Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну и?— спросил я.
Эдвард быстро убежал в лес и моментально вернулся с каким-то бревном.
— И зачем это.
— Тебе.
— А?
Он поставил это брусок по середине поля.
— Ну, тренируйся.
— Что-то я не расслышал ты только что сказал, тренируйся?
— Да я именно это сказал.
— Так, и что мне сделать?
— Ну, не знаю, попробуй его передвинуть.
— Ладно, пошутили и хватит.
Я посмотрел на серьёзное лицо Эдварда и понял, что он говорит серьёзно.
— Но ведь я даже не знаю, что и как делать.
— Это просто. Ведь это у тебя врожденное. Почувствуй силу.
Слушая это, я чуть не взорвался смехом.
— Попробуй, вдруг получиться.
— Ладно.
Я принялся с недоумением смотреть на кусок дерево, представляя в голове, как оно двигается. Десять минут я глупо смотрел на брусок, но он даже не пошевелился. Вдруг Эдвард подпрыгнул с пенька, на котором он сидел всё это время.
— Что случилось?
— Вставай за мной.
Я послушался и моментально забежал за спину Эдварда.
— Объясни, что происходит?
— Оборотни.
Моё сердце сжало, и перед глазами мелькнул образ Джима. Из леса повыпрыгивали десять оборотней.
— Нам бы сейчас пригодились твои способности,— проговорил Эдвард.
Один из волков превратился в человека, остальные тихо рычали сзади.
— Здравствуй Эдвард.
— Здравствуй Мифесто, давно не виделись. Что тебе нужно?
— Как что, конечно же, хранитель.
— Вы получите его только через мой труп.
— А мы по-другому и не собирались.
Мифесто превратился в оборотня. Он был больше остальных по размерам. Я стоял за Эдвардом. Оборотни кинулись на нас, но Эдвард принял бой. Началось сражение меня откинуло в сторон. Как бы я хотел помочь Эдварду, но моих сил хранителя не хватало даже для того чтобы сдвинуть брусок. Побеждали явно оборотни. Я спрятался за пеньком, наблюдал за происходящим. Вдруг что-то схватило меня сзади и высоко подкинуло вверх, и я вылетел на центр поляны. Я развернулся и увидел Мифесто он медленно подходил ко мне. Я очень испугался. Он был от меня в расстояний одного метра.
— Прощай мальчишка.
Вдруг я вспомнил про брусок, и тут Мифесто ударило этим бруском прямо в лицо. В его глазах я увидел ярко выраженный страх. Все оборотни отбежали в стороны при виде этого. Я почувствовал силу, будто меня ударило током. Я поднял Мифесто в воздух и отправил его в свободном полёте в сторону леса. Все оборотни разбежались и скрылись во мгле лесов.
— Алекс, у тебя получилось.
— А точно.
Вдруг я почувствовал слабость и упал в обморок.
— Алекс? Что с тобой?
Это было последнее, что я слышал.
Я очнулся в комнате Эдварда надо мной стоял весь клан. Все громко шумели и даже не заметили того, что я открыл глаза.
— Он очнулся!— вдруг закричала Алана.
— С возвращением Алекс,— сказал Маккэйл.
— Ага, а что вообще произошло?
— На нас напали оборотни,— сказал Эдвард.
— Я понял, а что произошло потом?
— Ты выпустил на волю внутреннюю энергию. Энергию души.
— Ага, ну я типа понял.
— Это значит, что ты выпустил часть души.
— А?
— Совсем немного и постепенно она вернётся.
— Круто, значит если мне сильно напрячься, я могу умереть?!
— Гипотетически, да, но ты же жив. Просто тебе нужно тренироваться. Чем лучше тренируешься, тем меньше уходит души.
— Эдвард ты не должен был ходить в лес один с Алексом,— сказал Маккэйл.
— Ну, извините, я не знал, что нас нападут оборотни. Я просто хотел помочь Алексу раскрыть свои способности.
— Я понимаю, но больше так наделай.
— Я думаю, что после того как они увидели способности Алекса, они не скоро вернутся,— сказал Эдвард.
— Алекс тебе нужно поесть, ты потерял много сил. Алана проводи Алекса.
— Хорошо, Алекс пошли.
Я встал с кровати и пошёл за Аланой в столовую.
— Как ты себя чувствовал в тот момент?— спросила она.
— Силу, огромную силу она меня переполняла.
— Клёва.
Мы спустились на кухню. Алана принялась, что-то варить, а я уснул на столе. Я поспал десять потом лёгкий удар ложкой по голове, открыл глаза и увидел Алану с чашкой супа.
— Кушать подано.
Я с удовольствием начал поедать суп. Тут Алана поставила, окала тарелки кружку с молоком.
— Надеюсь, ты любишь молоко?
— Сейчас я и молоко выпью.
Одним залпом я выпил целую кружку молока, а потом заметил, что оно было холодное. Я всё съел, погладил животик и начал любоваться Аланой. Она мне что-то рассказывала, но я этого не замечал.
— Эй, ты меня хоть слушаешь?
— Да конечно,— очухался я.
— Ну и что я только что сказала?
Я замялся, собрал мозги вкачу и начал рыться в своей памяти в поисках ответа. Тут зашёл Эдвард я с радостью отвлекся на него.
— Алекс нужно поговорить.
— Да конечно,— радостно соскочил я со стула.
Я вышел за дверь и посмотрел на Эдварда, он был не очень радостный.
— Что случилось Эдвард?
— Понимаешь твоя бабушка.
— Что?!
— На неё напали.
— Оборотни?
— Нет, обычный грабитель.
— Брось, бабушка из дома оборотней выкидывала, а тут обычный грабитель. С ней всё в порядке?
— Да, но сейчас она в больнице.
— Едим к ней.
Я зашёл в палату и увидел мою бабушку. Она лежала на койке.
— Привет Алекс.
— Привет ба как ты?
— Жить буду.
— Ба кто это был?
— Я не видела его лица, он подошёл беззвучно и ударил меня сзади. Когда я падала, я видела его черты, он был высокий не человеческого роста.
— Значит не человек, может оборотень?
— Вряд ли я бы почувствовала.
Тут в палату зашла медсестра.
— Извините, часы приёма закончились.
— Да конечно, ну ладно ба, сказал я выходя из палаты.
Около двери стоял Эдвард со стеклянными газами. Я начал махать перед его лицом руками.
— Эй, Эдвард очнись.
— А, да конечно, что она тебе сказала?
— Что на неё напал не человек, а ты говорил грабителе, грабитель.
— Ясно, ну что куда дальше?
— Поехали ко мне домой посмотрим, может, он чего ни будь, стащил.
— Хорошо поехали.
Мы сели в машину и поехали ко мне. Эдвард мчался как ошалелый. Мы долетели очень быстро. Я достал спрятанный ключ из под горшка с цветком. Открыл дверь и мы зашли в дом. Эдвард сразу начал принюхиваться.
— Что ни будь, чувствуешь,— спросил я.
— Нет, вообще, будто здесь никого и не било.
— Странно да.
— Очень.
— А есть, какое ни будь существо, у которого нет запаха?
— Было, раньше лет сорок назад, но его убили.
— А кто это был.
— Да так.
— Нет, ну скажи.
— Это был отец Мифесто.
— Отец?
— Ага.
— А кем он был?
— Он был сыном...
Эдвард замялся.
— Чьим?
— Смерти.
Меня ошарашило.
— То есть я избил и выкинул в лес внука смерти?
— Да.
— Во я крутой.
— Рано радуешься.
— Почему?
— Мифесто очень опасен, он наподдает в момент, когда его не ждёшь.
— Ух, я не испугался.
— Молодец.
— Пошли в мою комнату.
Не дождавшись ответа, я побежал вверх по лестнице. Я зашел в свою комнату и увидел, что все мой вещи разбросаны по комнате.
— Ужас, интересно, что он искал в моей комнате?
— Кажется, я знаю.
— И что это?
— Артефакт.
— А, опять он, может, расскажешь, что это.
— Нет.
— Да блин достали.
— Поехали в особняк.
— Нет, давай хотя бы приберёмся.
— Ладно.
Эдвард начал бегать по комнате как молния и складывал все вещи в шкаф. Мы уложились за пять минут. Мы поехали в дом клана.
— Эдвард, может, расскажешь, зачем им артефакт.
— Я точно не знаю.
— Ага, не знает он.
— Мне нужно поговорить с Маккэйлом.
— Ясно.
Мы приехали. В дом Эдвард рванул как ошпаренный. Я же медленно слез с сиденья и пошёл в особняк. Когда я зашёл, Эдварда негде не было. Я услышал какой-то звук из зала и пошёл туда. Я увидел Килору и Маккэйла они разговаривали про то, как я уложил Мифесто, но Эдварда с ними не было. Я решил не заходить. Я развернулся и увидел перед своим лицом Алану.
— Ух, ты меня испугала,— сказал я с облегчённо вздыхая.
— Я страшная?
— Нет, ты неожиданная. Ты не знаешь где Эдвард?
— Нет, я его не видела.
— Ясно, тогда я пойду и поищу его.
— Хорошо иди.
Я отклонился и побежал в комнату Эдварда. Никого странно, куда он делся. Вдруг внизу я услышал хлопок. Я побежал вниз там, на полу лежал Эдвард.
— А вот ты где, а где ты был?
— Я советовался с чистокровным вампиром.
— А, ну и что он сказал?
— Сказал, чтобы мы не волновались попусту.
— Ни чего себе попусту моя бабушка чуть не умерла, попусту.
— Он приказал двум вампирам приехать к нам для обороны они поселятся у нас.
На голос Эдварда вышли все вампиры. Килора, Маккэйл, Карл, Лира и Алана.
— О чём ты, я не впущу никого в наш дом,— строго сказал Маккэйл.
— Так будет лучше для всех,— сказал Эдвард.
— Чем?!
— Нас будет больше, и мы будем сильнее.
— Нет.
— Маккэйл прошу тебя.
— Ну, ладно,— сказал Маккэйл, глубоко вздыхая.
— Отлично. Они прибудут завтра с утра.
Остальные вампиры стояли молча и наблюдали за всем происходящим. Ситуация была напряжённой. Хотя может оно и к лучшему. Маккэйл и Килора развернулись и пошли потом Карл и Лира. Эдвард начал подниматься наверх я пошёл за ним. Внизу неподвижно стояла Алана. Я подумал, что не хорошо оставлять её там одну и крикнул.
— Алана пошли со мной!
— Сейчас,— очнувшись, сказала она.
Я дождался ее, и мы вместе пошли наверх. Я начал заходить в комнату Эдварда.
— Пошли ко мне,— вдруг сказала она.
Я, конечно же, не отказался, и мы пошли дальше по коридору.
— Вот моя,— сказала она, остановившись перед одной дверью.
Алана открыла дверь, и я увидел, светлую комнату она очень отличалась от комнаты Эдварда. Всё было такое яркое и мне показалось, что я попал в рай.
— Ну, как?
— Красиво.
— Спасибо.
Алана прыгнула на кровать и открыла какую-то книгу. Я сел рядом и любовался божеством.
— Смотри,— вдруг сказала Алана, тыкая вальцом в книгу.
Я подполз к ней я и глянул, на что она там показывает. Я не понял что это. Всё было написано на непонятном языке.
— А что это за каракули?
— Это Карак.
— Что такое этот Карак?
— Язык вампиров.
— Ты на нём говоришь?
— Ну, так, не часто.
Алана листнула страницу, и я увидел портрет какого-то здорового мужчины.
— Это кто?
— Это Майкролан. первый чистокровный вампир.
— Ясно. Слушай Алана расскажи мне про всех вампирах вашего клана.
— У, это долго.
— Се ровно я хочу больше узнать про них.
— Ну, тогда слушай. Маккэйл это внук Майкролона. Он отец нашего клана. Карл солдат он был тяжело ранен в ходе одной операций и Маккэйл предложил ему вечную жизнь тот не отказал. Килора это жена Маккэйла. Они жили вместе, ещё до того как она стала вампиром. Она, болела раком, а Маккэйл не мог жить без неё и решил прожить обратить её. Эдвард помог Маккэйлу и когда он умирал, предложил ему вечную жизнь.
— А в чём Эдвард помог Маккэйлу?
— Этого я тебе сказать не могу.
— Почему?
— Эдвард запретил.
— Ну ладно.
— Слушай дальше. Лира подруга Карла он её бой-френда. Кстати её укусил именно он. После того как Лира узнала, что Карл вампир она захотела быть с ним и стать такой же.
— Ясно, а как насчёт тебя?
— А я была медсестрой в больнице, где лежал один из вампиров он укусил меня и сбежал. Я даже не знаю его имени. Человек во мне умер, а вампир родился. Я даже не жалею что стала такой моя жизнь была ужасной, а сейчас я счастлива.
— Ясно, а как ты попала в клан?
— Я решила, что не буду пить кровь людей и ушла далеко в леса, чтобы не принести не кому вред. Там меня нашёл Маккэйл, когда они искали артефакт.
— Опять это артефакт Что же это такое. Я просто сгораю от любопытства.
— Я се ровно нечего тебе не расскажу. Так вроде всё. Но я рассказала всё по чуть, чуть.
— Хоть как-то, зато теперь я знаю кто, что и как. Ладно, пойду к Эдварду.
— Хорошо иди.
Я медленно вышел из комнаты и пошёл к Эдварду. Он сидел на кровати и что-то тихо про себя говорил.
— Привет как ты?— спросил я.
— Всё отлично.
— Вы с Маккэйлом разругались?
— Пускай. Он всегда так на всё реагирует.
— Ясно, что делаешь?
— Думаю.
— О чём?
— Да просто приезжают вампиры, которых наша семья хорошо знает.
— И?
— У нас с ними не очень хорошие отношение.
— А кто это?
— Моя бывшая жена.
— У тебя была жена?!
— Да, но теперь у неё новый муж и я буду чувствовать себя неловко.
— Тогда зачем они едут, можно других позвать.
— Можно, но они самые лучшие войны.
— А значит, будешь терпеть?
— Придется. Это нужно для твоей безопасности.
— Ух, я так уже устал от всего этого.
— Чего именно?
— Мне кажется будто я и не жил, а был каким-то младенцем. Что всю жизнь я не знал почти нечего.
— Успокойся некоторые так, и проживают всю свою жизнь.
— Согласен.
— Слушай мне нужно съездить в город поедешь со мной?
— Конечно, поехали.
Мы заехали в один из продуктовых магазинов.
— Что хочешь взять?— с любопытством спросил, как только мы зашли в магазин.
— Так всего понемногу.
Эдвард взял корзину и начал что-то искать по прилавкам.
— Ты что-то ищешь?
— Да нет.
— Я же вижу.
— Что ты видишь?
— Ой, не надо строить из себя дурочка.
— Ладно, я ищу, одну вещ, она очень нравилась моей жене.
— Зачем?
— Хочу удивить её.
— Для чего? Ты её до сих пор любишь?
— Нет!
— Тогда зачем?
— Показать ей, что я помню нашу традицию.
— Так и какая у вас традиция? Эй, Эдвард, что с тобой?
Эдвард стоял не подвижно. Я подумал, что здесь оборони, и подошёл ближе к Эдварду.
-Эдвард?
— Тихо иди за мной.
Эдвард двинулся к двери с табличкой "Только для служащих магазина". Он открыл эту дверь и без всяких проблем зашёл.
— Эдвард, но нам сюда нельзя.
— Тихо.
Я умолк и продолжал идти за Эдвардом. Он подошёл к морозильной камере открыл дверь и зашёл. Что мы тут забыли, подумал я, но не сказал в слух. Мы шли к Ра морозильника к туше свиньи. Эдвард засунул руки в глубь свинины, я принялся там что-то искать.
— Ты чё делаешь?!— вырвалась у меня.
Эдвард молчал. Од достал руку, а в них было что-то блестящее.
— Это чё?
— Артефакт.
— Это, значит вот он какой.
— Это часть.
— А зачем он?
Как толка я произнёс эти слова, за моей спиной прозвучали крики. Мы развернулись, звук шёл из магазина. В морозилку забежал мужчина.
— Что вы тут делаете?— сказал он.
Вдруг в морозильник запрыгнул оборотень, схватил этого мужчину и кинул его в стену. Я понял, это был Мифесто. Он обратился в человека.
— Здравствуй Эдвард, вижу, ты нашёл артефакт, отдай мне его.
— С чего б это.
— Я не трону мальчишку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |