Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скованные одной цепью


Жанр:
Опубликован:
09.06.2008 — 29.04.2009
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. В связи с этим отрекаюсь от всех прав на данного героя. Скованные - первая часть довольно большого цикла фиков, но полностью завершён пока только этот и на грани второй. В руки Гарри попадает некий артефакт, чью тайну он должен теперь разгадать... как и ряд других, связанных с его новыми родственниками и врагами
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Наше свидетельство о браке в полном порядке, — продолжал Август Пьенс, — а свидетельства о его расторжении вы не найдёте ни в одном архиве. То, что я оставил семью... Английские законы вам известны, даже это не может стать причиной для развода. То, что меня сочли мёртвым... Я и в самом деле весьма продолжительное время пребывал на грани жизни и смерти. Потом возникли другие обстоятельства, по вине которых я не мог вернуться к Петунии и Септимусу, но я следил за ними. И теперь у меня есть возможность осуществить свою давнюю мечту — вернуть себе любимую и сына.

— ЭТО МОИ ЖЕНА И СЫН! Я НЕ ПОЗВОЛЮ ТАКИМ, КАК ВЫ, ДАЖЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К НИМ! МАЛО МНЕ И ТОГО ОЛУХА, КОТОРОГО ИМЕНУЮТ НАШИМ ПЛЕМЯННИКОМ!

— Олуха? Вы говорите о легендарном Гарри Поттере? Да, пожалуй... Он не слишком успевает в школе, но и идиотом его не назовёшь. Последние экзамены он, по словам моего знакомого, профессора Тофти, сдал весьма неплохо. Даже удивительно неплохо. Ему прочат блистательную карьеру... Он может добиться очень многого в спорте, в органах правоохранения...

— ЧТО?! ТАКИХ, КАК ВЫ, БЕРУТ В ПОЛИЦИЮ?!

— Я говорил не о полиции. Не о маггловской полиции, — голос Пьенса был еле слышен, в отличие от голоса Дурсля, который, как были уверены оба мальчика, был слышен даже на противоположном конце улицы. Судя по прочим звукам, тётя Петуния пыталась напоить своих мужей чаем, но безуспешно. — Но факт остаётся фактом: ваш брак не имеет законной силы, поскольку ранее миссис Дурсль была миссис Пьенс и мы с ней не разводились. Наше родство с Септимусом Августом Дадли Пьенсом будет доказать проще простого, учитывая, что завтра чары, наложенные на эмбрион, будут сняты и мальчик перестанет быть столь потрясающе похож на своего отчима.

— НЕТ УЖ, ВАМ ПРИДЁТСЯ НАЛОЖИТЬ НА МОЕГО СЫНА ЧАРЫ, КОТОРЫЕ НИКОГДА НЕ БУДУТ СНЯТЫ И НЕМЕДЛЕННО УБРАТЬСЯ ИЗ МОЕГО ДОМА! ИНАЧЕ Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО Я С ВАМИ СДЕЛАЮ, УРОД НЕДОДЕЛАННЫЙ! КРЫС ВОНЮЧИЙ! Упиии! — вдруг запищал дядя Вернон таким тихим высоким голоском, что... Судя по грохоту, тётя Петуния опять упала в обморок.

— Да, это я, пожалуй, погорячился, — раздался спокойный голос Пьенса. Раздался шорох, шум наливающейся воды, пощёчины...

— Пошли, — Гарри потянул Дадли за рукав. — Похоже, больше ничего интересного мы с тобой не услышим... Не следовало дяде Вернону так горячиться, ой, как не следовало... Собирай вещи, но учти, что едва ли в доме Пьенса есть электричество, так что компьютер и телевизор там работать не будут.

— Нет электричества?! — с неподдельным ужасом пропищал Дадли, стараясь что бы на глаза не навернулись слёзы. Господи, кричал его внутренний голос, в какую дыру мы отправимся, если там даже НЕТ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА! Телевизора, компьютера... Нет, нет, этого быть не может!... — Оно есть везде! — уверенно выпалил он, чтобы хоть как то успокоится и взять себя в руки, что собственно говоря было почти невозможно, учитывая те обстоятельства и новости, которые свалились на голову ему за последние два дня... — Во всех домах!

— Во всех магловских домах, но Пьенс — волшебник, а волшебники этим не пользуются... Собирай одежду...

Сам Гарри тоже стал собирать свои вещи, судя по всему, дядюшка Август был намерен забрать не только тётю Петунию и Дадли, но и его. Поэтому он молниеносно достал свой чемодан и стал швырять в него всё подряд, что под руку попадалось: одежду, книги, магические принадлежности...

— Гарри... Ага, правильно, собирайся, мальчик, — кивнула тётя Петуния, когда племянник, с трудом захлопнув чемодан, складывал оставшиеся флаконы с ингредиентами для зелий и прочие хрупкие вещицы в котёл. — У тебя час.

— Угу, тётя... Мы едем к дяде Августу?

— Ну да... Здесь мы уже оставаться не можем... Откуда у тебя эта прелесть?! Дай её сюда, я положу её в шкатулку с драгоценностями, тебе вообще нельзя давать такое...

— Но мне это ДАЛИ и я это вам не отдам, — ответил Гарри, отводя тётину руку от феникса, а потом прицепил её со внутренней стороны свитера.

— ОТДАЙ МНЕ ЭТО НЕМЕДЛЕННО! ЭТО НЕ ДЛЯ МАЛОЛЕТНИХ УРОДОВ! ГДЕ ТЫ ЭТО УКРАЛ?!

— В чём дело? — в комнату вошёл дядя Август. — Петуния, помоги Септимусу собрать вещи, он что-то долго копошится, и напомни, чтобы он брал исключительно всё самое необходимое на ближайшие два-три дня, остальное я вам куплю... Так, племянничек, — он повернулся к Гарри, — я вижу, ты времени даром не терял, это хорошо. Мой подарок не потерян?

— Тёте не нравится, что он у меня, — буркнул мальчик.

— Почему? — С хладнокровным спокойствием поинтересовался новоиспечённый дядюшка.

— Это не для малолетних уродов, вроде меня, обречённо со злобой выдохнул Гарри.

— Петуния? — На удивление мягко, но с укором произнёс Август.

— ТЫ... Это ТЫ подарил ему... эту драгоценную брошь?.. Вы... — замялась тетушка ..

— Мы не знакомы. Я одно время был довольно близко знаком с Джеймсом и Лили Поттерами, брошь принадлежала отцу мальчика. И теперь пришло время вернуть Гарри его собственность... У меня для тебя есть ещё один подарок. Возьми, на память о мистере Дурсле.

Пьенс протянул ошарашенному мальчику толстую крысу, которая металась по своей клетке, пронзительно пища и пытаясь грызть прутья. Гарри так и сел от неожиданности, только сейчас сообразив, почему тогда дядя Вернон вдруг так запищал... Ох, не следовало мистеру Дурслю обзывать Пьенса вонючим крысом! Теперь он сам уподобился именно этому милейшему животному, став до чрезвычайности похожим на Питера Петтигрю в его лучшие времена...

Воспользовавшись тем, что его родственники вышли из комнаты, Гарри подсел к столу, взял последний оставшийся клочок пергамента и написал короткую записку:

"Друзья!

Только что появился мистер Пьенс, он забирает нас — меня, тётю Петунию, Дадли, и даже дядю Вернона, которого он превратил в крысу. Куда мы поедем — не знаю, надеюсь, Букля меня найдёт. Если не получится повидаться на каникулах, встретимся в Хогвартсе — тётя Петуния и Дадли приглашены во взрослое отделение.

Ваш Гарри"

Отправив Буклю Рону, Гарри подхватил чемодан, и котёл одной рукой, другой — обе клетки и спустился в гостиную, где его поджидал мистер Пьенс. Тётя Петуния и Дадли ещё собирались.

— Хорошо, — дядя Август довольно кивнул, глядя, как племянник составляет свой багаж на полу. — Ничего не забыл?

— У меня мало вещей, — буркнул мальчик.

— Феникса не теряй и никому не показывай, — быстро сказал дядя. — Это важно. Я не могу сказать, что стопроцентно уверен в Петунии и Септимусе... Слишком уж они наивны...

— Наивны? — Ошарашено повторил Гарри, который мог бы описать свою тётю и Дадли тысячами определений, но слово "наивный" туда бы точно никогда не попало! — Вот уж не думаю, — начал было он, но тут же был прерван голосом, в котором так естественно и странно сочетались казалось бы абсолютно не сочетаемые вещи — хладнокровие и мягкость...

— Люциус уже однажды обманул их, как бы их снова не провели! Ладно, в Хогвартсе они будут под моим присмотром... Более или менее. Но, помни: ЗОЛОТОЙ ФЕНИКС ЧРЕЗВЫЧАЙНО ЦЕНЕН! ХОТЯ БЫ ПО ТОЙ ПРОСТОЙ ПРИЧИНЕ, ЧТО ИХ РАЗЫСКИВАЕТ ПОВСЮДУ ТЁМНЫЙ ЛОРД!

— А Лорд не нашёл уже каких-нибудь фениксов?

— Нет, пока нет. Он только несколько месяцев тому назад получил подтверждение того, что они существуют.

— Они все одинаковые?

— Нет. Есть два серебряных и два бронзовых, несколько стеклянных и янтарных, золотой — один единственный, но он — самый важный. Скажу сразу: я не знаю, где остальные фениксы, я не знаю, как этот попал к вашему отцу, я не знаю, почему он отдал его мне. Я его об этом не просил, друзьями мы никогда не были. О свойствах феникса я знаю только то, что написал в письме... Наконец!

Это восклицание было вызвано появлением тёти Петунии и Дадли с двумя чемоданами и спортивной сумкой, толстяк был явно сильно недоволен всем происходящим.

— Сейчас мы отправимся ко мне, — заговорил дядя Август. — Но прежде — несколько слов. Мы едем в наше родовое поместье. Мой отец давно мёртв, но там живёт моя мать и мои братья-сёстры, большей частью сводные. Мама раз шесть выходила замуж, от каждого супруга у неё по два-три собственных детей и ещё она после вдовства принимала детей своих предшественниц... Так что семья у нас огромная, имейте ввиду. Мама — женщина чрезвычайно капризная и угодить ей крайне сложно. Но если вы ей понравитесь, ради вас она точно в лепёшку разобьётся. А теперь идёмте.

Глава 4. Пьенсы

Дадли расхныкался.

— Не хочу! Не хочу!

— Прекрати истерику! — скомандовал отец. — Хочешь оставаться здесь с крысом? Его никто расколдовывать не станет, имей это ввиду!

— Дорогой, зачем ты так?.. — робко спросила тётя, по всему было видно, что она не в своей тарелке. Ещё бы — всю жизнь презирала волшебников, а теперь сама оказалась замужем за волшебником и получила приглашение учиться волшебству!

— Я не люблю, когда меня оскорбляют, а твой ненаглядный свин сделал именно это. Надеюсь, ты не предпочтёшь мне этого... — Пьенс указал на беснующуюся в клетке от бессильной злобы крысу.

— Нет, что ты... Я вся извелась с Верноном... На чём мы... ЧТО ЭТО?!

Это было перо феникса, вспыхнувшее прямо у них перед глазами. Гарри всё моментально понял и подхватил конверт прежде, чем он успел упасть на пол. Это был ответ Дамблдора.

"Дорогой мальчик!

Я в курсе событий. Более того, я отлично знаком с твоим новоиспечённым родственником. Август — один из наших новых преподавателей — заменит профессора Бинса в нашем взрослом отделении. Бинс уже не в состоянии преподавать, в связи с некоторыми положениями кодекса привидений... Придётся и вам, юным, терпеть нового преподавателя, и не одного...

Увы, нам приходится теперь искать ещё нового преподавателя зельеварения... Мои бедные волосы встают дыбом, как подумаю об участи профессора Снейпа. Такого я никак не ожидал...

Относительно взаимоотношений между Августом и твоей тётушкой... Я сам в полном недоумении. Август Пьенс не из тех, что может вот так вот жениться, а потом... Но хорошо, что всё обходится.

Лично я рад, что он забирает тебя. Это лучшее, что может быть, в его доме ты будешь в полной безопасности, там тебя никто и не подумает искать. Надеюсь, тебе там понравится.

Альбус Дамблдор"


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Путешествовать было решено порталом. Решено дядей Августом, Гарри пытался его отговорить, потому как ни тётя Петуния, ни Дадли раньше не пользовались никакими магическими средствами передвижения, но дядя был неумолим.

— Наше поместье находится очень далеко отсюда. Ваш дом к сети летучего пороха подключить нельзя, это магловский район. Я не могу аппарировать, таща на себе всю вашу компанию, да ещё и чемоданы. Мётлы тоже... не самый лучший способ передвижения, ты это сам понимаешь. Так каким образом?

— Ночной рыцарь.

— Хм, — дядя покачал головой. — Твоя тётя из него живой не выберется.

— Магловский транспорт? У дяди Вернона есть шикарная машина...

— У тебя есть права?.. Нет, портал. Он усовершенствованный, неприятных ощущений не возникнет, — мистер Пьенс продемонстрировал всем швабру. — Вот так. Приготовьтесь! Надеюсь, никто ничего не забыл?

Багаж был заклинанием уменьшен до таких размеров, что все чемоданы и обе клетки запросто уместились в дядином кармане, после чего все столпились вокруг швабры, на которую Дадли бросал тааакие взгляды... Его разве что не тошнило, впрочем, тётя Петуния чувствовала себя не лучше. Гарри раньше пользовался порталами, но тоже предпочёл бы что-то другое... если бы ему позволили, с дядей же Августом было лучше не спорить, характерец у него был... По сигналу они ухватились за палку и...

— Наконец-то! — Гарри даже не успел ничего сообразить, как оказался в объятиях высокой пожилой дамы, затянутой в дорогое платье чёрного бархата, на её груди красовалось бриллиантовое колье. — Ой, мистер Поттер? Вы — племянник нашего... Я такого даже и не ожидала... А где мой внучонок и невестка?

— Вот они... Это моя мама, Тереза Пьенс, — представил даму дядя Август. — Петуния и Септимус. На толщину Септимуса внимания не обращай, завтра он обязательно впятеро сбросит в весе. Я наложил заклинание...

— Слушать ничего не хочу! Тебе пришло письмо... Тебе и Гарри, вот...

"Уважаемый мистер Поттер,

Уведомляем Вас, что, в связи с последними реформами в системе образования, начало учебного года переносится на октябрь месяц.

Счастливых Вам каникул!"

Гарри не успел даже дочитать, как его вытолкнули из тёмной прихожей в гостиную...

Что это была за комната! Огромная, но темноватая, освещённая несколькими факелами и великолепным камином с золотой решёткой... При столь скудном освещении юноша еле разглядел несколько диванчиков, пуфиков, кресел, столиков и стульев, стоящих у стен, при чём в таком порядке, что даже при некоторой насыщенности и скученности меблировки, это выглядело весьма элегантно и Гарри был уверен, что сидений здесь ровно столько, чтобы хватило на всех, ни больше, ни меньше, предусмотрено было всё. На стенах между факелами — картины и гобелены, которых было не разглядеть...

— Почему здесь так мрачно? — спросила шёпотом тётя Петуния.

— Да, сейчас... — дядя взмахнул рукой и стало посветлее, Гарри даже заметил, что мебель обита великолепным бархатом — зелёным и чёрным, а картины в основной своей массе представляли собой творения искусных мастеров-баталистов... Была парочка портретов, натюрморт...

Через некоторое время дверь открылась и началось знакомство с семьёй Пьенсов.

Семейство оказалось огромным. Миссис Тереза, или просто Тереза, как она просила называть себя новоприбывшим, была замужем раз шесть или семь, от каждого брака у неё было несколько детей, собственных, а трое супругов подкинули ей детей от своих предыдущих браков. К чести женщины, она была очень любящей матерью и никогда не делила детей на своих и чужих.

— Все мои, — говорила она. — Я их всех вырастила, воспитала, на ноги поставила... Ну и что из того, что не все вышли из моей утробы? В моём сердце найдётся уголок для всех, а раз они все здесь, значит, нет никого чужого, все свои, родные.

Гарри она очень понравилась. Тереза вся аж светилась любовью и теплом, она была готова приласкать всех, кто нуждался в ласке и ко всем могла найти подход, за что её обожали все — сыновья, пасынки, невестки, зятья, внуки, которых у неё было... Правда, внучата практически все учились — кто в Ирландии, кто в Шотландии, внучки — в Шармбатоне... Две из них даже приезжали в Хогвартс и пробовались на чемпиона школы на Турнир, но не прошли. Четверо учились в Дурмстранге. Но — попробуй запомни сразу всех! У Терезы оказалось двенадцать сыновей (не считая Августа), восемь дочерей... Все были людьми семейными и у каждого было не менее двух отпрысков различных возрастов... Многие теперь переходили в Хогвартс.

Взрослые вызвали у Гарри некоторую настороженность. Некоторые были откровенно мрачными, нелюдимыми, разговаривали сквозь зубы, другие — чересчур слащавыми, третьи не были столь зловещими, но держались настороже, приглядываясь к свалившимся им на головы родичам. Больше всего понравилась Поттеру женщина с каштановыми волосами, представившаяся как мадам Натали.

12345 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх