Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Да, это не индусы — согласился капитан — Ну тогда, куда же мы попали? — спросил он у Фернандо, понимая, что его главный помощник не знает ответа.
-Возможно, это просто какой-то огромный остов. — предположил боцман.
-В таком случае, — объявил капитан, вынимая саблю из ножен — Я, Кристофер Панумп, капитан корабля "Святая Елена" провозглашаю эту землю собственностью Испанской Короны!
* * *
Сегодня был не обычный день. Центральна пирамида города была окружена пестрой толпой, потому что на вершине происходило великое событие в жизни первородного племени Майя. Верховный жрец и городской шаман стояли возле массивной каменной плиты на которой лежал человек. Человек был без сознания, из его носа сочилась алая кровь, а левая щека была разбита. Верховный жрец повернулся к замерший в ожидание толпе и выкрикнул одно лишь слово, от которого толпа пришла в неописуемый восторг:
-Кетхумма!
Да, Кетхумма — Бог дерзких Майя — покровитель луны и времени. Бог имеющий множество обличий. Когда Кетхумма появляется на ночном небе в форме месяца с концами повернутыми влево, время благоволит крестьянам и ремесленникам. Когда же концы Кетхуммы указывают вправо, приходит пора воинов и охотников. Круглый диск Кетхуммы говорит о торжестве вождей, шаманов и жрецов. Но больше всего Майя боялись ночей, когда великого лика Кетхуммы не найти на небосводе. Тогда и только тогда, все шаманы племени, не смыкая глаз, читали и пели специальные молитвы и заклинания, для того чтобы защитить лунопоклонный народ от коварной силы злых духов. Индейцы Майя очень странный народ, вернее народ со страной религией. Они верят и служат богу, который дает им свет ночью, а приносят жертвы властителю Солнца, в беспочвенном страх и трепете, боясь его огненного гнева и стараясь задобрить его нрав свежей кровью.
Толпа ревела, вскидывая руки к небу, словно люди хотели дотянуться до беспощадного светила. Кехуки — отважный вождь племени, стоявший напротив жреца и шамана, по другую сторону церемониальной каменной плиты, — достал из рукава длинной синей накидки небольшой кинжал из чистого золота и протянул его верховному жрецу. Шаман начал напевать длинную монотонную мелодию, а жрец тем временем вонзил остро заточенный кинжал в грудь несчастному, лежавшему на плите пленнику, от чего тот открыл глаза и заорал нечеловеческим голосом. Жрец не обратил на это внимания, он протянул кинжал вождю и быстро засунул руку в разрез на груди беспомощной жертвы. Человек бился в бессмысленных муках, но его руки и ноги были надежно привязаны к четырем углам роковой плиты. Рука религиозного фанатика резким движением рванулась наружу и через мгновение верховный жрец стоял перед ликовавшей толпой, и в его высоко поднятой руке сжималось все еще бьющееся кровоточащее сердце. Тело жертвы обмякло, голова упала на бок, изо рта хлынул кровавый поток жизненной жидкости, которая начала стекать по специальным желобам к четырем граням городской пирамиды. Церемония была завершена. Ночью тело сожгут, а извлеченное сердце отдадут священному ягуару. Вождь, в сопровождение верховного жреца, городского шамана и двух десятков стражников, спустился к подножью пирамиды и шел по образованному толпой коридору к своему великолепному замку, как вдруг к его ногам кинулись двое. Охрана набросилась на нарушителей, но вождь, видя, что они покорно склонились в безмолвном приветствие, даже не рискуя поднять головы, остановил своих слуг.
-Что вам угодно, ничтожные простолюдины? — гневно спросил вождь Кехуки.
Два молодых рыбака долго молчали, не решаясь открыть рта, но получив пару грубых пинков от одного из воинов, наперебой начали рассказывать о белолицых пришельцах, которые приплыли на огромном каноэ, извергли гром и были одеты в блестящие одежды. Толпа начала гудеть, каждый знал, что это могло значить для племени. А жрец после недолгих размышлений объявил:
-Племя, мы правильно выбрали жертву. Я не ошибся. Мы достойно служили Кетхумме. И наш великий Бог послал нам свих сыновей. Древнее пророчество начало сбываться, скоро мы будем править всем континентом. Наши враги покорятся нам. Боги на нашей стороне!
Толпа закричала одобрительно. Весь последующий день Кехму-Инца — столица земель племени Майя — готовилась ко встрече посланцев. А вождь, самолично отобрав лучших воинов, двинулся к восточным берегам. Два рыбака гордо указывали дорогу, а верховный жрец и городской шаман всю дорогу о чем-то шептались. Кехму-Инца был счастлив — на его правление выпала такая честь. Но никто и не догадывался, какую ошибку они совершают.
* * *
-Капитан, задание выполнено. — сказал, вошедший в палатку боцман.
-Отлично, — ответил капитан — вот уже шестой день мы находимся на этом богом забытом острове. Нашли ли каких-нибудь местных жителей?
-Нет, мой капитан, — ответил Фернандо — осмотр окрестностей не дал результатов.
-Что ж, пора устроить экспедицию в глубину острова. Собирай людей, сегодня вечером мы идем в джунгли.
Солнце медленно опускалось за горизонт. Отборная сотня преданных солдат отважной команды испанского корабля "Святая Елена" выстроилась в полном вооружение. Лучи заката заставляли стальные доспехи сиять. Капитан окинул взглядом своих подчиненных, вздохнул и собрался уже было отдать приказ о выступление, как вдруг раздался треск ломающихся веток. Матросы нацелили свои мушкеты в сторону нежданных гостей. На берег вышла группа пестро одетых аборигенов. Два десятка голоторсых воинов встали в полукруг, окружив трех, по-видимому главных, дикарей. Один из них положил правую ладонь с разведенными пальцами себе на грудь и слегка склонил голову. Спутники повторили его жест. Капитан сделал несколько шагов вперед, боцман последовал за ним. Наступило молчание, все ждали первого слова. Наконец вождь Кетхуки заговорил.
-Приветствую вас, о великие посланники Кетхуммы! Верой и правдой мы выполняли волю вашего отца. Мы счастливы видеть вас на нашей земле.
Наступила очередная пауза. Фернандо и капитан переглянулись, часть стоявших матросов застыла с ничего непонимающим выражением лица, а остальные с трудном сдерживали прорывающийся смех. В сознание капитана боролось два чувства: жажда наживы — положение посланников местного бога давало ряд преимуществ, и желание рассказать аборигенам правду — Кристофер понимал на какой риск они идут. И все-таки, он выбрал первое.
-Мы тоже приветствуем вас, о служители всесильного бога. — капитан понимал, что надо быть очень осторожным в формулировках.
На лице вождя появилось выражение счастья и радости.
-Наш путь был труден и опасен. — продолжил капитан — мы бы хотели отведать вашей пищи и узнать, как обстоят дела в ваших землях.
"Зачем сыновьям Кетхуммы понадобилась еда? — мысленно удивился шаман — с пророчеством что-то не так."
-Разве достопочтимым посланникам не известно истинное положение дел? — подозрительно поинтересовался верховный жрец.
-Считайте это проверкой — ответил боцман — нам интересно ваше толкование.
Капитан медленно выдохнул.
-Мы исполним все, что вам будет угодно. — ответил, склонившийся в поклоне вождь.
Капитан сидел за письменным столом в своей каюте. Он размышлял над событиями сегодняшнего дня. Судовой журнал был заполнен, и Кристофер убрал его в стол. Пламя горевшей свечи дрогнуло и в комнату вошел Фернандо.
-Какие новости, боцман? — спросил капитан.
Фернандо подошел к столу и сел на выполненный из красного дерева стул.
-Мой капитан, они и правда думают, что мы посланники богов.
-Неужели они на столько глупы? — усмехнулся капитан.
-Верховный жрец, похоже, сомневается, а вот вождь слеп как щенок. Скорее всего, он так рад выпавшей ему чести, что не замечает даже самых очевидных фактов.
-Это хорошо — протянул капитан — им будет легко управлять.
-Но больше всего меня беспокоит шаман — продолжал Фернандо — он задает слишком много вопросов.
-С ним разберемся позже. А сейчас расскажи мне об этом мире. Что ты узнал?
Фернандо сел поудобнее и налил себе стакан рома.
-Мой капитан, вы не поверите, но похоже мы открыли новый материк. — капитан привстал — да, Кристофер, сегодня мы купили билет на страницы книги "история". По размерам этот континент близок к Африке. Его населяют три великих племени, которые постоянно воюют между собой. Главное же место в социальной и политической жизни здешних народов занимает религия.
-Что ж, — промолвил капитан — это весьма затрудняет нашу задачу. Но я уже принял решение — мы будем играть роль до конца. Видел сколько у них золота? Даже простые воины носят целое состояние. Мы заставим дикарей отдать его нам, нашей стране нужны деньги для продолжения начатых войн, а после того как запасы будут истощены, обратим аборигенов в нашу веру.
Через окно в каюту ворвался свежий морской ветерок, свеча погасла, стало темно, только луна освещала водную гладь.
-Трудно поверить, что мы стали детьми бога, владеющего такой красотой. — вздохнул боцман, было слышно, как бьется сердце капитана.
ЭПИЗОД ЧЕТВЕРТЫЙ.
Мой обеденный сон прервал сладостный поцелуй.
-Тесауэ, проснись. — прошептала любимая жена — вас собирают на городской площади — голос Эхеллы стал более взволнован.
Я вскочил на ноги.
-Где моя накидка? — спросил я супругу.
-Вот, я уже все приготовила.
Через мгновение я был одет и, поцеловав жену, выскочил на
улицу. За несколько минут я достиг центральной площади и встал на свое, уже привычное, место, в строй отборного отряда пограничных земель.
Вот уже целый месяц я служу под началом принца Эотекэ. Наше городское войско насчитывало две тысячи человек. Статус "Уранта камаек" — управляющий армией — по праву получил Эотекэ. Принц имел двух советников, один из которых был Инком, а второй — Ацтеком. Советники распоряжались тысячными отрядами и носили гордое звание "Раканда камаек". Распределение в эти отряды происходило по отцовскому признаку. То есть, если твой отец был Инком, то ты попадаешь в один отряд, а если Ацтеком, то в другой. Все это делалось во избежание всевозможных стычек. Двадцать самых опытных воинов объединённых земель входили в военный совет, имели в подчинение по сто человек и занимали должность "Пачанга камаек".
Почти все в нашем войске были смещенных кровей, лишь два отряда являлись "чистыми". В одном из таких десятков служили исключительно Инки, а в другом Ацтеки. Но один десяток, был совершенно уникален — отряд лучших охотников Эокэ-Текума. И я безмерно благодарен судьбе за то, что именно я Чунка камаек этого десятка.
Наконец, появился Эотекэ. Принц шел в сопровождение десяти воинов из личной охраны, встав в центре площади, он начал говорить. Его голос звучал спокойно и уверено, но, тем не менее, был слышен всем вокруг. И вновь в моей груди пробуждалось чувство безграничной преданности.
-Приветствую вас, мои подданные. Все вы знаете о проблемах на восточной границе, и сегодня наши разведчики доложили, что дерзкий народ Майя готовится к нападению на нашу землю. Великие Инки и отважные Ацтеки — наши общие предки, и я взываю к священной крови ваших праотцов, пусть взор золотого светила вечно освещает их души. Во имя священного союза Текуммэ и Эоки мы остановим неверных и покорим мятежный нрав дерзкого племени.
По всему строю разнесся одобрительный возглас. Воины начали расходиться по домам — нужно было собрать необходимые вещи и попрощаться с родственниками.
Настал момент, которого так боялась моя жена — я уходил на первую в моей жизни войну. Дочка провожала меня со слезами на глазах, а Эхелла, крепко обхватив мою шею, шепнула мне фразу, от которой я чуть не задохнулся.
-Тесауэ, я жду ребенка. — сказала она — шаман сказал, что это будет мальчик.
-Наследник. — прошептал я. Нахлынувшее на меня состояние неожиданно обретенного счастья заставляло мое сердце биться чаще чем обычно.
Я покидал свою семью с тревогой на душе, но закон нерушим, и мне придется оставить беременную жену. Однако я верю, что этим поступком мы обеспечим безопасность не только Эхелле, но и всем жителям нашей солнцепоклонной империи.
Погода стояла пасмурная, серые тучи заволокли небосвод, золотого диска светила совершенно не было видно. Особо суеверные увидели в этом плохой знак, однако уверенный голос уранта успокоил людей. Принц умел убеждать, казалось, что ничто не скроется от его вездесущего взора.
К середине ночи мы дошли до восточной деревушки. Мое родное селение встретило нас весьма гостеприимно, всех воинов разместили по хижинам местных жителей. Волей судьбы я получил ту самою лачугу, в которой провел детство со своими, тогда еще живыми, родителями. Нынешние хозяева этого дома оказались весьма приличными людьми, которые имели немаленькое хозяйство и двух уже взрослых детей — сына и дочь.
-Ну и денек сегодня выдался. — сказал лежавший в соседнем гамаке Урнэго — Слушай, Тесауэ, а дочка у хозяйки-то красавица.
-У тебя только одно на уме. — устало пробормотал я.
-А что? Она же не замужем! — возмутился приятель.
-Не твоих сетей эта рыбка. Ей уж под тридцать, больно нужен такой юнец.
-А почему это я юнец. Юнцов в городскую армию не берут. — возразил Урнэго. — К тому же я лучший охотник среди остальных служак.
-Да уж, лучший. — хмыкнул я — только вот шкур у тебя уж поменьше будет.
-Ну ладно, ладно. Лучший после тебя.
Далее последовал напряженный момент тишины, после которого раздался оглушительный смех двух здоровых мужиков. Урнэго всегда найдет способ поднять настроение. Однако веселье продлилось недолго, мы прекрасно понимали, что уготовил нам завтрашний день.
Я лежал и думал о своем будущем, возможно и я когда-нибудь буду также принимать у себя молодых воинов. Урнэго уже храпел, а я никак не мог поймать спокойный сон. Воспоминание не давали заснуть, мысли о сыне вскружили голову, только сейчас ко мне пришло четкое осознание того, что я должен во что бы то ни стало вернуться домой живым и невредимым.
Раннее утро, легкий завтрак, походное построение, долгий и утомляющий путь. Именно такой распорядок дня ожидал меня сегодня. Эотекэ сообщил нам, что на восточной границе нас ждет подкрепление — тысяча Ацтеков и полторы тысячи Инков. К вечеру мы должны были дойти и переночевать в одной из пограничных деревушек, а на утро отправиться на перерез войску врага, чтобы задержать его до прибытия основных ударных сил.
Сорок самых лучших охотников из восточной деревни присоединились к нашему отряду. Приказ Эотекэ, не скрою, меня обрадовал, однако был весьма странен — деревенское пополнение отдавалось под мое командование. Так кто же я теперь? Человек управляющей сотней — Пачанга камаек. В моем случае я являлся им только на половину, однако принц не захотел решать этот вопрос и оставил все как есть. Признаюсь, это меня огорчило.
Солнце теплыми вечерними лучами ласкало нам спины. Мы шли на восток. Вскоре наступили сумерки, и на горизонте показалась одинокая деревушка, в которой уже расположились два огромных отряда двух некогда враждовавших народов. Как я и ожидал, обстановка в лагере была прохладной. Деревушка оказалась четко разделена на "владение" Ацтеков и "территорию" Инков. В который раз я убедился в силе новоявленного вождя — царский авторитет принца Эотекэ растопил барьер непонимания. Воины склонились перед наследником, а к нашему тысячному отряду стали относиться с большим почтением и уважением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |