после неудавшегося эксперимента. И если ранее, я была твердо убеждена в его неубиваемости, то теперь нет.

— Стой! — раздался приглушенный приказ сзади и почему-то еще и впереди.

Остановиться? Да ни за что!

Я успела преодолеть лишь первый марш лестницы, когда на мою шею с диким 'Мряууу!' кинулся лемур, а пролетом выше вдруг объявился странный гость. Всклокоченный поджарый рыжий метаморф, на чьих сгорбленных плечах едва держатся прожженные лохмотья, взирал на меня с ненавистью и отвращением. Полусогнутый и хрипящий он подался навстречу ко мне.

— А вот и ты... — прохрипел неизвестный и вопреки папиному крику: 'Не подходи!' бросился на меня.

Этот миг ужаса Гирби огласил перепуганным воплем, понял тщетность спасения нам моей шее и сиганул вниз, под ноги, бегущего следом, ведьмака. Вскрик мамы, тройной выстрел из арбалета отца и я оказалась прижата к стене рыжим! В испуге позабыв о перчатках, залепила многоликому по щеке. Поняла, что натворила, уже испугалась повторно, но метаморф не упал бездыханным, а грубо выругавшись, поймал мою кисть. Эксперимента ради и опять же от ужаса вскинула вторую, но он спокойно перехватил и ее. Невероятно!

Милостивый Боже, неужели ты лишил меня дара смерти? Какое счастье! Поймала злющий взгляд карих глаз напротив, мысленно застонала. И какой ужас! Ты сделал это невовремя. В смятении смотрю на наши с многоликим руки, на испугавшихся за меня маму и отца, на изумленного ведьмака и снова на незваного гостя, который исступленно рычит:

— Т-т-твар-р-рь бездушная! Некромантка треклятая... Я жизнь потерял из-за тебя! И как ты рассчитаешься, мерзавка?

Это был хороший вопрос, риторический.


* * *

Через три дня, задавая приблизительно этот же вопрос в стенах загородного дома рода Дао-дво, советник великого полководца Нубуса улыбался. Эррас Тиши с усмешкой смотрел на притихшую меня и метаморфа, коего я по ошибке лишила одной из жизней. Рыжий хмурился, сидел в кресле, сгорбившись, и искренне не понимал, почему именно его хотят наградить фиктивной невестой в моем лице. О жене речи уже не шло, о браке осуждаемом в Треде так же, но многоликого это ничуть не радовало, в отличие от меня.

— За что? — спросил он глухо.

— За излишнее любопытство, склонность к авантюрам, ребяческую глупость и... — начал перечислять советник Тиши, но многоликий его оборвал.

— За это... — злой взгляд на меня, — я наказание уже понес.

— Не сомневаюсь, оно было болезненное, — с легкой иронией отозвался советник, — и весьма поучительное.

— Не сомневайтесь, — прошипел рыжий и кивнул в мою сторону, — из-за нее я дважды добирался до грани, пережил магически усиленный оборот и...

Вот тут его так же оборвали на полуслове.

— И получили иммунитет к ее прикосновеньям. Именно поэтому, Герберт, в невесты девушку берете вы, и в королевских играх Смерти так же участвуете вы.

Я тихо вздохнула, а метаморф раздраженно что-то прорычал.

— Понимаю, — откликнулся Эррас Тиши, — это не входило в ваши планы, но родом было намечено давно. — И снисходительная улыбка искривила губы советника, — Приблизительно семнадцать лет назад плюс минус пара месяцев. Так что примите, как данность.

Услышав его, я встрепенулась.

— Это что, было спланировано... с моего дня рождения?! Но это невозможно. Дар Смерти карается законом! Вы не могли знать, что тот ведьмак спасет меня и... и... одарит.

А советник степенно прошелся по кабинету от окна к двери и обратно. Вскинув темную голову и расправив плечи, он резко наступал на пятку и медленно перекатывался с нее на носок, всем своим видом напоминая мне грача. Наглого грача, только что выигравшего еще один раунд любимой игры.

— Конечно, знали. Именно за это мы и заплатили старому Корвиусу, одарив тебя и еще троих дурех.

Так, значит... они заплатили, проклятьем наградили, а в конечном счете осталась только я? Внутренне похолодела и с дрожью в голове произнесла:

— Я единственная выжившая...

— Если бы! Ты единственная не замужняя, — усмехнулся мужчина и тихо, едва слышно посетовал. — Ведьмак-предатель сбежал за грань, и слова не сказав о том, что ваш дар Жизни, перекрывает наш дар Смерти.

— Да?! — прошептала недоверчиво. — То есть беременность все решает?

— Да, — донеслось из противоположного угла комнаты.

— Неожиданное открытие!

И Тиши только что мерно вышагивающий из угла в угол, резко обернулся ко мне:

— Я что, это вслух произнес?

— Нет! — заверила я и покосилась на многоликого, сидящего в соседнем кресле. Злой и напряженный рыжий метаморф, не красавец, как наш староста Тамиш, но и не страшный. Середнячок угрюмый. К тому же иммунитет на мои прикосновения он уже выработал и за грань не уйдет, если я решусь... потерять смертоносный дар. А что, если я предложу ему посодействовать в обоюдовыгодном деле? Он на игры не хочет так же как я и если согласится, тогда... прощай долг и мое личное проклятье!

— Даже думать не смей, — со смешком оборвал мои мысли советник. — Ты невеста.

— По вашей легенде — фиктивная, — напомнила я.

— И все же невеста... Герберт Дао-дво и пальцем тебя не тронет, — произнес Тиши, чеканя не только шаг, но и каждое слово.

Хорошая оговорка, ведь мне для спасения нужен совсем не палец метаморфа. Ехидно улыбнулась про себя и развила мысль далее. Фиктивная невеста это вам не законная жена. И если они с замужних долг не стребовали, то не возьмут и с меня. Рыжий не тронет? Ну и что, награжу иммунитетом другого и назову его — Гер II. Вспомнила, как и за что меня ругал Октован Кворг и просчитала последовательность действий 'награждения'. Первое — максимально ослабить многоликого, второе — попросить его обернуться лемуром, дабы ни на шаг не отклониться от предыдущего эксперимента, третье — закрыть его в обороте при помощи артефакта Хао, четвертое: — подвергнуть трем проклятиям. И проклятия должны идти в следующей последовательности...

Словно бы услышав мои мысли, советник полководца Нубуса оказался рядом, выдернул меня из кресла и ухватил за подбородок, зловеще вглядываясь в глаза.

— Ты что, девка, совсем страх потеряла?

— Не совсем, вот сейчас мне очень даже страшно, — не солгала я, взирая на преобразившиеся черты его лица. Ох, зря я Тиши мысленно грачом называла, он же самый настоящий грифон, представитель древней расы, хранитель знаний. Мыслей читать не умеет, но интуитивно их чувствует. Вот же зара...!

— Не ругайся! — оборвал он меня и отпустил. Прищурился и произнес ни с того, ни с сего: — А это идея!

Древний отошел от нас на несколько шагов к окну, чтобы уже оттуда в задумчивости перевести взгляд с застывшей меня на безмолвного Герберта Дао-дво. Сузил глаза еще сильнее, затем посмотрел на шкафы кабинета за своей спиной и, постучав по подбородку мизинцем, он с лукавой улыбкой ринулся вон. Дверь за ним захлопнулась, а едва я решила выдохнуть, вновь отворилась.

— Дети, ждите меня здесь! — приказал Эррас Тиши и отчего-то очень пристально посмотрел, на меня.

А что, я? Я ни выдохнуть, ни с места сдвинуться не успела. Смотрю на представителя древних во все глаза и от удушья краснею.

— Я все вижу, — заявил он мне и наконец-то скрылся.

— Старый осел, — огрызнулся метаморф.

— Старый грифон, — поправила я, но рыжий меня не слышал. Он продолжил смотреть в пол, подпирая голову кулаками, и всем своим видом говорил — не тронь. Можно было бы его не тревожить, но мое любопытство взыграло.

— Слушай, а что у вас в услужении делает такая... птица? Он же древний, он хранитель и...

— А ты, малявка, как я погляжу, совсем отупела от экспериментов, да? — хмыкнул многоликий тяжело перенесший три моих проклятия и, видимо, не простивший ни одного.

— А если и так, то мне хоть было куда тупеть, — и совсем тихо, — в отличие от тебя.

— Что ты сказала? Ты!.. — взревел Дао-дво, вскочив.

— Что сказала, то и повторю — не моя вина, что у тебя ума палата. Ты сам в мой дом явился, сам на подстилку лемура полез! А то, что под руку попал и получил ошейник с артефактом Ахо — это вообще случайность!

— А три проклятия и потеря жизни, в таком случае, что?

Что ж он так болезненно реагирует, не пойму.

— Недоразумение, — по слогам ответила я в пылающие огнем карие глазищи. Поняла, что метаморф в бешенстве и решила мягко его похвалить. А то вдруг опять озвереет и нападет. — Ты весьма талантливо отобразил Гирби, и я просто не смогла отличить...

— В отличие от твоего Гирби, — на прозвище лемура он зарычал, — я все прочувствовал на собственной шку-р-р-ре! И ты говор-р-ришь об отсутствии вины?!

— В том, что у тебя мозгов мало и ты резерв истощил — моей вины нет! А в остальном, мог бы и простить. Все-таки эксперимент оборвала я, силами поделилась тоже я...

— А три болта в спину?! — прошипел озверевший многоликий у самого моего лица.

— А нечего было нападать, — парировала и, сжимая кулаки от страха. — К тому же, пробой в шкуре каким-то там болтом, прямо говорит продолжительном истощении. — И молчу о том, что у отца арбалет, и заряды к нему, значительно усовершенствован для боя с высшей нежитью. — Так что винить нужно не меня, а... — 'обстоятельства' прошептал кто-то, но я отмела подобный вариант и ответила, как хотела, — собственную самонадеянную глупость.

'Хорошо сказано, — согласился со мной чей-то шепот и усмехнулся, — но очень глупо'.

И не успела я дослушать чужие слова, как оказалась за шею прижатой к стене. И кипящий негодованием рыжий метаморф изменил свое лицо в жутком оскале.

'Милостивый Боже, спаси меня!' — прошептала я одними губами, зажмурилась и приготовилась к смерти.

Вот тут от двери раздалось насмешливо-ироничное:

— И ты предлагаешь заселить их в одну комнату?

— Да, в одну комнату рискованно, — согласился Эррас Тиши, — но в одну академию можно.

Пришла догадка — при свидетелях многоликий не убьет меня. И я все еще испытывающая ужас от зубастой пасти у моего лица, вдруг вынырнула из омута бессилия и страха и залепила рыжему по... морде.

— А ну отпусти меня!

Морда медленно приняла выражение нормального чуть озверевшего лица, а в кабинете раздалось веселое:

— В академию можно, но в разные корпуса.

В тот же день меня фактически забрали у родителей, сказали, что с ними свяжется ведьмак, он же и разъяснит, до чего мы с советником 'договорились'. И на все мои просьбы отправить домой хоть на часок, ответили категорическим: 'Исключено'. Видите ли Герберт учится в военной академии, по правилам которой кадетам навещать родных можно лишь раз в полгода сроком на семь дней. И свои я еще не заслужила.

Ну, а если меня так неумолимо тянет в лес к родным просторам, то я могу эту жажду восполнить прогулкой в саду. И с этими словами меня выставили из кабинета.

3.

Как только девчонка скрылась за кустами сирени, плотоядно скалящийся грифон оказался возле взъерошенного Дао-дво и моментально перешел на фамильярный стиль общения.

— Герберт, поздравляю! Еще ни одна выходка твоих кузенов не приносила такой удачи вашему роду, — произнес он с гордостью. — И пусть Даррей намеренно позволил тебе узнать о невесте, мы благодарим небеса за подобный поворот.

— Намеренно?.. — От нахлынувшего негодования и обиды многоликий обернулся к дяде и не смог договорить.

Нубус был отчасти хмур, но, в общем-то, ситуацией доволен. Еще бы, его старший сын опять избежал опасности для жизни. И прожигаемый тяжелым взглядом метаморфа, один из лучших полководец Треда поспешил вспомнить о делах и уйти.

— Не осуждай, — Эррас Тиши вновь привлек к себе внимание многоликого. Он похлопал Гера по плечу и усмехнулся. — Твой кузен даже представить не может, какую возможность упустил, — и чтобы сомнений не возникло, доверительно поведал: — За победу в королевских играх Смерти ты получишь самый крупный из погостов Нубуса Дао-дво. Только представь пять деревень на южной стороне долины Дельи в полном твоем распоряжении.

— Мне не нужна земля дяди, — с трудом отмахнулся Гербрет, как отмахиваются от вожделенной мечты. — Я заработаю все сам.

— Несомненно, — быстро согласился грифон и добавил: — Выиграешь, и она полноправно станет твоей. Разве это не достойная награда для потомка из обедневшей ветви рода?

— Достойная, если я останусь живым.

— Останешься, если уедешь сейчас.

Многоликий резко обернулся.

— Но у меня еще три дня!

— На самом деле три минуты до того, как близнецы явятся сюда, — напомнил советник о старших кузенах первой ветви Дао-дво. — Уверен, ты не желаешь слушать досужие размышления о том, как Герберт на несколько часов стал Гирби.

12345 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх