— Что ты имеешь в виду?
— Мой дядя, — сказал Гарри, выплюнув слово "дядя", — и тетя никогда не позволят мне поехать изучать волшебство. Я надеялся, что после смерти Вернона моя тетя побоится сказать мне "нет". Но, если тот остался жив, то будет очень сердит на меня.
— Гарри, — утешила Нимфадора, — никто не может запретить тебе изучать волшебство, хотя бы потому, что ты очень известен в волшебном мире.
— Известен?
— Эмм... да, я забыла сказать, что ты знаменит, Гарри. Мерлин, если люди когда-нибудь узнают, что эти маглы делали с тобой, то кто-нибудь, скорее всего, просто убьет их, — очень серьезно сказала девочка.
— Почему я знаменит? — Гарри сглотнул.
— Ммм... хорошо... ээ... Я думаю, что могу рассказать. Я ведь все равно уже проболталась, да? — размышляла вслух Нимфадора.
— Да. Пожалуйста, скажи мне, — попросил мальчик.
— Я сделаю это при одном условии, — решилась Нимфадора.
— Каком?
— Ты будешь звать меня Тонкс, а не Нимфадора. Я ненавижу свое имя, — сердито ответила она.
— Хорошо. Теперь, Тонкс, ответь, почему я знаменит? — спросил Гарри, подчеркнув ее фамилию.
Девочка улыбнулась, услышав нужное обращение, и начала рассказывать:
— Хорошо. Несколько лет назад, был злой волшебник, и его звали ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ...
— Глупое имя. "ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ", конечно же, навевает страх, — саркастически сказал мальчик.
— Это не настоящее имя. Люди никогда не называют его по имени, — пояснила Тонкс.
— Почему? Как его зовут по-настоящему? — поинтересовался Гарри.
— Гм, не думаю, что я должна говорить его. Я произнесла его только однажды, чтобы посмотреть, что случится, но моя мама наказала меня на месяц, — сказала Тонкс.
— Пожалуйста, Тонкс, скажи мне! Твоей мамы здесь нет. Скажи, почему люди не произносят его имя? — спросил мальчик.
— Мерлин, Гарри! Люди все еще боятся его! Он был монстром. Его и-имя... Л-Л-Лорд В-В-Волдеморт. Пожалуйста, не заставляй меня произносить его снова, хорошо? — попросила Тонкс.
— Хорошо, я не буду. Ты сказала, что он был монстром? Настоящий монстр, типа вампира или оборотня?
— Нет, Гарри, он был волшебником, и мама говорит, что нельзя называть оборотней монстрами. Ликантропия — это болезнь, и она разрушает жизни людей, зараженных ею. Итак, ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ был очень сильным волшебником. Он собрал последователей и они стали убивать маглов, потому что считали, что волшебники лучше, — ответила девочка.
А ведь я согласен с ними — мрачно подумал мальчик.
— Между ТЕМ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ и Министерством вспыхнула война. Люди, которые противостояли Сам-Знаешь-Кому, очень быстро погибали. Он был беспощаден, Гарри, и был одним из самых сильных волшебников из всех, когда-либо существовавших. Однажды ночью он попытался убить тебя и твоих родителей... — сказала Тонкс.
— Что! О-он попытался убить меня и моих родителей? — в шоке переспросил Гарри. Это значит, что мои родители боролись против этого, Вы-Знаете-Кого? Почему люди боролись с ним и мешали человеку убивать маглов? Дурсли, Пирсы, банда Дадли, и все те люди из начальной школы должны умереть.
— Моя мама рассказывала, что твои родители с директором Дамблдором боролись против Сам-Знаешь-Кого. Я думаю, он узнал, где вы жили, поэтому он явился на Хэллоуин в ваш дом и убил твоих родителей. Но тебя убить он не смог... и умер сам, — закончила девочка.
— Что? Это бессмысленно! Как он мог умереть? Почему он не смог убить меня? — спросил Гарри.
— Я не знаю. Никто не знает, но думают, что ты как-то остановил его. Сам-Знаешь-Кто послал в тебя смертельное проклятие, но оно не убило тебя. Заклинание только оставило метку на твоем лбу. По нему я и узнала, кто ты. Все в волшебном мире знают, что у Гарри Поттера есть шрам в виде молнии, — Тонкс указала на его лоб.
— Это невероятно! М-мне сказали, что мои родители погибли в автокатастрофе. Я знал, что Дурсли лгали мне, — сказал Гарри со злостью в голосе.
— О, Нимфадора, тебе не следовало этого делать! — послышался голос со стороны двери.
Дети обернулись и увидели, что миссис Тонкс сердито на них смотрит.
— Прости, мама, он спросил, и я не стала скрывать это от него, — сказала Тонкс.
— О, Мерлин. Хорошо. Гарри, что ты думаешь обо всем, что рассказала тебе моя дочь? — спросила миссис Тонкс.
— Я рад, что узнал. Это ответ на многие мои вопросы. Я рад, что известен, и мой дядя не помешает мне отправиться в Хогвартс, но у меня остались еще вопросы, — ответил Гарри.
— Какие вопросы? — полюбопытствовала женщина.
— Эмм... хорошо. Как я оплачу Хогвартс? Мои дядя и тетя не дадут мне денег, и не взял бы их, даже если бы они мне предложили, — с ненавистью сказал мальчик.
— Не волнуйся о деньгах, дорогой. Твои родители должны были оставить тебе немного денег в наследство, — понимающе произнесла миссис Тонкс.
— Но разве тетя и дядя не распоряжаются ими? — спросил Гарри.
— О, а ты смышленый! Держу пари, что ты будешь в Когтевране, Гарри. Так вот, состояния волшебников не могут принадлежать маглам. Когда я разговаривала с профессором Дамблдором, он сказал, что кто-то управляет твоими финансами, но я не спросила, кто это, — объяснила женщина.
Гарри просто кивнул головой и поставил себе цель — узнать, кто управляет его деньгами.
— Значит, я могу пойти в Хогвартс в этом году? — спросил ребенок.
— Да, Гарри. Когда я разговаривала по камину с директором Дамблдором, он дал мне для тебя письмо, — миссис Тонкс вручила ему конверт.
Мальчик быстро открыл письмо и прочитал его несколько раз. Прекрасно! Он — волшебник, и будет изучать волшебство в школе Хогвартс!
— Это будет классно, Гарри! Ты тоже поедешь в школу в этом году! Я уверена, что мы станем лучшими друзьями! — взволнованно сказала Тонкс.
— Ты будешь дружить с тем, кто на год младше тебя? — осторожно поинтересовался Гарри, удивленный и немного напуганный энтузиазмом девочки.
Улыбка Тонкс немедленно угасла, и она опустила голову.
— Если честно, то у меня совсем мало друзей, Гарри. Все в Гриффиндоре дразнят меня, потому что я — метаморф, а девочки распространяют слухи обо мне, чтобы я не могла подружиться с кем-нибудь из других факультетов, — грустно пробормотала она.
Гарри сочувствовал Тонкс, но его любопытство одержало победу над тактичностью.
— А что значит "метаморф"?
— Я... я могу изменять свою внешность по желанию, — неуверенно ответила девочка, прежде чем ее волосы стали короче и рыжего цвета.
— О, ничего себе, это удивительно! Я делал что-то подобное однажды. Моя тетя побрила мои волосы, а когда я проснулся следующим утром, они выросли заново, — вспомнил мальчик, не обращая внимания на потрясенное лицо Тонкс
— Г-Гарри, ты серьезно? — спросила Тонкс.
— Да.
— Это удивительно! Ты можешь быть таким же, как я! Мама, как ты думаешь, он может быть метаморфом? — девочка повернулась к матери.
— Гм, ну, в общем, я так не думаю, Нимфадора. Это редкий талант, — ответила женщина.
— Попытайся изменить свои волосы, Гарри! Подумай о том, как твои волосы становятся светлыми, — сказала Тонкс.
— Эмм, хорошо, — пробормотал Гарри, воображая, как будет выглядеть со светлыми волосами. Он закрыл свои глаза и представил, как изменяется цвет его волос. Услышав странный звук, мальчик открыл глаза. — Сработало? — спросил он.
Тонкс подпрыгнула и крепко его обняла.
— Посмотри!
Гарри подошел к зеркалу и пораженно вздохнул. Его черные, как смоль, волосы стали полностью светлыми.
— Ничего себе, здорово! — воскликнул он, касаясь своих светлых волос.
— Я сказала бы, что ты должен зарегистрировать свою способность в министерстве, но не думаю, что будет хорошо, если люди узнают об этом, — сказала миссис Тонкс.
— Почему?
— Ну, Гарри, ты невероятно знаменит. Ты не сможешь даже купить школьные принадлежности, не встретившись с толпами людей. Кроме того, если бы я могла вернуться во времени, я бы не регистрировала свою дочь в Министерстве, — туманно пояснила миссис Тонкс.
Мальчик кивнул:
— Понятно. Я не хочу, чтобы меня беспокоили, когда я только узнал о том, что я — волшебник. А почему вы не хотели регистрировать Тонкс в Министерстве?
— Потому что всегда, когда ты регистрируешься в Министерстве, это становится известно всем. Одна из старших девочек узнала, что я метаморф, и захотела посмотреть, как я изменяюсь. Я была глупа, и преобразовалась. Потом все начали требовать, чтобы я изменялась под их вещи. А когда я сказала им нет, они начали распространять про меня слухи и шутить надо мной! Я не тупая игрушка для близнецов Уизли! — сердито ответила Тонкс, и ее глаза наполнились слезами.
— Кто такие близнецы Уизли?
— Это два мальчика из Гриффиндора, которые старше меня на год. Все думают, что они забавные, но все, что они умеют делать — это высмеивать меня. Каждый раз, когда они меня видят, просят, чтобы я превратилась в какую-нибудь глупую вещь, — печально сказала Тонкс.
— Мы этого так не оставим, Тонкс, я обещаю! — решительно произнес Гарри.
— Ты мой герой, — иронично прокомментировала девочка, но все равно обняла его и Гарри впервые за долгое время улыбнулся.
— Нет проблем, Тонкс, — сказал он.
— Хорошо. Итак, завтра мы пойдем в Косой переулок, чтобы купить школьные принадлежности. Гарри, я собиралась наложить на тебя иллюзию, чтобы на нас не напала толпа зевак, но так как ты — метаморф, то Нимфадора поможет тебе научиться изменять цвет твоих волос и скрывать шрам, — объявила миссис Тонкс.
— Хорошо. Спасибо, миссис Тонкс, — улыбаясь, ответил Гарри.
Следующие несколько часов дети провели, разговаривая о Хогвартсе и факультетах и развивая у Гарри навыки метаморфа.
В конечном счете, они заговорили о квиддиче. Мальчик был очарован этим спортом. Тонкс рассказала ему про свою любимую команду — "Кентские Метеоры", и об их игре в прошлом году, на которую она ходила, когда они выиграли кубок.
— Это удивительно! "Метеоры" будут моей любимой квиддичной командой, — гордо сказал Гарри, заставив девочку улыбнуться и обнять его еще раз.
— Это будет отличный год, Гарри!
На следующий день все трое встали очень рано, чтобы отправиться в Косой Переулок. Мальчик изменил цвет волос и скрыл шрам. Тонкс потратила большую часть ночи, объясняя, что такое летучий порох, но ничто не смогло подготовить Гарри к этому странному, головокружительному чувству, которое сопровождало перемещение.
Появившись в Дырявом котле и выйдя в Косой переулок, они направились к банку Гринготтс. Мальчик побаивался того, что кто-то может его узнать, но Тонкс уверила его, что со светлыми волосами и без шрама он стал обыкновенным волшебником, который пришел купить школьные принадлежности.
Они подошли к массивному зданию белого цвета, у дверей которого стояли три очень странных существа. Когда троица приблизились, существа поклонились, а один из них открыл двери.
— Гоблины, — спокойно шепнула девочка Гарри.
— Круто, — тихо воскликнул мальчик. Те два больших в дверях очень похожи на Дадли и Вернона, — подумал он, когда они приблизились к стойке.
— Нам нужно взять немного золота из нашего хранилища, — сказала миссис Тонкс.
— У вас есть ключ? — спросил гоблин равнодушным голосом.
— Да, вот он, — волшебница передала золотой ключ.
— Ригнорк, проведите их к хранилищу номер 322.
— Да, сэр. Следуйте за мной, мадам, — сказал гоблин.
— Подождите, а как насчет моих денег? — спросил Гарри, прежде чем они успели уйти.
— Гарри, дорогой, пусть это будет наш подарок тебе, — ответила миссис Тонкс с улыбкой.
— Эмм, миссис Тонкс, у меня никогда не было денег. Я хотел бы увидеть свое хранилище, если можно, — сказал мальчик. Нет, я не собираюсь даже подходить к нему. Но что, если там есть письмо, которое мои родители оставили мне, чтобы объяснить, почему они захотели бороться против Волдеморта? — подумал он.
— Кто вы? — задал вопрос гоблин, сидящий за столом.
— Гарри Поттер.
Гоблин внимательно на него посмотрел, прежде чем надеть странные синие очки.
— Ах, да-да, вижу. У вас есть ключ? — спросил гоблин.
— Эмм... нет сэр, я узнал, что я — волшебник, всего несколько дней назад, — ответил Гарри.
— А что насчет всех тех уведомлений от банка относительно выплаты процентов на ваш счет? Вы никогда не задавались вопросом, что это? — удивился гоблин.
— Я никогда не получал этих уведомлений, — просто сказал мальчик.
— Извините?
— Я никогда не получал никаких уведомлений, и я уверен, что если бы мои тетя и дядя узнали, что у меня есть деньги, они попытались бы отнять их у меня, — ответил Гарри.
— Понятно. Это очень необычно. Ригнорк, отведите Тонксов к их хранилищу. Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — сказал гоблин-кассир.
— А они не могут пойти со мной?
— Я сожалею, мистер Поттер, но из соображений безопасности банка только человек, который предъявляет обвинение против расы гоблинов, может пойти к главе Гринготтса, — произнес гоблин.
— Что? Он встретиться с самим главой Гринготтса? — изумленно спросила миссис Тонкс.
— Мистер Поттер утверждает, что к его сейфу было применено мошенничество девятого уровня. Если это окажется правдой, то нам следует разобраться в происходящем. Мистер Поттер, пожалуйста, следуйте за мной, — повторил гоблин.
— Гарри, мы встретим тебя, когда вы закончите, — миссис Тонкс все еще пребывала в шоке.
— Гм, хорошо, — согласился мальчик, не совсем понимая, что случилось, и поспешно двинулся вслед за гоблином.
Наконец они остановились перед двумя массивными золотыми дверьми. Три, пугающего размера, гоблина с мечами приблизились к ним.
— Мистер Поттер предъявил обвинение против гоблинской расы. Я должен поговорить с руководителем Хориком,— сказал гоблин-кассир.
Огромные гоблины посмотрели друг на друга, а затем на Гарри, прежде, чем позволить им пройти. Двери открылись, и юный волшебник увидел группу из двенадцати гоблинов, сидящих за массивным золотым столом. Все они сердито посмотрели на гоблина и мальчика.
— В чем причина вторжения? — потребовал объяснений гоблин, сидевший ближе всех к новоприбывшим.
— Сэр, древняя семья обвинила гоблинский род в мошенничестве девятого уровня, — важно объяснил гоблин-кассир.
Весь стол взорвался криками, но главный гоблин заставил всех замолчать.
— Кто предъявил это обвинение?
— Мистер Гарольд Джеймс Поттер, — сказал гоблин, жестом подзывая ребенка подойти.
Гарри приблизился к гоблинам, которые с недоверием смотрели на него.
— Вы уверены, что это — мистер Поттер? — подозрительно спросил главный гоблин.
Мальчик внезапно понял, что не выглядит самим собой и изменился, приняв свой настоящий вид.
— Ах, значит вы — метаморф, — сказал главный гоблин, обнажив острые зубы.
— В чем именно заключается его обвинение? — злобно спросил другой гоблин.
— Он утверждает, что никогда не получал выписок о состоянии его счета, — ответил гоблин-кассир.