Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но всё это давало свои результаты, постепенно мы учились использовать ярость и боль. Всего через год самоотверженных и упорных тренировок, мы почти мгновенно входили в "боевой транс", и полностью контролировали в нём себя. Естественно, мы изменялись. По словам мамы, которая пристально следила за нашим состоянием, у нас, увеличилась выносливость, скорость реакции, повысилась скорость восстановления организма после тренировок, и даже немного увеличилась скорость естественной регенерации, синяки, к примеру, за день сходили, правда, это сопровождалось не хилым аппетитом, скорее даже прожорством. Главное мы научились постоянно ощущать свою силу. Как часто над этим смеялся отец: "Почувствуй Силу, Люк!". Я её чувствовал, как всепожирающей огонь ярости, который всегда готов прийти стоит лишь немного спустить его с цепи воли, а вот Гермиона наоборот — как холодное бешенство. Наставник учил нас использовать силу наших эмоций в бою. А так же учил скрывать наши чувства, за маской безразличия и спокойствия, "Как и должно быть всякому настоящему воину". Что, увы, у меня получалось из рук вон плохо, в отличие от Гермионы.
И так по четыре часа в день, шесть дней в неделю, в течение двух лет.
Глава 2
Двадцать седьмого июля девяносто первого года мы как обычно после дневной тренировки отдыхали в гостиной, вскоре родители должны были вернуться с работы. От нечего делать развлекались телекинезом перекидывая друг другу теннисный мяч, когда услышали мелодичную трель дверного звонка. Гермиона прервала игру и положив мяч на стол, пошла открывать, поколебавшись пару секунд я все же последовал за ней. Когда вышел в прихожую то Гермиона через открытую дверь разговаривала с женщиной лет пятидесяти в строгом деловом костюме тёмно-зелёного цвета.
— Профессор МакГонаглл. — немного чопорно представилась она — Могу ли я видеть родителей Гермионы Грейнджер? — Гермиона повела себя странно, обычно она не доверяет незнакомым, а тут, совершенно неожиданно для меня пригласила гостью войти
— К сожалению нет, но вы можете их подождать, они вскоре должны вернуться.
— Благодарю. — Гостья кивнула, сделала пару шагов и аккуратно прикрыла за собой дверь. После той аварии меня вообще раздражают все посторонние, но сегодня по отношению к нашей незваной гостье это было особенно остро, я не удержался и нарушая приличия раздраженно спросил.
— Профессор не могли бы вы озвучить цель вашего визита
— По чему бы и нет — она пожала плечами — я хотела сообщить, что Мисс Грейнджер приглашена для продолжения образования в частную школу Хогвартс.
-Слова женщины породили в моей душе волну непонятного ужаса, почти сразу же смытого яростью: "Н-нет не п-пущ-щу!" от нахлынувшей ярости моё горло перехватило спазмом, и фраза получилось очень хриплой. После этих слов мой разум померк, впервые за два года ярость полностью поглотила меня.
Когда очнулся, Гермиона обнимала меня и тихо, сквозь слёзы просила — Миша очнись. Миша очнись...
Сквозь кровавую пелену осмотрелся... М-да, прихожая представляла собой печальное зрелище — она была разгромлена, часть мебели разлетелась на мелкие и не очень куски, Дверь выбита и даже в стенах появились трещины...
Гермиона
— Слава богу очнулся -прошептала одними губами, не разжимая объятий перевела взгляд на гостью и не удержавшись прошипела — Старая стерва! — вспомнив наставление учителя взяла себя в руки и уже молча подумала — сама во всем виновата, а не то что не думает извиниться, так еще и смеет смотреть на Мишу с таким осуждением. Можно подумать она не поняла, что он её атаковал бессознательно.
Судя по удивленному взгляду которым она меня одарила, "профессор" похоже считает, что мне полагалась сжавшись в углу беспомощно рыдать от испуга. Не знаю, но вроде бы именно такое поведение должно быть естественным для одиннадцатилетней девчонки в сложившихся обстоятельствах. В прочем, наверное, она не так уж и не права, даже не могу сказать, что не боялась, Миша был ужасен: поднявшиеся и кружащееся по прихожей содержимое комнаты, включая шкафы, дыбом стоящие волосы, красные от лопнувших сосудов глаза, и наконец вместо разборчивых слов глухое рычание. Впервые за два года он полностью потерял контроль над собой. Но в отличии от того, что было в школе почти три года назад сейчас он еще и во всю использовал свои силы эспера. К счастью пирокинез он еще только начал осваивать под руководством мастера Кима и в нашу гостью не били потоки огня, а только летели подхваченные телекинезом предметы: обувные рожки, обувь, банкетка, даже платяной шкаф превратился в обломки врезавшись в зеленоватое марево куполом накрывшее нашу "странную" гостью. Повторюсь я очень боялась но не за себя, а за него, твердо зная, что для меня он безопасен, он не воспринимает меня как врага, наоборот всегда защищает. Для него враг наша "странная" гостья. Поэтому поступаю также как и три года назад. Правда уже используя свои новые силы, войдя в транс бросилась к Мише по пути отразила коротким импульсом силы какую-то хрень, вроде бы обломок от шкафа, и в попытке успокоить обняла его. К счастью это помогло почти сразу, он очнулся и вихрь из летающих обломков остановился и с грохотом обрушился на пол.
Михаил
МакГонаглл, окружённая слегка мерцающим прозрачным куполом, смотревшая на нас с изумлением и даже некоторым страхом убедившись, что я повел себя вполне осознано, потрясенно произнесла:
— Эм....— на мгновенье замялась и уже совершенно спокойно продолжила — Похоже вам тоже необходимо обучение в нашей школе— она на секунду замолкла, махнула рукой, словно говоря а плевать — лучшей в Европе школе чародейства и волшебства Хогвартс. Представьтесь, пожалуйста.
— Михаил Черных. Одиннадцать лет. Сирота, Грейнджеры мои опекуны
— Понятно. Тогда давайте сделаем так, я сейчас здесь приведу всё в порядок и если ваши родители к этому времени не вернуться, вначале постараюсь решить проблему с вашим поступлением в Хогвартс, и завтра в час по полудню подойду к Вам. Вашим родителям будет удобно?
— Думаю да Профессор — до нельзя сухо и сдержанно ответила Герми.
В руках у МакГонагалл появилась странная палочка дюймов двадцать длиной, она подходила к сломанной вещи, звучало: "репаро" сопровожденное взмахом и разломанный на части предмет на глазах собирался в единое целое, на восстановление разгромленной комнаты у неё ушло минут десять, может пятнадцать, закончив она отказалась от предложенного Гермионой чая и не дожидаясь родителей ушла.
— Что с тобой случилось? — спросила Гермиона едва за профессором захлопнулась дверь.
— Сам не знаю, как услышал о твоем возможном переходе в "Хогвартс", так сразу ЯРОСТЬ полностью поглотила моё сознание.
МакГонагалл
Минерва МакГонагалл декан Гриффиндора и заместитель директора школы Хогвартс, сидела в своём кабинете и держала в руках чашку с чаем. Эта неделя для неё была довольно тяжелой. Всю неделю зам. директора посвятила общению с семьями маглорожденных. Мало кто может представить, как тяжело уговорить некоторых родителей отпустить своих детей в школу, о которой те прежде ничего не слышали. В среднем на привлечение одного студента уходило около трёх дней. Убедить родителей, что детям ничего не угрожает, и, что более важно, их нельзя оставлять без обучения, так как в противном случае это будет угрожать безопасности окружающих. Потом ещё надо было составлять и оформлять документы о переводе, чтобы в случае чего родителей (опекунов), не затаскали по судам. Дальше следовал поход по магазинам и опять куча вопросов, как от родителей, так и от детей.
Однако сегодняшний день выделялся и на этом фоне. Чего стоит хотя бы встреча с Черных? Она и предположить не могла, что отправляясь к очередной будущей ученице, застанет там ещё одного магически одарённого ребёнка. Да еще какого. Для начала её слова о школе магии совершенно неожиданно вызвали у мальчика казалось бы спонтанный магический выброс. Вот только она была готова поклясться, что он ее атаковал вполне целенаправленно, притом довольно успешно, рожок для обуви словно пуля просвистев над самым ухом и на пять дюймов вошел в кирпичную стену еще до того как она сообразила, что происходит и укрылась протего. Девочка же вместо того чтоб в испуге спрятаться, наоборот бросилась успокаивать мальчика. Не смотря на всю абсурдность этого предположения она готова поклясться, что Грейнджер осознано отразила летящую в ее сторону обломок дверцы от шкафа невербальным бес палочковым депульсо, настолько привычным выглядел взмах её левой руки после которого летевший в неё обломок изменил направление и с грохотом врезался в стену. Девочка же при этом осталась спокойной, она на столько была уверена в успехе, что даже не повернула голову чтобы проследить за своей безопасностью... Одним словом очень странные и даже опасные дети. Не дай Мерлин они попадут на её факультет, ну и хлебнет тогда она с ними горя.
Михаил
На следующий день ровно в час пополудни покой нашего дома нарушил раздавшийся мелодичный перезвон дверного звонка. Немного позже в сопровождении родителей Гермионы в гостиную вошла наша вчерашняя гостья. Как я и ожидал, МакГонагалл была весьма пунктуальной.
— Михаил, Гермиона это вам. — Едва войдя в гостиную, профессор протянула нам два больших конверта, отличавшихся только именами.
Я со странным чувством смотрел на переданный мне конверт, с каллиграфически выведенным на нём нашим адресом и моим именем. Правда чернила по какой-то неясной мне причине были зелёными. Вскрыв его, прочитал:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "ХОГВАРТС"
'Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Черных!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе Чародейства и Волшебства "Хогвартс". Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонагалл,
заместитель директора!'
ФОРМА
Учащимся первого года обучения необходимо иметь:
1. Простая рабочая мантия (чёрная) — 3 шт.
2. Повседневная островерхая шляпа (чёрная) — 1 шт.
3. Защитные перчатки (из драконьей кожи или аналогичные) — 1 шт.
4. Зимняя мантия (чёрная, с серебряными застёжками) — 1 шт.
Убедительная просьба проследить, чтобы на одежду были пришиты метки с фамилией учащегося.
СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ УЧЕБНИКОВ
Каждый учащийся должен иметь следующие книги:
Миранда Гошок "Сборник заклинаний (часть первая)"
Батильда Бэгшот "История магии"
Адальберт Уоффлинг "Теория магии"
Эмерик Свитч "Трансфигурация. Руководство для начинающих"
Филлида Спора "Тысяча волшебных трав и грибов"
Арсениус Джиггер "Волшебные отвары и зелья"
Ньют Скамандер "Сказочные существа и места их обитания"
Квентин Тримбл "Силы зла: руководство по самозащите"
ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Волшебная палочка — 1 шт.
Котёл (оловянный, размер 2) — 1 шт.
Набор флаконов (стекло или хрусталь) — 1 шт.
Телескоп — 1 шт.
Медные весы — 1 шт.
Учащимся разрешается привезти с собой сову ИЛИ кошку ИЛИ жабу.
ВНИМАНИЮ РОДИТЕЛЕЙ: УЧАЩИМСЯ ПЕРВОГО ГОДА ОБУЧЕНИЯ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ!
Я передал письмо Джону. По мере того, как он вчитывался в письмо, на его лице всё больше и больше проступало недоверие, и, судя по взглядам, которые отец Гермионы кидал на МакГонагалл, сомнение в её адекватности также присутствовали.
— Это шутка? — Наконец спросил он. — Если да, то не очень-то она и смешная...
— Нет, что вы, всё очень серьёзно. И я, разумеется, могу доказать это. — Терпеливо произнесла женщина. И сразу же после этих слов достала палочку, и, стоящий на столе, графин плавно поднялся в воздух.
— Ну, это ведь не магия. Наши дети и не такое умеют... — я с немым укором посмотрел в его сторону. Зачем нас в это впутывать?
Профессор МакГонаглл недовольно дёрнула бровью, опустила графин на стол, посмотрела на нас с Гермионой, потом, переведя глаза на Джона, произнесла несколько раздражённым тоном:
— Итак, это по вашим словам не магия, а что тогда, по-вашему, магия? Хорошо, если я превращу этот несчастный графин в кошку, вам будет достаточно? — МакГонагалл по очереди посмотрела на взрослых.
— Да, конечно. — Ответил Джон.
Сразу же после этих слов женщина взмахнула палочкой, и графин, превратился в белого котёнка. Который тут же зашевелился, и встал на лапы. Впрочем после вчерашнего восстановления прихожей для меня и Гермионы её успех был вполне ожидаем. Хотя, превратить стекло с водой в с виду живого котёнка, это, конечно, довольно удивительно.
— Я должна вас предупредить, что никто, кроме вас, не должен знать о магии, это очень строго карается. Существует статут секретности, который подобное прямо запрещает. Так же Михаилу и Гермионе нельзя колдовать вне школы... — профессор буквально поперхнулась словами, ибо именно в этот момент Гермиона как раз переносила телекинезом письмо к маме в руки — Палочкой нельзя и свидетелей подобного точно не должно быть! — Уточнила она. — Всё понятно?
Мы все переглянулись, и молча кивнули.
— Профессор, — Джон протянул список необходимых предметов, — простите, но где мы купим это всё?! Ладно, некоторые вещи приобрести не проблема, но остальное...
— Не беспокойтесь, я проведу детей на Косую алею в магическом Лондоне, помогу с покупками и прослежу за их безопасностью. И ещё, насчет денег -на первый год обучения вам их выделяет попечительский совет Хогвартса. Но, чтобы вы знали, для покупки всех необходимых для обучения вещей, у вас будет уходить примерно пятьсот фунтов. Само же обучение для рождённых в обычном мире бесплатное. — Она на некоторое время замолчала.
Разговор длился ещё минут сорок, Родителей Гермионы интересовало всё, начиная от условий проживания с питанием, до совместимости учебной программы со школами обычного мира и соответственно возможностью получения университетского образования. И не смотря на вполне ожидаемый отрицательный ответ на данный вопрос, им пришлось согласиться на наш перевод в этот долбаный Хогвартс. Так как альтернативы у нас просто не было. Ну не считать же за неё ритуал лишение нас магических сил. Тем более после этого ритуала больше десяти лет редко живут.
— Ну, вроде всё обсудили. Да, как только будут готовы документы о переводе ваших детей в нашу школу, вы их сразу же получите. Вот теперь точно всё, завтра в 10 я прибуду за детьми, до свидания.
С этими словами она покинула дом.
Михаил Черных
Утром в десять на нашем пороге появилась МакГонагалл. Мы ждали её и поэтому сразу же вышли вместе с ней в наш садик на заднем дворе. Взяв нас за руки, и предупредив, что сейчас будут несколько неприятные ощущения, она мгновенно перенесла нас всех в какой-то замусоренный переулок. Перемещение оставило о себе крайне неприятные ощущения, словно всё нутро перекручивается, брр... Выйдя из переулка и пройдя квартал вперёд, мы оказались около очень неказистого, обшарпанного и крошечного бара "Дырявый котёл". От вида посетителей бара разыгралась моя паранойя, такой сброд я видел только в книгах, мы словно бы очутились на страницах романа Чарльза Диккенса "Оливер твист". Тёмное задымленное и прокопчённое помещение с низкими потолками, странно одетые неопрятные люди, невольно вызывавшие ассоциацию с крысами, будили во мне брезгливость. При нашем появлении в воздухе буквально осязаемо разлились презрение и злоба. Пару мгновений спустя я нашёл и причину этого. Кривозубый тип, пивший пиво из большой оловянной кружки и сидевший в дальнем углу, его злобный взгляд буквально буравил меня с Гермионой. Профессор, не останавливаясь, быстро провела нас через бар и, выйдя через заднею дверь, мы оказались в закутке, со всех сторон сжатый стенами зданий, тут была только мусорная урна, да несколько полуживых сорняков. Прямо перед нами стояла старая кирпичная стена. Профессор молча коснулась палочкой нескольких кирпичам. Неожиданно в стене довольно забавно стал открываться проход, формирующийся в арку. Когда она полностью сформировалась, мы прошли под ней и оказались на сравнительно широкой мощеной булыжником пешеходной улице, и довольно оживленной. Вдоль неё вплотную друг к другу стояли каменные дома в три, редко пять этажей. Первые этажи в них обычно были отданы под самые разнообразные лавки и магазинчики. В начале я даже не понял, чем именно открывшийся вид вызывает у меня отторжение, лишь секунд через пять осознал — смешением эпох. Мы словно попали на сьемки сразу нескольких исторических фильмов, но по разным эпохам. Венецианский средневековый дублет на одном из прохожих... на другом же — камзол и почему-то в цилиндре времен Робеспьера, а на встречу им шёл человек одетый в сюртук, но при этом в широкополой шляпе с пером... В общем, это был форменный бред, дикая смесь из времен стран и эпох. Правда, всё же большинство прохожих придерживались определённого стиля — были в самых разнообразных мантиях.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |