Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Борис сглатывает слюну.
Мы в настоящий момент находимся неподалёку от бывшего центра бывшей столицы бывшей Польши. При въезде на автостраду на холме можете полюбоваться развалинами старого королевского замка. Красивое зрелище, хотя и в лесах реставраторов. Когда его окончательно восстановят, он определённо будет ещё лучше, чем на фотографиях в кабинете моего друга Марека.
Обходит машину, открывает дверь и садится за руль. Борис садится на место пассажира. Машина трогается. Камера поднимается на рекламный щит с изображением варшавского королевского замка и надписью "Das alte Königschloß. Aufbau und Restaurierung: Europäische Fond für Kulturerbe und Borkowski Bauindustrie GmbH. 2km"12. В левом нижнем углу щита — маленький флаг Европейского Союза: на синем поле круг из двенадцати маленьких золотых звёздочек, внутри звёздного круга белая свастика.
12 Старый королевский замок. Восстановление и реставрация: Европейский фонд культурного наследия и Borkowski Bauindustrie GmbH. 2км (нем.)
11 ноября 1991 г. Позен
По широкой улице идёт красочная карнавальная процессия с римским всадником во главе. Играет весёлая музыка. Около старого замка стоят киоски с сувенирами и сладостями. Над ними большой транспарант "St.Martinmarkt". Все вокруг едят сладкие рогалики в белой глазури. Камера даёт панораму, медленно проходя по большому рекламному щиту с эмблемой "I.G.Farbenindustrie", рисунком изображающем карту Европейского Союза в виде палитры, где каждая страна — капля краски (в середине бросается в глаза кисть, с которой падает капля на большую синюю Германию) и подписью "Bunteseuropa wählt seine Farbtone13". На заднем плане видно сквер с памятником генерала с биноклем. На углу замка надпись "Hans-Günter-von-Klüge-Platz". В толпе зрителей — Борис Никеев в тёплой куртке светло-кремового цвета с меховым воротником, белых брюках и светло-кремовых ботинках. Он с интересом разглядывает зрелище.
Его взгляд неожиданно замечает женщину в белом берете. Она на секунду оборачивается и, заметив его взгляд, скрывается в толпе.
Короткая ретроспектива с блондинкой на платформе в Вайхзеле (её лицо крупным планом).
Это та самая женщина. Борис, расталкивая толпу, устремляется за ней.
13 Пёстрая Европа выбирает свои оттенки (нем.) (Непереводимая игра слов — "BunDeseuropa" — "Союзная Европа", "BunTeseuropa" — "Пёстрая Европа") (нем.)
Борис Entschuldigung, entschuldigung...14
Прохожий (сильно задетый Борисом) Was ist los?!15
Борис Entschuldigen Sie...16
Блондинка работает локтями не менее решительно, чем Борис. Она наконец пробивается сквозь толпу и выходит на улицу вдоль замка (с левой стороны большой парк).Борис идёт за ней быстрым шагом, постепенно переходя на бег. Мимо проносятся автомобили, магазины, церкви. Наконец в одном из переулков навстречу выходят трое решительного вида молодых людей. Борис оглядывается — выход из переулка преграждают ещё двое. Блондинка в берете подмигивает Борису и скрывается за углом. Пятеро атакуют Бориса. Зрелищная драка в стиле кунфу. Борис падает около большой урны для мусора. Один из нападавших пытается перерезать ему горло ножом. Выстрел. Нож выпадает из его рук, сам он оседает на мостовую. Слышна короткая перестрелка. Нападавшие мертвы, кроме того, который пытался убить Бориса. Он тяжело ранен. К поднимающемуся Борису подходит немец в штатском — капитан Курт Шёллер. В переулке появляется несколько агентов СД.
14 Извините, извините... (нем.)
15 Что происходит? (нем.)
16 Прошу прощения... (нем.)
Курт Herr Nikejew, sind Sie in Ordnung?17
Борис (тяжело дыша) Kein Problem, Herr Schöller, keine Kratzwunde (замечает кровоточащую царапину на щеке) ...fast.18
К Борису и Курту подходит Павел с автомобильной аптечкой в руках. Борис тем временем поднимается. Вдалеке слышен гудок полицейской сирены.
17 Господин Никеев, Вы в порядке? (нем.)
18 Никаких проблем, господин Шёллер, ни царапины ...почти. (нем.)
Павел Посмотрим на наш улов, молодые люди. (Борису) Кстати, не стоит забывать о Вашей ране, иначе Вам придётся тратиться на новую куртку.
Вытирает ему кровь ватой из аптечки и накладывает пластырь. Борис приседает перед раненым противником. Тот невидящим взором глядит на Бориса и часто дышит.Из уголка рта стекает кровь. Павел и Курт наклоняются к ним.
Раненый ...never can prevent us, scums!19
Борис Who are you? Union League?20
Раненый ...Damned Jerry. They know everything in London!21
Борис Who's your commander? What's his name?22
Дыхание раненого учащается, он хватает ртом воздух. По телу проходит судорога, он замирает. Борис проверяет пульс на сонной артерии. Пульса нет. Он поднимается. Павел и Курт понимаются вслед за ним.
19 ...никогда не сможете нам помешать, сволочи! (англ.)
20 Кто вы? Союзная Лига? (англ.)
21 ...проклятый джерри (от "German" — презрительное прозвище немцев в Англии во время ВМВ)! Они в Лондоне знают всё! (англ.)
22 Кто ваш командир? Его имя? (англ.)
Павел Негусто, но с паршивой овцы...
Курт (с сильным акцентом) Хоть шершти клокк. Остальных, к сожалению, нам попросить не удастся.
Идут к выходу из переулка.
Павел Да, сотрудников СД иногда подводит их собственное совершенство в стрельбе по подвижным целям (останавливается и настороженно оглядывается).
Курт (обиженно) Извиняйте, господин генераль, но...
Павел внезапно вталкивает Курта и Бориса в ближайшую дверь и сам вскакивает вслед за ними.
Курт Bist Du toll, Mann...23
Вспышка и грохот на улице. Звон разбитых стёкол. Крики.
23 Ты сумасшедший, человек... (нем.)
Курт
(одновременно)
Scheiße!!!24
Борис
Млин!!!
Тишина, прерываемая чьими-то стонами. Павел, Борис и Курт выходят на улицу. К трупам нападавших на Бориса юнионистов добавилось два неподвижных тела агентов СД. Несколько человек ранено, двое только что подъехавших полицейских (форма полиции похожа на современную) держатся окровавленными руками за стену. Много крови. Камера показывает место, где лежал Борис — на месте урны глубокая выбоина в стене. Приближающиеся гудки новых полицейских сирен.
24 Дерьмо!!! (нем.)
Курт (ошарашенно глядя на Павла) Woher wußten Sie das, Herr Ge... Kadotschnikow?25
Борис (не менее ошарашенно) Ja, woher...26 Откуда, Павел Александрович?
Павел (с самым невинным видом) Я просто подумал, что сэр МакДугал задумал? Наверняка он нам пакость придумал! И сделал я так, как подумал.
Борис и Курт по-прежнему смотрят на Павла.
25 Откуда Вы это знали, господин ге... Кадочников? (нем.)
26 Да, откуда... (нем.)
Молодые люди, незачем так стоять, лучше идите окажите своим раненым коллегам первую помощь.
Протягивает им аптечку.
Явочная квартира Шёллера.
Средняя немецкая трёхкомнатная квартира начала 90-х гг. Чем-то напоминает гостинничный номер-люкс, вероятно потому, что в ней никто долго не задерживается. Павел, Борис и Курт сидят в просторной гостиной.Курт и Борис — по бокам широкого дивана, Павел — в просторном кресле. Между ними — журнальный столик с большой бутылкой лимонада "Байкал" (латинскими буквами — "Bajkal") и высокими стеклянными стаканами с чёрно-белыми гербами Позена, стоящими на пластиковом подносе. На столе лежит стопка газет и журналов. На самом верху — "Der Spiegel" с портретом Шона Коннери в cмокинге и галстуке-бабочке на фоне карты Шотландии27. На лацкане смокинга приколот значок: перекрещенные флаги Шотландии (белый андреевский крест на синем фоне) и Европейского Союза (белая свастика в жёлтом звёздном круге на синем фоне). Подпись гласит: "Schotland spricht seinem Ministerpräsident nach: Alle wir in allem, sind wir nicht zerfallen!28". Под ним лежит толстая газета "Völkischer Beobachter" с характерной свастикой между двумя словами названия. Большой заголовок готическим шрифтом: "NSDAP verläßt die Koalition mit SPD. Die Grüne: die weite Koalition ist notwendig29", остальной текст закрыт "Шпигелем". По телевизору с выключенным звуком идёт какая-то теленовелла. Около стены — книжный шкаф с иллюстрированными журналами и парочкой книг, у другой стены — обеденный стол, покрытый белой скатертью.
27 Можно взять кадр из фильма "Индиана Джонс и последний крестовый поход". Или из какого-нибудь журнала 80-х гг. Шон везде выглядит солидно.
28 Шотландия повторяет вслед за своим премьер-министром: Вместе мы едины, мы непобедимы. (нем.)
29 НСДАП покидает коалицию с СДПГ. Зелёные: необходима широкая коалиция. (нем.)
Курт (допивая стакан "Байкала" и ставя его на столик) Сегодня мне должно выпить за день рождения вне очереди.
Борис (подмигивает) Желаю счастья в новой жизни!
Павел молча поднимает свой стакан, выпивает его до дна и наливает себе ещё.
Курт Исходя из того я просто должен сообщить своим русским... то есть евразийским коллегам всё, что мне известно по этому делу. Во-первых (смотрит на Бориса), я знаю, как есть имя дамы, очень заинтересовавшей господина Никеева.
Борис сохраняет каменное лицо.
Курт Это майор Джессика Митчелл из канадской, или (снисходительно ухмыляясь) в другой версии — "британской" MI-6. С недавнее время она ближайший помощник генерала МакДугала.
Павел (отставив недопитый стакан на поднос и переходя на официальный тон) То есть СД знала о прибытии майора Митчелл ещё до нашего прибытия в Позен? (наклонившись в сторону Курта) Я Вас правильно понял, капитан Шёллер?
Курт (отгораживаясь ладонями от Павла, немного торопливо) Нет, всё не выглядит так, как Вам представляться. Наша Служба знала, что генерал МакДугал сделал Джессика Митчелл свой самый близкий... как есть по-русски... правой рукою. Но мы есть полагали, что он...а в Лондон, курирует местные юнионисты.
Павел (снова откинувшись на спикку кресла и положив руки на подлокотники) Понимаю, Вы узнали о её присутствии в Германии только после нескольких дней наблюдения за моим коллегой в роли нашей общей наживки.
Борис (немного возбуждённо) Подождите. Джессика (Курт пробует скрыть улыбку) курирует лондонских юнионистов. Тот юнионист, который напал на меня, говорил, что в Лондоне знают всё. Кто в столице Земли Англия может "знать всё"?
Взгляды присутствующих устремлены на Бориса, даже в глазах невозмутимого Павла появился интерес.
А может быть именно там и сам начальник Джессики — сэр МакДугал? В центре событий, так сказать, дёргает за свою паутину...
Оглядывает лица собеседников, ожидая реакции. Особенно задерживаетсяя взглядом на Павле. Курт тоже смотрит на генерала.
Павел (в центре внимания, но не глядя ни на кого конкретно) Невзирая на то, что его шотландские соотечественники не особенно жалуют юнионистов, предпочитая твёрдую почву Бундесевропы? Хотя что ему соотечественники, если он лучше них знает, что им надо? Паук в центре паутины событий... (Борису) У Вас хорошие ассоциации, молодой человек.
Борис смотрит на на Павла, пытаясь уловить рождающуюся мысль своего шефа.
Полагаю, нам надо лететь в Англию. (переводит взгляд на Курта) Надеюсь, наши немецкие... то есть европейские коллеги смогут быстро приготовить два "дополнительных" паспорта, чтобы не выводить канадских "британцев" и их юнионистских друзей из приятного заблуждения о гибели московской группы? И два билета первого класса на ближайший самолёт в Лондон? Сколько, кстати, времени отсюда до берлинского аэропорта?
Камера плавно переходит на экран телевизора за спиной Павла. Там мужчина в рубашке с коротким рукавом и в шортах страстно целует женщину в коротком белом платье на фоне эвкалиптов, за которыми просвечивает морской пейзаж.
Берлинский аэропорт Тегель
Шум большого аэропорта. Павел и Борис проходят регистрацию на лондонский рейс "Люфтганзы". Они о чём-то переговариваются, но камера следит за ними издали, так что зритель ничего не слышит. Постепенно в звуковой фон вплетается музыка и начинается исполнение песни. Музыкальная тема из этой песни звучит в разных местах на протяжении всего фильма. Павел и Борис проходят без досмотра в зал ожидания. Павел и Борис проходят через выдвижной рукав в самолёт. Павел и Борис занимают свои места в салоне (Борис у иллюминатора). Салон первого класса пуст — кроме них, там никого нет. Самолёт отрывается от земли (вид со стороны).
Баллада о опоздавшем на свой поезд
Баллада звучит тревожно, припев — весело.
Ты примчался в последний момент на вокзал,
Через зал ожиданья бегом пробежал,
На перроне стрелой на платформу взлетел,
Но на поезд на свой всё равно не успел!
Не успел — не успел — не успел — не успел...
Припев
Если поезд твой ушёл без тебя,
Сосчитай до десяти про себя,
Нареканья на судьбу прекрати
} 2 раза
И за ним на самолёте лети!
Скрылся в дымке неверной последний вагон,
Ты глядишь на чужой опустевший перрон,
Ты не можешь дыханья поймать — ты устал.
Как бы ты не бежал, всё равно опоздал!
Опоздал — опоздал — опоздал — опоздал...
Припев
Если поезд твой ушёл без тебя,
Сосчитай до десяти про себя,
Ты судьбу свою ругать прекрати
} 2 раза
И скорее самолётом лети!
Твои планы уже никому не важны,
Все расчёты теперь никуда не годны,
Потому что не в силах ты поезд догнать,
Чтобы круг неудачи своей разорвать!
Разорвать — разорвать — разорвать — разорвать...
Припев
Если поезд твой ушёл без тебя,
Сосчитай до десяти про себя,
Не кляни свою судьбу, не грусти,
} 2 раза
А до цели самолётом лети!
Толку нет одному на платформе стоять,
Злую долю теперь ни к чему проклинать,
Бесполезно, вздыхая, глядеть на пути,
Если новой дороги тебе не найти!
Не найти — не найти — не найти — не найти...
Припев
Если поезд твой ушёл без тебя,
Сосчитай до десяти про себя,
Повернись навстречу новому пути,
} 2 раза
И вперёд на самолёте лети!
Самолёт Берлин-Лондон.
Песня заканчивается. Шум двигателей.
Борис (оглядывая пустой салон) Берлинские коммерсанты не особенно интересуются Англией. Считают, что англичане для них чересчур бедные или просто не рискуют подставляться под бомбы Союзной Лиги?
Павел Кто бы хотел. Но те, кому надо, летят эконом-классом — незаметнее. Чем меньше выделяешься из серой массы — тем больше шансов не обратить на себя внимание кого-нибудь, кого не надо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |