Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Герой Картао (-21) Тимоти Зан


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0280 Герой Картао (-21) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Конечно, — подтвердил Дориана. — Для этого я здесь и нахожусь.

Первый рабочий начал жаловаться на головокружение ровно через пять минут после предсказанного времени. Ещё девять минут спустя, во время осмотра больного врачом, он неожиданно упал, задыхаясь и судорожно дергаясь. Второй рабочий оказался более стойким и оставался на рабочем месте ещё пятнадцать минут, пока у него не проявились похожие симптомы. Через три минуты после этого лорд Бинали приказал эвакуировать завод.


* * *

— А, Дориана, — бесстрастное лицо парило над голопроектором чиновника. — Есть новости?

— Завод готов, коммандер Роштон, — ответил Дориана. — Можете спокойно высаживаться.

— Превосходно, — в голосе Роштона звучало одобрение. — И менее чем за сутки. Вы проделали отличную работу.

— Я делаю то, что приказывает Верховный канцлер, — ответ Дорианы содержал лишь слабый намек на предупреждение. В эти дни, когда отсутствие порядка и подозрительность стали нормой, не будет лишним напомнить, кому ты служишь. — Ни более, ни менее.

— Конечно, — Роштон, не выказывая эмоций, согласился. — Как и все мы.

— Да, — поддержал его Дориана, бросая взгляд на темнеющее небо за окном кабинета. — Уже почти ночь, скоро крансоки начнут выполнять основную работу. Когда можно ждать ваших людей?

— Первый транспорт со специалистами и чертежами уже в пути, — сказал Роштон. — Они прибудут в течение часа.

— Хорошо, я проверю, что бы крансоки были готовы. Им уже сказали, что в эту ночь предстоит полная перенастройка оборудования.

— Вы уверены, что двух тысяч будет достаточно? — уточнил Роштон, на его лбу появились тонкие морщины. — Я сделал расчеты, и, похоже, обычно заводу требуется как минимум в шесть раз больше рабочих.

— Предполагается, что мы занимаемся дезинфекцией, — напомнил Дориана. — Если наши люди заполонят весь завод, это будет подозрительно.

— Да, но…

— Кроме того, большая часть от этих тринадцати тысяч рабочих заняты вспомогательными операциями: ремонтом, отправкой готовой продукции и транспортировкой материалов, — прервал собеседника Дориана. — Если Верховный канцлер решит расширить производство, мы можем доставить новых сотрудников в соответствии с необходимостью. А сейчас сосредоточимся на нашей задаче: изготовить достаточно цилиндров клонирования для создания новых солдат.

— Да, сэр, — пробормотал Роштон. — Чертежи окажутся у вас в течение часа, остальные транспорты будут прибывать с интервалом в тридцать минут.

— С нетерпением их ожидаю, коммандер, — закончил разговор Дориана. — Конец связи.

Он разорвал соединение, опустив голопроектор в предназначенное для него углубление, а сам снова посмотрел в окно кабинета. В этой огромной комнате его охватило странное чувство — словно он был последней живой клеткой в мертвом теле.

Позади поста управления он заметил легкое движение. Группа крансоков бродила по цеху, их конечности как бы запинались при каждом шаге. "Видимо, отстукивают свою беззвучную музыку", — решил Дориана. — "Возможно, на частотах, которые человеческое ухо не слышит".

Непонятные существа. Непонятная технология. Но кроме этого — вполне определенная работа. Снова подняв голопроектор, чиновник набрал новую комбинацию.

На этот раз соединение устанавливалось достаточно долгое время. Дориана заставил себя терпеливо ждать, разглядывая горизонт, медленно темнеющий вдали.

Наконец, с неожиданностью, которая часто заставляла его вздрагивать, появилась призрачная голограмма.

— Докладывайте, — тихо приказала фигура, укутанная в непроницаемую накидку с капюшоном.

— Завод "Творения спаарти" свободен, лорд Сидиус, — сказал Дориана. — Первые республиканские специалисты приземлятся через час, остальные техники, рабочие и солдаты прибудут в течение ночи.

— Сколько будет солдат?

Дориана колебался.

— Я не знаю, — признался он, стараясь подбодрить себя. Дарт Сидиус не любил, когда его люди не имели всех ответов на вопросы. — Палпатин отвел эту часть плана коммандеру Роштону, а он скрытен в вопросах о составе своего контингента. Более одной тысячи солдат-клонов быть не может, а также Роштон и несколько офицеров.

К облегчению Дорианы, Сидиус только кивнул.

— У Роштона свои интересы, и он думает, что знает, как играть в эту игру. — Тёмный владыка говорил с презрением. — Не важно. Даже тысяча солдат не станет проблемой. А что с хозяином завода и джедаем?

— Они не обрадовались, но склонились перед неизбежным, — продолжил Дориана. — Проблемы могут возникнуть, если Торлиз попытается связаться с Советом джедаев напрямую, чтобы получить подтверждение приказа. Ему сразу не понравилась затея, как я и предупреждал, и если он убедит в своей правоте Йоду или Винду, один из них может единолично отменить решение.

— Даже если они решаться на это, все, что сейчас сможет сделать Торлиз — лишь наделать шуму, — со злобой в голосе уверил Сидиус чиновника. — Нет, всё идет в соответствии с планом. Вы хорошо поработали.

— Благодарю, мой господин, — промолвил Дориана, чувствуя волну облегчения и гордости, проходящую по его телу. — Есть ли новые приказания?

— Пока нет, — ответил Сидиус. — Продолжайте в том же духе и позвольте событиям самостоятельно идти в нужном направлении. — На губах сита появилась сардоническая улыбка. — Докладывайте, если случится что-то интересное.

— Да, мой господин, — пообещал Дориана.

Голова в капюшоне кивнула, и изображение исчезло.

Сделав глубокий вдох, Дориана поднялся и спрятал голопроектор в поясную сумку. Кубики судьбы брошены, игра началась. Следующий ход за Республикой.

Он задержался в дверном проеме кабинета, прислушиваясь к гнетущей тишине и размышляя, как всегда в такие моменты, о невозможно тонкой грани, по которой решил идти. Палпатин не подозревал, что его доверенный помощник и советник на самом деле был агентом темного владыки ситов, тайно стремящимся разрушить всё то, что защищал канцлер. Если Палпатин однажды узнает истину…

Дориана решительно тряхнул головой. Нет, этого никогда не случится. Сидиус слишком силен, а сам Дориана слишком умен, чтобы позволить ситуации выйти из-под контроля.

Он направился через пустой цех, шаги эхом отражались от высокого потолка. Бинали будет ждать прибывающие силы Республики у главного входа. Представитель Верховного канцлера Палпатина должен быть с ним.


* * *

— Это нечестно, — проворчал Корф, бросая маленький камень в стайку флаттерий, сновавших среди зарослей цветов на гребне холма. — Разве можно вот так приходить и всё забирать?

— Идет война, — напомнил ему Торлиз. — Всем приходится чем-то жертвовать.

— Спорю, Палпатин ничем не жертвует, — сопя, промолвил Корф, поднял с земли камень и отправил его вслед за первым.

Торлиз использовал Силу, и камень внезапно завис в воздухе.

— Я понимаю твоё недовольство, Корф, — с осуждением в голосе сказал джедай, опуская камень на землю. — Но зачем вымещать его на безобидных флаттериях?

Корф выдохнул воздух сквозь зубы:

— Я знаю… — он с неохотой признавал правоту Торлиза. — Просто… — Мальчик поднял глаза к небу. — Смотри! Ещё кто-то летит.

Торлиз пригляделся. Вверху на большом расстоянии появилась черная точка. Она приближалась.

— Посмотрим на это со светлой стороны, — предложил он. — Может, это летит транспорт, чтобы забрать всех назад.

— Ну да, конечно, — фыркнул Корф, наклоняясь и поднимая новый камень. Торлиз настороженно наблюдал за ним, но мальчик просто начал вертеть камень в руках. — Папа сказал бы, если бы они собирались улетать. Или, по крайней мере, снова начал улыбаться. К тому же, прошла только неделя, а этот выпендрила Дориана говорил, что они пробуду здесь четыре.

— Господин Дориана, — машинально поправил его Торлиз. — И не надо постоянно смотреть на вещи с чёрной стороны. Оценив полученные результаты, они вполне могли решить, что срок можно сократить.

— С чего бы это? — возразил Корф. — Если столько уже сделано, зачем прекращать?

Торлиз был вынужден признать, что это хороший вопрос. И если бы джедай мог найти на него хороший ответ, именно его он использовал бы в разговоре с Дорианой.

"Думай, джедай", — подстегивал он сам себя. В конце концов, раздумья были его основным занятием последние тридцать лет. Наверняка он может придумать способ свести ситуацию к компромиссу.

Неожиданно, решение появилось. Возможно, появилось.

— Где твой отец? — спросил Торлиз мальчика.

— На заводе, — ответил Корф и нахмурился. — А что случилось?

— Возможно, я нашел способ воздействовать на Дориану, — произнес Торлиз, доставая свой комлинк.

— На господина Дориану.

— Спасибо за подсказку, — сухо согласился Торлиз, настраиваясь на частоту лорда Бинали.

— И какой у нас план? — нетерпеливо спросил Корф. — Ну же, скажи мне!

— Что больше всего должно волновать господина Дориану? — вопрос Торлиза звучал риторически. — Отвечаю: то, что сепаратисты узнают о его действиях и попытаются помешать.

— Согласен, — Корф кивнул, его брови сдвинулись. — И что?

— А вот что. Мы должны убедить его, что находиться здесь четыре недели слишком рискованно, — объяснял Торлиз, тоже нахмурившись: связь слишком долго не устанавливалась. — Если сепаратисты узнают о происходящем, "Спаарти" будут для него навсегда потеряны. Люди Дуку блокируют Картао, и комплекс станет недоступен.

Корф скорчил рожу:

— Плохо!

— Действительно, плохо, — согласился Торлиз. — С другой стороны, если Дориана будет использовать завод короткое время, каждый раз присылая людей всего лишь на несколько дней, так может продолжаться бесконечно.

— То есть он будет забирать завод раз в месяц или типа того? — Корф сомневался, что понял правильно. — Н-да… Не думаю, что папа на это согласится.

— Он согласится, если придется выбирать между назойливостью Дорианы и блокадой сепаратистов, — уверил Торлиз, выключив и снова включив комлинк. Мышцы на его шее напряглись. Что-то было не так…

Джедай перевел дыхание и огляделся, беззвучно проклиная себя за невнимательность. Черная точка, замеченная ранее, стала гораздо ближе, и двигалась, словно падающий астероид.

На этом расстоянии Торлиз уже мог различать знакомый силуэт корабля.

— Что это? — спросил Корф, затаив дыхание.

— Десантный корабль Торговой федерации C-9979, — одним махом выдал Торлиз, последний раз пытаясь оживить бесполезный комлинк.

— О, нет! — выдохнул Корф, нащупывая на поясе свой собственный комлинк. — Нам нужно предупредить отца!

— Мы не можем, — остановил его Торлиз, возвращая свой комлинк в карман. — Они нарушили связь.

— Тогда нам самим нужно быть там, — сказал Корф, поворачивая к дому. — Пошли.

— Подожди минутку, — Торлиз ухватил мальчика за руку, мысли стремительно мелькали в его голове. Пока они вернутся в дом и преодолеют тоннель, вторжение будет в самом разгаре. Нужен способ немедленно отправить сообщение людям на заводе.

— Почему? — торопил Корф. — Пошли же!

— Тихо, — приказал Торлиз. — Дай подумать. — В небе над ними C-9979 занял позицию прямо над "Творениями спаарти" и выпустил из переднего крыла, наверное, с два десятка маленьких движущихся объектов. Джедай их распознал — СТАПы, шустрые летающие платформы, несущие на себе по одному боевому дроиду. Они расходились от десантного корабля по увеличивающимся спиралям, выискивая оборонительные укрепления или другие угрозы, способные помешать высадке войск.

Три СТАПа сейчас находились прямо над запретной полосой травы между особняком Бинали и "Творениями спаарти"…

Он знал, что расстояние огромно во всех смыслах этого слова. Но это был единственный шанс. Джедай вытащил световой меч, включил его и заблокировал кнопку активации, потом выбрал СТАП, который, как казалось, находился ближе всего к тому месту, где стояли он и Корф.

С возможной тщательностью прикинув скорость дроида и расстояние до него, Торлиз обратился к Силе и метнул меч в сторону врага.

Дроид, чье внимание было приковано к земле вокруг завода, скорее всего, так и не увидел опасность. Вращающееся оружие ударило по СТАПу, изумрудно-зеленый клинок рассек батареи питания прямо в месте крепления ног. С коротким электронным звуком дроид и его транспорт упали вниз и глухо брякнулись о землю.

Другие дроиды отреагировали немедленно, два СТАПа снизились к поверженному механизму, металлические головы завертелись в разные стороны в поисках источника атаки.

— Беги, — приказал Торлиз Корфу, притягивая меч обратно. — Быстро в дом, найди убежище и будь там. Мы сделали всё, что могли.

— А что будет с папой? — с тревогой спросил Корф, сделав пару неуверенных шагов вниз по склону холма.

— Я возьму один из ландспидеров и воспользуюсь тоннелем, когда ты будешь в безопасности, — ответил Торлиз. Дроиды уже заметили его, и спаренные бластеры СТАПов начали отслеживание цели. — Беги же! Я сразу за тобой.

Мимо, в неприятной близости, прожужжали два бластерных выстрела.

— Хорошо, — согласился Корф, наконец развернувшись и побежал к дому. — Но я пойду с тобой, — крикнул он через плечо. — Ландспидеры не работают, если в них не сидит кто-то из семьи.

Световой меч вернулся в руку Торлиза всего за полсекунды до того, как дроиды пристрелялись. Но для джедая этого мгновения хватило с лихвой. Меч в руке Торлиза потерял очертания, извиваясь, как нападающий мактир, когда джедай отбивал бластерные выстрелы обратно в дроидов. После пары залпов в запретной зоне лежало уже три искореженных СТАПа с дроидами.

Убирая меч, Торлиз развернулся и побежал, следуя за мальчиком, который был на полпути к особняку. Джедай сделал всё, что мог, чтобы предупредить всех, кто находился внутри завода, об опасности. Теперь пришло время к ним присоединиться.

И Торлиз очень надеялся, что окажется там раньше дроидов.


* * *

— Надеюсь, Вы поймете, насколько это неожиданно, — коммандер Роштон говорил, передавая инфопланшет обратно специалисту. — Мы рассчитывали, что материалов хватит на полные четыре недели. На самом деле, при достигнутой производительности, пополнение запасов потребуется уже через две.

— Я не удивлен, — отозвался Дориана. — "Творения спаарти" оправдывают репутацию уникального производства.

— Вы можете гордиться тем, что обладаете таким ценным ресурсом, лорд Бинали, — согласился Роштон, обращаясь к лорду. — Бинали не отвечал. Дориана отметил, что лорд был особенно молчалив в последнее время, пока его завод штамповал всё новые и новые цилиндры для клонирования. Роштон или не заметил молчания собеседника, или был к этому равнодушен.

— Не знаю, упоминал ли господин Дориана, что эти цилиндры являются более совершенной моделью в сравнении с теми, что использовались на Камино, — продолжал коммандер, медленно поворачивая голову и оглядывая гудящую, как улей, производственную зону. — Это основная проблема изолированных миров: трудно сохранять технологическое превосходство. Эти устройства смогут производить клонов в десять раз быстрее, чем каминоанские. Мы запустим пару миллионов таких цилиндров, и сепаратистам останется лишь попрощаться со своей драгоценной армией дроидов.

12345 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх