Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бюро магической статистики - 3


Опубликован:
01.03.2026 — 19.04.2026
Читателей:
6
Аннотация:
Третья книга о том, что происходит в горах. И как пойдя за кисой, можно найти очень много приключений на свою голову. Котики-то выберутся, у них лапки. А людям как? А людям главное вовремя удрать, а то котики еще догонят.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Это для Лисси было уже слишком.

Обморок мягко принял ее в свои объятия.


* * *

Рент Слифт был несчастен.

Второе происшествие, ТАКОЕ — и обошлось без него.

Это ж надо, как обидно! Ну ладно еще — незаконный рудник, он был на территории другого города, но тут-то!

Работорговцы, считай, по улицам ходили! По ЕГО городу, по его улицам, а Симон даже и не знал!

Нет, потом-то он догадался, но сделать ничего не успел! Он же их искал...

А все лавры достались старшим! Баберу, Миттермайеру, Мюллеру даже... а что они сделали? Да ничего! Сидели, казенную форму просиживали, в то время, как Симон, героически, не жалея себя, пытался обнаружить логово негодяев!

И что?

Ну, заблудился немного, так это не он виноват, а горы! А ему сразу выговор, еще и с занесением в личное дело, и предупреждение! Он пытался объяснить, что хотел-то как лучше, и искал...

Но старшие товарищи проявили поразительную душевную черствость.

— В нашем деле, — высказался рент Бабер, — никому не интересно, чего ты хотел! Важен только результат! Почему ты ничего никому не сказал? Хотел сам разобраться? Вот, а в итоге, когда ты был нужен, тебя рядом не оказалось. Запомни, у нас работать надо, а не собой любоваться!

Мама, конечно, утешала Симочку, но маме тоже пришлось несладко. Ей высказал все и немножко больше, ее братец. Вот аккурат вчера и прислал письмо. Да не одно, а сразу три, и сам отметился, и жена его, и даже бабка Симона, Мать Ариссы, вот уж где старая перечница! Все высказались, никто в стороне не остался!

Я тебе дочку доверил, а ты за ней не уследила! Мало того, что девочка к работорговцам в лапы попала, так потом еще и замуж вышла за этого нищеброда! Хотя рядом был замечательный мальчик Леон! И что в итоге? Леон расстроен, дочка замужем за сапожником, в семье раздор, а виновата все Арисса, понятно!

У приличной женщины в доме такого случаться не должно!

Арисса, конечно, отлаялась, но... осадочек-то остался. Правда же, не должно! Но кто же мог знать, что так получится? Что работорговцы эти проклятые в городе заведутся? И замужество это... вот как этот негодяй Юрлих оказался рядом? Может, он был в сговоре с работорговцами?

Но когда Арисса высказала сыночке эту безусловно здравую мысль, Симончик посмотрел на нее так, словно у бедолажки разом заболели все зубы.

Еще и огрызнулся на маму, мол, она чушь выдумывает!

Нет, вы подумайте только!

Арисса — и чушь! Да любимый сЫночка даже мысли такой допускать не должен, и мама ему это пояснила очень конкретно. Так что на работу Симон отправился изрядно морально ощипанным.

Шел, думал о несправедливости жизни, изрядно злился...

Что уж его понесло мимо библиотеки?

А почему нет? Чем библиотека хуже всех остальных мест? Одна из центральных улиц, ему по дороге...

Визга из библиотеки храбрый сыщик Слифт не ожидал, но среагировал мгновенно. Влетел в двери, распахнув их своей тушкой, и замер.

Никого.

Или...

А что там за тряпка виднеется?

А, юбка!

Две женщины, лежащие рядом, одна без сознания, вторая мертвая, не повергли храброго сыщика в шок. А икал он просто потому, что пить хотел.

И недолго икал, кстати, всего-то минуту... ну, может, пять. А потом вылетел из библиотеки, подозвал первого попавшегося мальчишку, и приказал ему бежать в участок. А он тут пока постережет, чтобы убийца никуда не делась!

Все же ясно!

Две бабы, поссорились из-за мужика, и одна другую убила. А поскольку это бабы — убийца тут и прилегла в обмороке. Все ясно, все понятно, лично он истину нашел. Дело раскрыто!

Осталось только все оформить и дотащить негодяйку до участка, вот и все.


* * *

В себя Элисон пришла мгновенно, когда на нее водой побрызгали. Вообще, Симон Слифт еще думал, стоит ее приводить в чувство — или нет, вдруг она сопротивляться начнет? Кинется?

С другой стороны, ну что он — с обычной бабой не справится? Вроде она не крупная, не опасная... да и наручники надеть можно. Зато он сразу признание и получит!

Это ж правильно?

С тем рент Слифт и принялся брызгать на Элисон водой.

Девушка пришла в себя достаточно быстро, все же она маг, да и нервы у нее достаточно крепкие. Это уж от неожиданности и впечатлений так получилось...

— Рент Слифт?

— Узнаете меня, рента Баррет?

Элисон моргнула. Кивать головой было больно, почему-то никто не упоминает, что при падении даже с высоты своего роста можно очень прилично удариться. Да что там! И умереть от такого падения можно! *

*— чистая правда. Очень серьезные травмы бывают, прим. авт.

— Д-да. — память возвращалась медленно, но уверенно. Элисон вспомнила рену Ламарр, и ее передернуло. — Где она?

— Кто? — вкрадчиво поинтересовался Симон.

— Рена Ламарр.

— А вы не помните?

Элисон моргнула еще раз.

— Помню. Пришла в библиотеку, хотела книги сдать и взять новые, — сами книги, кстати, как упали, так и лежали неподалеку, — а тут рена Ламарр. И кажется, она умерла?

Симон едва удержался от фырканья.

Ну, кто бы сомневался? Начала все отрицать! Вот бабы-дуры!

— Вам не кажется, рента Баррет, она именно умерла. А за что вы ее убили?

Элисон едва обратно в обморок не откатилась. Помешала только нарастающая головная боль.

— Я?

— Здесь были вы и она, рена Ламарр мертва, вы живы. Вывод?

— Простой. Убийца ушел до моего прихода, — даже не засомневалась Элисон. Даже головная боль не могла ей помешать рассуждать логически. Она пальцем рену не трогала... почти, значит, был кто-то еще. — Мне-то ее зачем убивать?

— К примеру, из ревности.

— Че-го?

— Вы знали, что у нее была интрижка с Марко Вебером?

— И что?

Вот уж на что Элисон было наплевать, так это на чужие интрижки. Да пусть хоть кто и хоть с кем — ее какое дело? Свечку подержать?

Перебьетесь!

— Ну как — что? Он сначала вам знаки внимания оказывал, а потом к другой ушел, вам обидно стало, вы приревновали, пришли отношения выяснять, а там и за нож схватились!

У Элисон от шока даже головная боль прошла.

— Мне КТО знаки внимания оказывал?

— Не отпирайтесь, я сам видел, как рент Вебер вам цветы дарил!

Что-то такое и Лисси припоминала. Это когда она им лошадей напугала, кажется, но какие чувства? Какие увлечения?

Вы вообще о чем?!

Алкогольный бред сивой кобылы в безлунную ночь на кладбище!

Так она и сказала, не выбирая выражений. Симон Слифт насупился.

— Ну, смотрите, рента! Я вам хотел помочь, но если вы не желаете сами признаться, потом будет хуже! Чистосердечное признание вам на суде зачтется, и срок каторги поменьше будет.

— Признаюсь, — окрысилась Элисон. — Пришла, увидела кошмарную картину, упала в обморок. Никого не убивала и не собираюсь, если решусь, сделаю так, чтобы меня не поймали!

Насчет 'не убивала' вопрос был крайне спорным, но... не надо путать маньяка-убийцу и законную самозащиту! На нее нападали, она защищалась, а если последствия оказались для подонков хуже, чем она рассчитывала, так что же? Она обязана о них думать?

Вот еще не хватало! Не будь она магом, ее бы убили, наверное, проверять не хотелось.

— Тем хуже для вас, — с высокопарным видом произнес Слифт.

Элисон едва не треснула недоумка, остановило только то, что надо было встать, а ей и сиделось плоховато. Голова-то ясная, а вот ноги словно ватные, и руки до сих пор дрожат.

Хлопнула дверь.

— Что случилось, Слифт?

В библиотеку вошел рент Ноэль Миттермайер. Оценил картину, хмыкнул, протянул Элисон руку.

— Рента Баррет, давайте-ка я вам подняться помогу? Чего на полу холодном сидеть?

— В камере холоднее будет, но я одеяло прикажу дать, — вылез Симон.

Ноэль смерил инициативного дурака долгим взглядом, но пока промолчал. Потом он стажера носом натыкает, потом...

А пока важно другое.

— Рента Баррет, что случилось?

Элисон развела руками.

— Сама не знаю. Пришла в библиотеку с книгами, а рена Мелани тут... в жутком виде. Мне дурно стало, а когда пришла в себя, увидела рента Слифта.

Про клочок бумаги Элисон и не вспомнила. Не нарочно, просто очень уж она разозлилась на Слифта!

Идиот!

— Понятно. Рента Баррет, вас не затруднит проехать в участок?

— В тюрьму? — мрачно уточнила Элисон.

А что? Может, у них Слифт не один дурак? Может, оно заразное? Рент Ноэль откровенно ядовито фыркнул.

— Да в какую тюрьму, рента? Что за бред?

— Бред?! — взвился Слифт.

— Бред, — припечатал Ноэль. — Я вот даже сейчас ножа не вижу. Где он?

Ножа?

— Чем-то ж рента Баррет должна была убить рену Мелани? Где нож?

— Ну... под телом?

— Чушь, — отмахнулся рент Ноэль, — я даже сейчас вижу, что ножа тут нет. И даже если бы был... рена Ламарр на голову выше ренты Баррет! А этот удар наносится из-за спины, горло захватывается рукой, рента Баррет, вы можете подойти ко мне, я на вас покажу?

— Да, пожалуйста, — Элисон сделала два шага и развернулась спиной к Ноэлю.

— Вот, — шея перехватывается, голова запрокидывается — и по горлу. Только вот Элисон так сделать не смогла бы, у нее бы разрез иначе пошел.

— Хммм?

— Ты чего мычишь? Ты библиотеку обследовал? Ты нашел, как убийца отсюда ушел?

Симон стоял, открыв рот, и сильно напоминал здоровущего карпа.

Вот все было так хорошо, считай, дело раскрыто, и вдруг... Точно, это же Миттермайер нарочно!

Да-да, из-за Лернеров!

Это же Элисон Баррет нашла Фабиана Лернера, и привезла его в город... она отобрала этот подвиг у Симона! И вот ради Лернеров и ее дружбы, теперь рент Ноэль старается выставить ее невиновной!

Ничего, Симон не даст свершиться несправедливости!

— Я сейчас все сделаю, рент!

— Вот и делай. Давай, описывай в подробностях место преступления, сейчас дождешься Тимуса, он будет примерно через полчаса, проверит тут все, потом отправите тело в морг, а мы с Элисон пока в участок. Рента Баррет, вас не надо сначала в больницу?

Элисон прислушалась к себе.

— Все в порядке, рент Миттермайер.

— Ну, я же вижу, вы сковано двигаетесь...

Элисон отвела глаза. Спина ныла. И копчик тоже намекал, что им об пол, с размаху не надо бы.

— Я чуточку ушиблась, когда падала.

— Значит, мы едем в больницу, а потом уже в участок. И я лично отвезу вас домой.

— Спасибо, рент.

— Да что вы, рента Баррет! Это ж счастье, что вы убийцу не застали, — Ноэль мог оценить удар. Уверенный и четкий, горло перехвачено... было бы тут два трупа.

Кажется, Элисон тоже это поняла, потому что сглотнула, поднесла руку ко рту.

— Я... да, это хорошо, рент.

— Едем, рента. Давайте, вот так... Слифт, ты все понял?

— Да, рент Ноэль!

— Вот и замечательно.

Дверь хлопнула.

Симон злобно пнул конторку библиотекаря, и выругался. Та была сделана из дуба, а дуб — твердый. Нога в ботинке отозвалась жалобным стоном, а большой палец и вовсе свело... хорошо хоть, не сломал!

Ну, погоди ж ты, Миттермайер!

Убийцу покрываешь?

Симон Слифт не даст негодяйке уйти от правосудия! Он все сделает для торжества закона и справедливости! Вот!

А для начала и правда — протокол, осмотр, описание, куча бумаг, которые Симон тихо ненавидел, но отвертеться сейчас не выйдет.

Мерзавка Баррет...


* * *

В больнице Элисон посмотрели зрачки, и успокоили. Сотрясения мозга нет, ушиб сильный, спина поболит, вот снадобье — мазать. Дорогое, конечно... есть подешевле, вам как лучше? Деньги есть?

Лисси выбрала то, что с добавкой магии, и не пожалела. Это здоровье, на этом не экономят. Ну и болит, конечно. Если оставить, как есть, она дня три даже спокойно спать не будет, не то, что на работу ходить, а на велосипеде как ездить?

— Оххх!

— Что случилось, рента?

— Я же в обеденный перерыв, с работы, в библиотеку...

Ноэль понял все правильно.

— Едем, рента. Я сейчас сам все объясню.

Якоб Видрич только глазами захлопал, когда Ноэль Миттермайер решительной походкой вошел в бюро, и громко поинтересовался, где тут начальство?

— Я вас слушаю, рент?

— Вот и прекрасно, что слушаете. Рента Баррет сегодня и еще два дня на работу не выйдет.

— Что? Почему?

— Она сегодня стала свидетелем преступления и сильно пострадала. Лекари сказали лежать и не напрягаться, — недолго думая, соврал рент Ноэль. Элисон он был благодарен, и за Лернера, и за то, что она вперед не полезла. Все хорошее досталось полиции, все лавры и все похвалы.

— Какой ужас, — ахнула рена Глент. — Бедная девочка! Рент Видрич, это просто кошмар!

— Ну, — Якоб покривился. Спорить не хотелось, но работать-то кто будет? — Может, хотя бы послезавтра она на работу выйдет?

— Рент Ноэль пригвоздил его взглядом.

— Рент Видрич, вы не понимаете? Девушка травмирована. Вы хотите подвергнуть ее здоровье опасности?

Якоб не хотел. Или хотел! Да плевать ему было на здоровье Баррет, лишь бы работала! Но вслух-то этого сказать никак нельзя!

— Хорошо! Но через три дня я ее обязательно жду.

Ноэль кивнул, и откланялся. Ирэна решила сегодня же зайти в гости к Элисон. Интересно же! Наверняка, девочка ей все расскажет, а не она, так рена Астрид!

— Рент Видрич, подпишите мне приказ!

— Приказ?

— Куплю Элисон хотя бы конфет, а то с пустыми руками в гости являться неприлично. А не являться — тоже нельзя, мы коллеги, мы обязаны проявить внимание.

Якоб неохотно кивнул.

Денег было жалко, но конфеты — это недорого. Так что...

Пусть сходит. Ему же тоже любопытно, что там произошло? Ушла сотрудница в библиотеку, называется!


* * *

Астрид только руками всплеснула, когда рент Ноэль привез Элисон.

— Боги! Девочка, да что ж это такое случилось?

Элисон только носом хлюпнула.

Как-то очень много всего оказалось, она ткнулась лицом в плечо рене Астрид — и разревелась. Та погладила девушку по голове, кивнула ренту Ноэлю на дом.

— Проходите. У меня суп гороховый, с копченостями. Будете?

Аромат шел такой — хоть ты запах ложкой зачерпывай. Рент Ноэль, который ничего не ел с утра, тут же понял, что он голоден. И суп ему точно вреда не принесет. И закивал. Элисон они в дом завели вместе, и устроили на диванчике в кухне, Астрид кивнула Ноэлю на стол, налила супа, отрезала свежего хлеба, достала из духовки рулет с мясом и грибами...

Через полчаса она уже знала, что произошло. И искренне сочувствовала Элисон.

— Детка, может, тебе успокоительное дать?

— Не надо, — помотала головой Лисси. — кошмары будут сниться. Я бы лучше вам чем помогла...

— Поможешь, — согласилась Астрид. — Я яблочный пирог собралась делать, с корицей и взбитыми сливками, вот, мы сейчас вместе его и приготовим.

— Замечательно!

— Только сначала я тебя мазью намажу... вон, вся морщишься.

— Меня в больнице уже намазали, так что все будет хорошо, — вдохнула Элисон. — Просто пока действительно больно.

— Все пройдет, детка. Все пройдет. Добавки, рент Ноэль?

Рент не отказался. Астрид посмотрела на него, да и головой покачала.

12345 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх