Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Затем процессия свернула свои дела там и переместилась ко мне.
Хено повторно снял крышку, воздух наполнился божественным ароматом. Я узнал этот запах — тройная уха! Знатный супец! Мы варили такой, когда ездили на рыбалку.
Все повторилось, только на поднос поставили серебряную тарелку раза в три больше чем родителям. "Э-э, куда столько, я конечно хочу попробовать, но зачем переводить ценный продукт?".
— Мне не в тазик, в тарелку, если можно.
Мастер уставился удивленно. В его взгляде — непонимание: "Чем молодой барон недоволен, все же происходит как обычно?". Пришлось пояснить.
— Налейте в тарелку, как у господина Арсена.
Возникло небольшое замешательство, которое разрешилось просто — один из поварят побежал на кухню за недостающей посудой.
Пока разбирались с размерами, отец смотрел на меня слегка заинтересованно, мама с беспокойством.
Обедали неспешно, со вкусом.
На нескольких моих "проколах", особого внимания не акцентировали.
Оказывается не обязательно самому тянуться за понравившимся блюдом, достаточно кивнуть, слуга подсуетится. Не нужно нагибаться за упавшей салфеткой, всего лишь нужно отстраниться от стола и позволить положить на колени свежую. Кривиться от изысканного вкуса "любимого" вина тоже не стоило. Главное — обслуга быстро учится. Всего два раза остановил, произнеся: "Достаточно". И они перестали тупо переваливать содержимое блюда или салатника ко мне на тарелку. Две ложечки положили "на попробовать" и хорошо, стоим, ждем знака, чтобы метнутся за чем-нибудь другим, что мне еще понравилось. Выбрать здесь было из чего, за первой переменой блюд последовала вторая, затем третья.
Все хорошее рано ли поздно заканчиваются. Я вовремя понял, что это не обед — это ритуал. Закончил невместный жор и перешел только на легкий фруктовый сок.
Когда стол накрыли в четвертый раз — подали десерт, барон сделал знак старшему, мажордому. Тот отдал быстрые распоряжения, все слуги и стража покинули зал.
Мы остались втроем, после чего отец обратился ко мне.
— Даниэль, Вы помните, что через две декады Вам исполняется пятнадцать лет?
Точно, через двадцать дней моя Днюха.
— Да, конечно.
— Вы определились?
Определился с чем? Я стал лихорадочно "вспоминать" — что должен выбрать и о чем объявить отцу?
Матушка помогла.
— Мой мальчик, если ты выберешь Имперскую Школу Магии, то сможешь на каникулы приезжать домой. И служить по окончании тебе предстоит всего три года. Или в университет поступишь.
Барон не стерпел "подсказку" и вступил в спор с мамой, немало при этом горячась.
— Элиза! Даниэль не прошел инициацию, говорить о карьере мага бессмысленно! Он не желает ничего делать, что бы раскрыть способности. Мы многократно приглашали учителей, но они сбегают от него "как вамп от серебра". Лень, тупость и дикие выходки Вашего сына не позволяют провести подготовку должным образом!
О, мамочка то же засверкала глазами.
— Во время ритуала наречения герольд присвоил Даниэлю целых три Вторых имени! Два из них имена выдающихся магов империи. А третье подтверждает доминанту крови самого Мурата. Позволю напомнить, что Вы так же Мурат'ир, но способностей основателя династии не проявили.
Ну, это она зря сказала. На лице отца заиграли желваки.
— Не сметь! Я в его годы уже на границе два сезона отслужил! В компании против Орды ранение получил.
// У мужчин на Грах Эфия (дословно на старочжуйском "Планета Земля") к собственному имени добавляют имя отца с окончанием 'ар. У женщин к собственному имени добавляют имя матери с окончанием 'ан.
Кроме того в полное имя иуристора Вторыми именами включают имена родовых предков чья кровь (сила, способности) доминирует в разумном, мужские с окончанием -'ир, женские с окончанием -'ин. Количество вторых имен при наличии выраженных способностей законом не ограничено.
Наречение полным именем проводит имперский герольд, маг крови не ниже второго разряда, по достижении ребёнком возраста десяти лет. Образцы тканей и кристалл со слепком ауры каждого иуристора хранятся в Имперском банке вечно. С момента наречения иуристор носит на среднем пальце левой руки личное кольцо, подтверждающее его права и имя. Внешне оно выглядит как серебряное, на самом деле материал имеет не разрушаемую интерметаллидную структуру магического происхождения. У меня такое же есть, по ободу выдавлено моё полное имя — Даниель Арсен'ар Мурат'ир Самуил'ир Мирит'ин ю'Ламбер.//
Мама поняла, что обострение отношений не лучшее продолжение разговора, и голос ее потеплел.
— Я помню блистательного гвардейского офицера, выпускника Императорского кавалерийского училища, который вскружил мне голову на балу у князя ю'Вирходде.
Отец на новый пассаж не отреагировал, в его голосе по-прежнему звенела сталь.
— Вы хорошо знаете, что только обязанности, возложенные на меня, как на капитана Гвардии его Императорского Величества, не позволили мне тратить достаточно времени на поиск моего Ключа крови. И сейчас, когда я в отставке, дела рода ю'Ламбер требуют многих сил.
— Прости меня, дорогой, я очень волнуюсь за нашего мальчика.
Я сидел тихонечко, очень довольный, что меня не вовлекают в дискуссию на нашем "семейном совете". Мне как воздух необходимо время для адаптации к новому телу и новой личности.
Отец отпил глоток вина и продолжил.
— Я считаю, что в ситуации, когда Даниэль не показывает явных предпочтений к чему либо, лучшим выходом будет поступление в военное училище. — Тяжелый взгляд нашел меня на другом конце стола. — За время учебы он укрепит тело и дух, став офицером сможет достойно поддержать славные традиции рода ю'Ламбер. Немало важно и то обстоятельство, — снова внимание основному оппоненту, маме, — что у меня среди военных Лхатайского Гвардейского корпуса (базируется в столице империи Новом Лхатау) и в войсках осталось достаточно влиятельных друзей, мой сын всегда сможет рассчитывать на разумную поддержку.
— Но он такой слабенький, болезненный, и характер у него мирный. Гражданская служба больше ему подходит, твой младший брат, окружной прокурор в столице, мог бы оказать протекцию.
— Не забывайте про обстоятельства моей отставки, эта история не закончена и до сих пор влияет на наше положение при Дворе. Всё очень неоднозначно. Дабы не скомпрометировать брата и не повредить его карьере, я стараюсь не поддерживать открыто отношения с Собисом Церн'ар ю'Ламбером.
Барон встал из-за стола, несмотря на отсутствие посторонних, мама и я встали следом. Вот, что значит сила традиций.
Отец отошел к окну, постоял пару минут в задумчивости.
Затем, приняв решение, обратился ко мне.
— Даниэль ю'Ламбер! Через четыре дня, после дня отдыхновения, Вы отправляетесь со мной в Новый Лхатау. Отбываем порталом. В столице ознакомитесь с условиями обучения в Императорском кавалерийском училище, Императорском пехотном училище, Морской школе Альянса Рассвета, Школе пограничной стражи и Школе внутренней стражи. Мы возвращаемся в замок через восемь дней. В день Вашего совершеннолетия Вы сообщите Нам, в какое военное учебное заведение подадите прошение о зачислении. Занятия начнутся в первый день пятой декады Сезона Урожая. У Вас будет семь декад, что бы достойно подготовиться к обучению.
Барон слегка поклонился маме, обозначил поклон мне и направился к выходу из обеденного зала.
Мама присела в реверансе. По щеке у нее текла одинокая слезинка.
// На Грах Эфии различают пять сезонов (в порядке наступления):
Сезон Холода, длиться восемь декад, между третей и четвертой декадами праздничная полудекада Рождения Года (раз в четыре года, наступает Большая полудекада — шестидневная);
Сезон Цветения, длиться шесть декад;
Сезон Тепла, длиться восемь декад;
Сезон Урожая, длиться восемь декад;
Сезон Дождей, длиться шесть декад.
В декаде девять дней условно рабочих и десятый — день отдыхновения. В этот день покланяются богам, отдыхают, кто как может и хочет, отмечают праздники, юбилеи и события, приходящиеся на декаду. Работать в день отдыхновения не рекомендуется, можно нарваться на агрессивное непонимание со стороны "общественности".
Два спутника планеты, малый Рет и больший Обен, вращаются по удаленным асинхронным орбитам. Влияния на календарь (в отличие от Земли) не оказали.//
Сославшись на недомогание, сбежал от баронессы. Ее попытка "вразумить" наследника очень походит на организацию "ползучего заговора" против отца. А мне с ним бодаться сейчас совсем не с руки.
Не понятно действительно ли мама так заботится обо мне, что готова держать "в пеленках" рядом с собой до старости? Должна же она понимать, что я полуграмотен, физически немощен, оружие чаще издали вижу, к самостоятельной жизни не готов. Или есть интрига, движущих сил которой я не знаю. Очевидно одно — она не сдалась, и будет бороться за сохранение status quo всеми, доступными ей, способами.
Не хватает информации. Обвожу взглядом окружающих — с кем общаться? С бодигардами? Рожи — тупые, по жизни... или прикидываются. Не разговорить. Слуги шарахаются, пытаясь скрыться, едва завидев. Все не то. Прежде чем принимать какое-либо решение нужно больше узнать о родственничках, обо мне и еще кучу всего подсветить, желательно от независимого стороннего наблюдателя.
Кстати! В замке есть компетентный источник знаний, ранее игнорируемый "мной". Туда. Резко меню направление на западное крыло. Орки сопят, но не отстают.
Навряд ли он в своей комнате, пробегаю немного дальше и стучусь в лабораторию.
— Я занят, позже зайдите.
— Мэтр Граундер, это Даниил (мля, я Даниель, Даниель, внимательнее нужно быть, внимательнее, так и "спалиться" не долго), Вы позволите войти?
В помещении разбилось что-то стеклянное, слышно невнятное бормотание, но через минуту дверь распахнулась, очень удивленный и настороженный алхимик поклонился мне.
— Ваше благородие господин барон, чем обязан?
— Мэтр, а как Вы стали магом? — сначала вопросы "в лоб", по ходу разберемся, иначе прожженный придворный десять раз извернется и ничего толком не расскажет.
— Э-э, — дядька немного удивлен, но быстро "подобрал лицо" и заговорил с певучей, уверенно-важной интонацией. — Обучался на факультете Эмпиризма Новолхатайского Университета Магии, отделения алхимии и целительства, затем последовала длительная многолетняя практика, прежде чем мне присвоили звание имперского алхимика второго разряда с правом заниматься целительством частным образом.
— Я не об этом, как Вы раскрыли свои способности?
— Очень упорно занимался, еще до школы много читал, изучал травы, заучивал ингредиенты...
Вот жук, так и знал, что разговорить его будет трудно.
— Нет, в смысле, как силу обрели?
— Силу я получил от моих предков по отцовской линии, божьей милостью.
— Как была инициирована Ваша сила?
— У каждого одаренного этот процесс проистекает по-разному. Да, это так...
Молчит, я тоже жду. Создалось впечатление, что Граундер ушел в себя. Или обдумывает как вести себя с назойливым посетителем?
Пользуясь паузой, осматриваю лабораторию, в которую я без приглашения все же проник. Несколько массивных столов, два заставлены склянками, всевозможных размеров и видов. На центральном столе каменная плита, с нанесенной сложной пиктограммой, за ней видна жаровня, на приставной решетке несколько тиглей, вдоль всей дальней стены шкафы, один открыт, на полках банки с разнофактурным содержимым. На полу осколки то ли пробирки, то ли реторты, сохранившееся горлышко заткнуто пробкой. Видно, сосуд был задет и упал, когда мэтра побеспокоили. Растекается небольшая лужица бледно-розовой белесой жидкости. Алхимик так же рассматривает утраченное зелье. Похоже, вспоминает что это. Раз спокоен — не опасно.
— Даниэль, — судя по тому, что по имени и без титулов, прогресс все-таки будет и разговор станет для меня интереснее. — Почему Вы спрашиваете об инициации, хотя раньше избегали всего, что с ней связано.
— Так уж и избегал.
— По крайней мере, так считали учителя, коих к Вам приглашали, и все они покинули замок, не выполнив контракта.
— Все, что ранее происходило, было случайностью, не намеренно.
— Случайностью? Хм. Случайностью Вы называете кошелек Вашего отца, подброшенный Вами мэтру ю'Ферну? Незаслуженно обвинить пожилого учителя в краже было не достойно. Или срезанную косу ведьмы Розаниды? Вы подкрались, когда она вычерчивала для Вас защитный круг. То проклятье, лишившее Вас на три декады волос и окрасившее кожу в оранжевый цвет, было очень гуманным напоминанием о случившемся. А сок кок-сагыс, смешанный с вулканической водой, которым Вы залили вещи магуса Цаньдыфа. Все, что было в сундуке, превратилось в большой неразъемный ком. Мы с этим достойнейшим ученым два дня потратили, создавая подходящий растворитель, что бы спасти его личные научные записи. Или изумрудного аспида, купленного Вами у охотника, и подброшенного в комнату к мэтру Сарнишу. Змея укусила девушку, пришедшую убираться, и это удача, что удалось спасти жизнь невинной. Вспомните лампадное масло, что Вы разливали в коридоре, перед гостевыми комнатами — пожилой ученый человек, поскользнувшись, сломал руку. А конские яблоки? Вы принуждали слуг подкладывать помет учителям в обувь и вещи. Металлические колючки, разбросанные на ковре в комнате перед началом занятий.... "Исчезнувшие" в выгребной яме учебные пособия.... И много, много из недостойного, совершенного из озорства.... Чего только стоят Ваши истеричные угрозы "утопиться", "сброситься с крепостной стены", "проткнуть себя мечом", если начнут спрашивать невыученные уроки? Или выходку, когда Вы на три дня закрылись в винном погребе, что бы ни встречаться с профессором ю'Девогом, напились там допьяна, орали похабные песни.... Считаете тоже не намеренной, случайной?
— Я сожалею!
Повисла неловкая тишина. Да уж "порезвился". Может позже зайти? А то вроде и не я шкодил, а извинится, очень хочется.
— Вы действительно желаете узнать о приобретении Силы?
— Да! ... Очень!
— В библиотеке храниться несколько книг, кои Вам полезно будет изучить.
— Вы мне покажете?
— Как Вам будет угодно.
Я подождал в коридоре мэтра, пока он переоделся в более подходящий костюм.
Наша замковая библиотека насчитывает не одну тысячу книг и занимает несколько комнат на третьем этаже донжона. Найти в ней что-либо без помощи опытного советчика немыслимо.
Пока идем, мэтр продолжает начатый разговор.
— До инициации полезно изучить основы управления энергиями. Каждый случай овладения Силой очень индивидуален. Проявления возможны разные, по этой причине к Вам приглашали опытных магов.
Мы вышли на галерею, соединяющую западное крыло и центральный комплекс строений. Здесь на удивление много народа! На небольших балконах собрались старшие слуги и гости замка. На центральной открытой выступающей полукружьем площадке стоит маман в окружении своих фрейлин и стражи. Все они наблюдали за каким-то действом на площади парадного двора.
Я выглянул из-за зубца парапета.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |