Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сумрак


Опубликован:
09.01.2010 — 09.01.2010
Аннотация:
Прода
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Сумрак



Потеряев Артем



Сумрак



Пролог


Жизнь или смерть, что лучше? Люди об этом не задумывались, потому что у них нет выбора, а если он есть...


Глава первая



Подобие жизни


Я ехал в единственное место на земле, куда бы я не хотел попасть больше всего. Просто надо было думать об этом раньше и не разбивать стекла в школе. Теперь я наказан и отправляюсь на лето к моей бабушке. Скука, притом ко всему этому моросит, а на улице, вечер.

-Почти приехали,— сказал мой отец с переднего сидения. — И только попробуй там, что-нибудь натворить. Тогда и на все остальные каникулы отправишься туда. Ты меня понял?

— Да конечно пап буду "ангелочком".

— Вот и хорошо. Знаешь, мама была против этого ареста, но я думаю, это послужит тебе уроком.

Машина остановилась, и я медленно выполз из неё. У порога стояла мая бабушка. Отец взял мой сумки быстренько побежал к дому.

— Привет мам. Как поживаешь? Что новенького?

— Привет сынок. Всё хорошо, на жизнь не жалуюсь. Ну, где там мой внучёк? — В этот момент я закинул свою сумку на плечё и отправился к дому. Я увидел, как папа залетел домой. Бабушка стояла с распростертыми объятиями, и я понял, что без обнимания я в дом не зайду.

— Привет бабушка,— сказал я и подлетел к ней. Бабушка зажала меня изо всех сил, будто не видела меня лет десять.

— Привет внучек,— сказала она, наконец-то отпустив меня. — Как ты подрос.

— Ага, мне же теперь пятнадцать,— восхищаясь собой, сказал я. Мы медленно зашли домой. Я увидел перед собой старенький потертый дом. Ничего не изменилось с того момента, когда я в последний раз был здесь. Со второго этажа сбежал папа.

— Ну, все вещи лежат в твоей комнате. Ладно, всем пока я поехал,— сказал папа и выбежал из дома. Я стоял с бабушкой у окна, и провожал машину взглядом.

— Ну, что иди, обстраивайся, а потом спускайся. Я приготовила обед.

Я быстро рванул в свою комнату. Дом был очень большой, и я не сразу нашёл комнату. Я вытащил из сумки все мой вещи и затолкал их в ящик. И рухнул на кровать.

Минут десять я лежал на кровати и оглядывал комнату. Тут я почувствовал какой-то запах, он был очень вкусный. Блинчики, сразу понял я и слетел с кровати. Я бежал вниз, и запах становился ещё сильнее. Я забежал на кухню и увидел на столе блинчики. Я как зомби сел на стул. Я уже почти схватил один блинчик, как меня по рукам ударила бабушка.

-Ты мыл руки?

— Да,— ответил я.

— Не ври,— быстро иди мой руки.

Я поплёлся в ванну умыть руки, чтобы наконец-то отведать вкусных блинчиков. Я подошел к умывальнику протянул руки над краном и быстро сполоснул руки. И отправился есть.

— Помыл?— скрасила бабушка.

— Да,— пробурчал я.

Я сел за стол и медленно начал поедать блинчики. Было очень вкусно, и я всё быстренько съел.

— Пора спать.

— Что!— воскликнул я. — Но время ещё десять часов. Я посмотрел на лицо бабушки и понял, что уговорить её, лечь, попозже не удастся. Встав из-за стола, я медленно поплелся наверх.

— Спокойной ночи, — сказала бабушка в тот момент, когда я поднимался по лестнице.

— Тебе тоже. Рухнув на кровать в своей комнате, я достал книгу о вампирах и принялся читать. Я не очень любил читать, но книги о всяких монстров мне очень нравились, в особенности о вампирах и оборотнях.

Проснувшись утром с книгой в руках, я оделся и подошел к окну.

— Дождь, отлично. Здесь что другой погоды не бывает?

В это время в комнату зашла бабушка.

— Доброе утро, хорошо спал?

— Доброе, да спал как убитый.

— Спускайся вниз, я приготовила завтрак.

Я махнул головой, и бабушка вышла из комнаты. Я спустился вниз, помыл руки и сел за стол.

— У, яичница,— сказал я.

— Да, а ты, что-то имеешь против?— спросила она.

— Да нет, все в порядке.

Я принялся за завтрак.

— Можешь сегодня сходить прогуляться по городу. Но чтобы дома был в пять. Ясно?

— Да баб.

Я доел, встал из-за стола накинул лёгкую куртку.

-Да, ещё зайди к мистеру Фарэлу отдай ему это. Он живёт через дорогу,— сказала бабушка, протягивая мне письмо.

Я махнул головой, схватил письмо и выбежал из дома. Пересёк улицу и постучал в дом напротив. Дверь мне открыл дряхлый старичок лет шестидесяти. Он смотрел на меня минут пять, потом улыбнулся и наконец-то открыл рот.

— Здравствуй, я могу тебе чем-то помочь?— спросил он.

— Я внук миссис Стронг. Она попросила меня передать вам это,— сказал я, протягивая письмо.

— А, ты наверно Алекс, твоя бабушка много рассказывала про тебя,— сказал он, взяв письмо из моих рук.

— Да, это я.

— Зайдёшь?— спросил он. Я подумал, что мне в городе делать нечего.

— А почему бы и нет,— ответил я.

Я зашёл в дом и медленно двигался за мистером Фарэлом. Он усадил меня за стул и начал медленно бегать глазами по тексту, потом перевёл взгляд на меня, а потом опять обратился к написанному. Я понял, что там написано, что-то обо мне, я заинтересовался. После прочтения, Фарэл достал из кармана зажигалку поджог письмо и кинул его в камин. Мне было очень интересно, что же там такого важного, что пришлось это сжечь на месте. Тут сверху громко топая ногами, сбежал мужчина лет восемнадцати.

— Доброе утро па. Это кто,— сказал он, смотрев на меня ошалевшими глазами.

— Это внук миссис Стронг,— сказал ему Фарэл.

Мужчина протянул мне руку.

— Привет, я Эдвард.

— Я Алекс, — сказал я, беря его за руку.

Рука была холодная, даже очень. Сам он был бледным. А его глаза были черные как ночь. Что-то здесь не так. Я держал его руку, пока он её у меня не вырвал.

— Ладно, па, мне нужно идти, всем пока,— сказал он и скрылся за дверью.

Я решил проследить за Эдвардом и вышел вслед за ним. Попрощался с мистером Фарэлом и скрылся за дверью. Выйдя на улицу, я глянул по сторонам, но Эдварда я не нашёл.

— Странно всё это, похоже, летний каникулы пройдут интересней, чем я думал.


Глава вторая



Тайна


Прошло два дня. Каждый день я заходил к мистеру Фарэлу, но Эдварда я так опять и не увидел. Целыми днями я гулял по городу, помогал бабушке по дому. Больше заняться просто не чем, в этом богом забытом месте. На небе не разу не появлялось даже намёка на солнечную погоду.

— Ещё один скучный день в моей жизни.

Бабушка попросила меня сходить в город и купить продуктов. И мне пришлось отправиться в путь. Я шел на улице, лил дождь, было тихо и угрюмо. По дороге в город я встретил своего друга Джима, и мы вместе с ним пошли в город. На улице уже стемнело. Мы с Джимом шли по домам мы были соседями. Наш путь проходил около леса. Джим остановился и начал прислушиваться.

— Слышишь что-нибудь?

— Нет,— ответил я.

— Там в лису кто-то есть.

— Это звери,— сказал я Джиму.

Джим направился в сторону леса. Я медленно пошел за ним, сам не понимая почему. Мы вышли на бугор и увидели Что-то необычное. Внизу на пустыре вилось сражение. Волки кидались на людей. В этой толпе я смог разглядеть Эдварда. Один из Волков махнул на меня головой и два других поменьше направились ко мне. Я развернулся и заметил, что Джима уже рядом со мной нет, но я увидел силуэт, отдаляющийся от меня. Я побежал за Джимом. Волки меня догоняли, один из них прошмыгнул около меня и направился к Джиму. Второй волк толкнул меня вперед, и я ударился об ветку. Я на три секунды потерялся в пространстве и рухнул на землю. Открыв глаза я увидел перед собой морду волка, довольно большого волка. От страха у меня заколотилось сердце. Это монстр замахнулся на меня лапой, готовясь ударить. Секунда перед нами пролетело, что-то черное и волк отлетел в дерево. Я не понимал не чего. Передо мной стоял Эдвард и смотрел на меня ошалевшими глазами.

— Вставай и беги, пока можешь.

Я подлетел с земли и побежал. Выбежав из леса, я заметил, что Джима не где нет.

— Надеюсь, он ушел дамой,— произнёс я в слух.

Зайдя, домой я скинул свой портфель, с продуктами понимая, что там ничего целого не осталось. Ко мне подбежала бабушка.

— О боже, Алекс, что случилось? У тебя кровь.

— Баб я запнулся и упал головой на землю.

— Ну, как ты так, нужно быть аккуратней. Иди, умойся. Ты принёс продукты?

— Да принёс, но вряд ли там, что-то уцелело. Просто портфель у меня тоже рухнул.

— Ладно, я посмотрю, может, что-то еще сгодиться.

Мое сердце до сих пор билось очень сильно, и я не мог успокоиться. Я всё думал о том, что произошло, и нечего не понимал. Я умылся, поел и упал на свою кровать. Заснуть я не мог. И решил почитать свою книжку. Прочитав страниц десять, я чуть разобрался в том, что произошло, но уснуть я так и не смог всю ночь думал.

Уже утро, я так и не спал. Сегодня впервые за всё мое нахождение здесь я увидел солнце. В одиннадцать утра как всегда пришла бабушка.

— Как спалось, ты какой-то бледный, ты не заболел?

— Нет ба, я не болен, просто не выспался, "снились" кошмары.

Я решил сходить к Джиму и узнать, что вчера произошло.

Постучав в дверь дома, где жил Джим. Дверь мне открыла его мать.

— Здравствуйте, а Джим дома?

-Да, он на верху у себя в комнате.

Я отправился наверх. Зайдя в комнату, я увидел Джима ос сидел на кровати и смотрел в одну точку.

— Джим, ты как цел?

— Да, я в порядке,— монотонным голосом ответил он.

— Я хотел поговорить с тобой насчет вчерашнего "происшествия".

— Алекс, уйди, пожалуйста, мне плохо.

Я развернулся и с непонятным выражением лица ушел. Зашёл к Эдварду, но его тоже нет дома. Я решил вернуться на вчерашнюю поляну.

Придя на тот пустырь, я не чего не обнаружил, совершенно не чего. Как будто нечего и не било. А может это, был сон. Нет, у меня трещит голова и ещё рана на ноге. Всё так странно, но когда-нибудь я всё пойму. Я вернулся домой. Весь оставшийся день я просидел дома. Вечер, я лижу в своей кровати и читаю книгу. Вдруг по моему окну, что-то тихонько ударило, я встал посмотреть. Внизу на зелёной полянке стоял Джим. Я открыл окно.

— Алекс отойди от окна.

— Зачем?

-Просто отойди.

Я послушно отошёл. Джим разбежался по поляне и одним прыжком забрался в моё окно. Я с открытым ртом наблюдал за всем этим.

— Как ты это сделал?— удивлённо спросил я.

— Помнишь, вчера вечером за мной погнался волк?

— Да, и что.

— Он успел меня зацепить, перед тем как я выбежал на дорогу и сразу рванул домой. После этого я стал сильнее.

— Очень смешно, а ты случайно в оборотня не превращаешься? Знаешь, ты меня почти убедил.

— Какие шутки это всё серьезно.

— Чем докажешь?— спросил я.

Тут Джим развернулся и на большой скорости выпрыгнул из окна. Я подбежал к окну посмотреть, что сейчас произойдёт. На поляне бегал Джим с огромной скоростью.

— Ну, что теперь веришь?

— Нет.

В глубине души я понимал, что всё это правда, но не хотел признаться. Тут Джим остановился и упал на колени. Я быстро спустился по деревянной "лестнице".

— Что случилось,— сказал я, подбежав к Джиму.

Он громко кричал. Джим увеличился в размерах раза в два. А потом его лицо вытянулась, и я понял, что происходит. Джим стал оборотнем. Мне стало жутко. Внешне он был Похож на огромного волка.

— Джим, это ещё ты?— тихо произнёс я.

Он ясно понятна нечего не сказал. Ещё пару секунд и волк превратился в Джима. Он лежал не подвижно на земле. Я приподнял его после он пришел в себя.

— Что случилось,— спросил у меня Джим.

— Ты оборотень, друг мой.

— Как холодно.

— Дек ты без одежды.

Джим начал накидывать на себя рваные тряпки, разбросанные по сторонам.

— Можешь переночевать у меня, если хочешь. Думаю домой в таком состояний тебе нельзя.

— Спасибо, тогда я позвоню от тебя моей маме.

Мы отправились в дом. Я залез через окно, а Джим пошел через главную дверь. Дин лон прозвучал звонок, я пробежал через весь дом и вперёд бабушки открыл дверь.

— О, Джим, каким ветром?— с ухмылкой спросил я. Я впустил его в дом ион по быстренькому прошмыгнул на верх.

— Ба, а можно Джим останется у нас на ночь?— спросил я, со строя милые глаза.

— Хорошо, только не шуметь.

— Конечно.

Я поднялся наверх. Когда я зашёл в свою комнату Джим говорил маме, что останется сегодня у меня. Он положил трубку.

— Ну, как?— спросил я.

— Хорошо, а у тебя?

— Тоже.

Мы разговаривали всю ночь. И решал, что дальше делать. Я уснул где-то в пять утра. А Джим не спал. Конечно, если я бы узнал, что я оборотень, тоже не уснул. Я проснулся в десять. Когда я открыл глаза, увидел, как Джим прибирается у меня в комнате.

— Что ты делаешь?

— Прибираюсь. Я не мог уснуть и решил, что-нибудь сделать.

— Спасибо.

Тут в комнату зашла бабушка.

— Доброе утро сони.

— Доброе, ба.

— Доброе утро миссис Стронг.

— Если захотите есть спускайтесь вниз. О, Алекс ты прибрался в своей комнате, молодец.

— Хорошо баб.

Бабушка ушла. Я встал с кровати оделся, и мы отправились вниз. Мы поели и пошли к Джиму. Дома некого, мать Джима на работе до пяти.

— Что думаешь дальше делать?— спросил я.

— Даже не знаю, нужно узнать, что тогда произошло, и кто сделал меня таким. Так та быть оборотнем клева, но эти превращения. А вдруг я причиню кому-нибудь вред. Может, сходим на пустырь, и посмотри, что там.

— Там нечего нет. Я уже ходил, но если хочешь.

Было решено сходить на поле, где была битва. Прейдя на место, мы не чего не нашли. Но Джим принюхивался ко всему.

— Что ты делаешь?— спросил я.

— Я стал чувствовать всё острее.

— Ну и что ты чувствуешь?

— Здесь была битва.

— Я в курсе.

— Оборотни и...— Джим замялся.

-Кто?!

— Вампиры.

— С чего ты взял?

— Я чувствую этот запах, врага.

После слова вампир мне стало плохо, я чувствовал себя иначе. Мне было страшно. Джим тоже изменился, он сильно разозлился и весь горел от гнева.

— Эй, полегче,— сказал я.

— Он близко.

— Кто?

Джим начал превращаться в оборотня всё это происходило очень необычно. Вдруг между мной и Джимом пролетела чёрная тень, и Джим отлетел в сторону. Передо мной стоял Эдвард.

— В сторону,— сказал Эдвард.

Джим и Эдвард вцепились друг с другом в бою. Эдвард побеждал, он был опытней и старше Джима. Всё близилось к завершению. Я решил вмешаться, хотя они были как ураган, но я боялся за своего друга и двинулся к ним.

— Стойте!— закричал я.

Меня, конечно, не услышали, и я решил идти на крайние меры. Я прыгнул в "ураган". Меня наконец-то заметили.

— Что вы делаете?

— Отойди от него, он опасен,— сказал Эдвард.

Я посмотрел на Джима, он на половину принял человеческий вид.

— Я не причиню вреда своему другу,— сказал он.

— Ты сейчас та думаешь, а потом твой гнев станет сильнее, и ты не сможешь его держать в себя, и ты превратишься в зверя. Но если Алекс хочет, чтобы я ушел, я послушаю.

— Нет, Алекс скажи ему, чтобы он ушел.

Я смотрел на Джима и Эдварда сравнивал, что лучше. С одной стороны лучший друг оборотень, с другой вампир которого я даже не знаю. Но я чувствовал опасность от обоих, и мне стало жутко, я не знал что делать.

— Если не уйдёт Эдвард, значит, уйду я,— сказал Джим.

Я молчал.

— Отлично, вот и оставайся с этим вампиром.

Джим превратился в оборотня и быстро скрылся за бугром. Я чувствовал себя подавленным. Будто от меня ушла часть моей души. Я повернулся и глупо смотрел на Эдварда.

— Всё это к лучшему.

— Да отлично, от меня только что ушел лучший друг, и ты говоришь это к лучшему!— закатил я истерику.

— Ясно, идём.

— Что! Ты бесчувственный кусок вампира я потерял друга. А тебе плевать? Мог бы посочувствовать.

— Сочувствую, идём?

— Ах, капец блин,— сказал я, всплеснув руками.

Мы пошли в сторону моего дома. Я боле менее успокоился.

— Дек значит, ты вампир?— спросил я с заминкой.

— Да.

— Давно?

— Да, с 1940 года.

— Нифига, и не чуть не состарился.

— А вас много?

— Нет, немного. Пару кланов.

— Трудно так жить?

— Очень, всё время жажда давит на тебя, жажда крови, но со временем учишься себя контролировать.

— Ты кого-нибудь обращал, ну в вампира?

— Нет.

— А меня бы смог?

— Нет, конечно, ты даже не...

— А! ясно можешь дальше не говорить, я просто так спросил.

Мы дошли до моего дома. Я даже не заметил как. Я сказал пока Эдварду и отправился в дом с новыми ощущениями.


Глава третья



Преимущества выбора


Ещё одна бессонная ночь. Читал книгу, думал о том, что произошло. Так, что не до сна. Опять моросит. Погода ужасная. Интересна, что сегодня произойдет. Может, я найду дракона или, ну ни знаю, инопланетян каких-нибудь. А то жит спокойно не могу без всего этого теперь. Я как обычно встал с утра поел и отправился к Эдварду. Стучу в дверь дома никого. Странно, где все. Ладно, зайду через часик. Решил сходить к Джиму, хотя после моих вчерашних слов лучше не надо к нему лезть. Ладно, тогда пойду домой помирать со скуки. Зашёл домой поднялся наверх. В моей комнате на кровати сидел Эдвард.

— Привет,— сказал он.

— Привет, давно сидишь?

— Да нет.

— Джим приходил?

— Нет, а что?

— Не хотел тебе говорить, но ты должен знать. Вчера ночью в городе нашли изуродованный труп. Дело рук, какого-то зверя.

Ты думаешь это Джим?

— Возможно. Будь осторожней, твоя жизнь нужна.

— Моя жизнь, но для чего нужна.

В этот момент Эдвард исчез.

— Отлично, ещё одна тайна. Достало. Зачем он это сказал, я же теперь опять буду ломать голову над этим.

Вдруг зашла бабушка.

— Алекс с кем ты разговаривал?

— Не с кем, сам с собой. Думал вслух.

— Я пошла в город, ты пойдёшь со мной?

Я подумал, а вдруг на бабушку нападёт этот зверь. Я себе этого бы не простил.

— Да конечно.

Мне предстоял долгий поход по магазинам. Зато я буду знать, что с бабушкой всё в порядке. Примерно два часа я глупо ходил за бабушкой.

— Баб, когда мы пойдём домой?

— Скоро, ещё один магазин и всё.

Я ждал. Мы прошли ещё два магазина. И вот, наконец, то мы пошли домой. Наступил вечер. Мы шли около поляны, где я в последний раз видел своего друга. Вдруг из леса выпрыгнул волк. Это был не Джим, это был больше, где-то три метра в высоту. Я встал между бабушкой и волком. Волк подбежал и отбросил меня в строну. Бабушка осталась с волком один на один. Оборотень принялся атаковать, но произошло немыслимое. Мая бабушка ударила волка какой-то мистической силой, тот отлетел, испугался и принялся убегать. Я лежал на земле с круглыми глазами.

— Что только, что произошло?

— Это сила света и тьмы.

— А?

— Идём домой, я всё расскажу,— сказала бабушка, протягивая мне руку.

Мы взялись за руки и переместились домой. Ощущения были необычный, будто я разлетелся на атомы, а потом собрался вновь. Меня стошнило.

— Что сейчас произошло?

— Мы телепортировались.

— Обалдеть. Может, расскажешь, что происходит.

— Я хотела рассказать позже, но думаю, что скрывать больше незачем. Полагаю, про оборотней и вампиров ты знаешь. Я хранительница сил. Одна из последних. Тебе передалась мая сила, тебе только нужно раскрыть дар.

— Так, значит я тоже хранитель. А как его раскрыть?

— Тебе ещё рано знать. Когда придёт время, сам узнаешь. А сейчас нужно выспаться, набраться сил завтра нужно многое сделать.

Я без вопросов пошел спать. Рухнул на кровать и сразу уснул.

Утро. Я вижу перед собой Эдварда.

— Доброе утро.

— Ага, давно сидишь?

— Нет, Я слышал про вчерашнее нападение, всё хорошо.

— Да всё нормально. Я ещё узнал, что я хранитель.

— А, она тебе рассказала.

— Ладно, я вернусь в клан. Если хочешь, можешь пойти со мной.

— Ах, хочу.

Эдвард выпрыгнул из окна. А я быстро выбежал на улицу через дверь. Выйдя из дома, я увидел машину Эдварда.

— Клеевая тачка,— сказал я.

— А спасибо. Поехали?

— Ага.

Мы ехали где-то минут десять. Мы. Выехали из города и уже ехали по лесу.

— Далеко ещё?

— Нет, почти приехали.

Эдвард завернул за поворот, и мы оказались около огромного особняка.

— Это твой дом?

— Да.

— Большой.

Мы подъехали к дому. Эдвард открыл мне дверь.

— Заходи.

Я медленно зашел. В доме было великолепно. К нам на встречу вышли два вампира.

— Привет, я Килора ты ведь Алекс?— спросила женщина.

— Да.

— А я Карл.

— Приятно познакомиться,— сказал я.

— Ладно, пошли я покажу тебе мою комнату,— сказал Эдвард и начал подниматься вверх по лестнице. В комнате Эдварда не било ничего необычного, было много белого и чёрного.

— Прикольная комната.

— Согласен.

— А вас в клане много?— Спросил я прыгнув на кровать Эдварда.

— Шитая со мной шесть.

— Клева, вы как семья да?

— Ага.

— А, что ты делал тогда у мистера Фарэла.

— Забирал артефакт.

— А? какой артефакт?

— Это был...

Начал говорит Эдвард, как в комнату зашла девчонка лет восемнадцати. Я раньше не верил в любовь с первого взгляда, но сейчас я понял, она существует. Я влюбился без памяти. Она была прекрасна. Её кожа как белый снег светилась во мраке. Моё сердце стало биться сильнее. Она подошла ко мне.

— Привет, меня зовут Алана.

— Алекс, у тебя прекрасное имя,— смог вымолвить я.

— Спасибо. Эдвард тебя Маккэйл завёт.

— Ясно, я пойду, узнаю, что стряслось, а вы пока поговорите.

Эдвард ушёл, и я остался с Аланой на едини. Я не мог сказать не слова.

— Что ты любишь слушать,— вдруг сказала она.

Тебя, хотел сказать я.

— Я не очень люблю музыку.

— У моего брата много музыки, особенно классики, сказала она.

— Классика, классика это хорошо,— сказал я с заминкой.

— Ты меня боишься?

— Нет, с чего ты взяла, мне не чего бояться.

— Ты весь трясешься. Это из-за того, что я вампир?

— Нет, вовсе нет, просто здесь прохладно,— ляпнул я.

— А да точно просто я не чувствую холода.

В комнату зашёл Эдвард.

— Я смотрю, вы нашли общий язык. Домой не хочешь?

— Нет.

— Пошли, я покажу тебе дом,— сказала Алана.

— Конечно, пошли.

Я был готов идти с Аланой даже край вселенной. Мы долго блуждали по огромному дому, в котором не было не души. Было немножко жутко.

— Ты любишь машины?— спросила она.

— Ну, да.

— Отлично, тогда иди за мной.

Я побежал за ней. Мы спустились в гараж, усыпанный машинами, их там было десять. Это были самые крутые модели.

— Клева да, а вот моя машина,— сказала Алана и подошла к Феррари.

— Эта! Ну, нефига себе.

— Может, прокатимся?

— Не я таких скоростных машин боюсь.

— Ну ладно. Пошли тогда, что-нибудь съедим.

Не дождавшись моего ответа Алана, быстро побежала наверх. Я ринулся за ней. Поднявшись из гаража, Алану я не нашёл. Я начал блуждать по дому в поисках столовой. Ко мне навстречу вышел старший вампир.

— Привет Алекс кого та потерял?

— Да, где здесь столовая?

— А, пошли за мной.

Я без вопросов пошел за ним.

— Вы ведь Маккэйл?

— Да это я, а что?

— Нет, просто.

Мы дошли до столовой, там, в холодильнике рылась Алана.

— Алекс ты, что так долго,— спросила она, ещё не вылезая из холодильника.

— Я заблудился, но Маккэйл помог мне.

— А, о здравствуй Маккэйл,— сказала она развернувшись.

— Привет, ну я вас оставлю.

Ты уже второй кто нас оставляет. Подумал я, но не сказал вслух. Я вспомнил про первого.

— Маккэйл, а где Эдвард?

— Он уехал у него дела.

— Ясно, на долга?

— До вечера должен вернуться.

Маккэйл развернулся и в спешке ушёл. Я хотел задать ещё пару вопросов, но не успел.

— Алекс, будешь?— спросила Алана, тыкнув мне пирожными под нос.

— Ага.

— Тебе ванильное или клубничное?

— Давай оба.

— Обнаглел, ну ладною.

Вдруг в комнату забежала Килора.

— Алана мы нашли шестой артефакт.

— Великолепно, оправляемся?— спросила Алана.

— А мне, что делать?— спросил я.

— Мы завезём тебя домой.

— А с вами можно?

— Нет, это очень опасно. Пошли нам пора.

Я пошел за Квилом и Аланой в гараж. В гараже сидел весь клан, и я понял, что этот артефакт им очень нужен. Все на меня смотрели, и мне стало не по себе.

— Здравствуйте,— проговорил я.

Алана запрыгнула в свою машину, и я без слов прыгнул с ней. Двери гаража открылись и мы поехали.

— А, что это за артефакт?

— Тебе рано знать.

— Да ладно тебе я не кому не скажу.

— Ха.

— Что смешного?

— Да так.

Мы быстро домчались до моего дома. Я не чего не успел сказать Алане, перед тем как она рванула обратно в особняк. Как бы я хотел сейчас быть с ними. Но мне пришлось вернуться к обычной рутинной жизни. Я направился в дом.

— Привет ба.

— Привет, ну как у вампиров?

— Хорошо.

— Я думала ты приедешь позже, что-то случилось?

— Да, они нашли какой-то артефакт, всё побросали и отправились за ним. Ты не знаешь что это?

— Нет,— неуверенно ответила бабушка.

Я поднялся в свою комнату. Лёг на кровать и принялся размышлять.

— Привет Алекс,— прозвучал голос.

Я спрыгнул с кровати и увидел Джима. Он сидел на стуле Весь оборонный. Жуткое зрелище.

— Джим?

— Да Алекс это я, давно не виделись.

— Да давно, что с тобой случилось?

— Всё изменилось. Меня подослали тебя убить, одного из последних хранителей. Извини, мной управляет дух Акра, я не чего не могу поделать. Видишь ли, у меня теперь новая семья,— говорил Джим, вставая со стула.

— О чём ты? Мы ведь друзья.

— Больше нет.

Джим превратился в оборотня и кинулся в мою сторону. Вдруг в комнату залетает бабушка. Около меня появляется какое-то поле защиты. Бабушка быстро выкинула Джим из Дома.

— Ух, Алекс я так больше не могу. Тебе нужно уехать на время домой.

— Нет ба, я хочу остаться здесь.

— Это очень опасно.

В дом с большой скоростью залетел Эдвард.

— Где он, где этот монстр?

— Эдвард успокойся, я его прогнала.

— Алексу опасна, быть здесь. Лучше пусть он побудет у нас, туда уж точно не кто не сунется.

— Хорошая идея, если конечно Алекс согласен.

— Естественно я согласен.

— Вот и решили иди собери свои вещи,— сказала бабушка.

Я быстро скидал свой вещи в мой портфель и уже через пять минут был внизу.

— Едим?

— Ага, ну ладно баб не скучай, я же не надолго. Всего пару дней.

— Пока.

— До свидания миссис Стронг.


Глава четвёртая



Опасная связь


Я вышел на улицу и сел на передние сиденье машины Эдварда.

— Клёва буду жить с вампирами целую неделю.

— Ага.

Мы поехали.

— Может, расскажешь насчет этого артефакта.

— Извини, нет.

Я ещё долго пытался, выбит из Эдварда. Хоть, что-то об этом артефакте, но мне не удалось.

Я залетел в особняк вперед Эдварда. Я хотел побыстрей увидеть Алану. Она стоял почти у порога.

— Привет Алекс.

— Привет Алана.

Тут в дом зашёл Эдвард.

— Ну, что поднимайся наверх в мою комнату,— сказал Эдвард.

— Ага, ладно, уже иду.

— Пошли я тебя провожу,— сказала Алана.

Я и так знал где находиться комната Эдварда, но от такого прекрасного проводника не отказался. Мы пошли наверх.

-Вот комната Эдвард,— сказала Алана.

Я сделал вид, будто впервые вижу эту комнату.

— Располагайся.

— А спасибо.

— Ну ладно я пошла.

Алана выскочила за дверь. Я начал в деталях рассматривать комнату. Всё было так странно. Я нашёл много всяких интересных штуковин. Каждая деталь в комнате была особенная, будто её подбирали сюда лет десять. Я нашел тетрадь, в которой были рисунки разных существ, зверей, ангелов и просто людей. Тут зашёл Эдвард, от неожиданности тетрадь вылетела у меня из рук и полетела вниз.

— Ой, извини,— сказал я.

— А, это не маё, это тетрадь Аланы.

— А, она красиво рисует.

— Да я знаю.

Эдвард стал внимательно на меня смотреть, как будто заглядывая мне в душу. А потом улыбнулся.

— Похоже, кто-то влюбился.

— Нет, ты брось, с чего ты взял.

— По тебе видно. Как ты на неё смотришь.

— Да? Что и в правду видно?

— Да успокойся, я буду молчать. Ладно, пара спать.

— Ага.

Тут Эдвард встал и начал медленно выходить.

— Эй, а ты куда?— спросил я.

— Просто понимаешь, вампир спит один раз в две недели, я ещё полон сил.

— Ясно, это клёва. Ну, тогда ладно, я спать.

— Спокойной ночи Алекс.

Как только я сомкнул глаза и передо мной сразу появился сон. Происходило, что-то странное. Я стоял в центре большого круглого зала, а по краям три человека. Первый превратился в оборотня. Второй был белый как снег, а третий как я понял, был хранителем. Они стояли неподвижно пять минут, а потом все, троя, побежали на меня. Мне стало жутко. Я начал с ними сражаться. Я не побеждал, но и не проигрывал. Но вдруг слабость, я упал без сил. И они начали разрывать меня на кусочки. Я проснулся весь в поту и закричал от страха. В комнату залетел Эдвард.

— Что случилось?

— Ох, нечего просто страшный сон и нечего больше.

— С тобой так часто?

— Нет, первый раз. Сколько время?

— Семь утра, а что?

— Как быстро летит время.

— Ты ещё спать будешь?

-Нет, на сегодня мне хватит.

Всё утро мы сидели и разговаривали с Эдвардом, я спрашивал его буквально обо всём. Потом мы пошли и сделали обед. Мы просто хорошо провели время. Все вампиры кроме Эдварда отправились на поиски артефакта. Я пробовал хоть что-то узнать про него, но я потерпел неудачу.

— Эдвард, ну расскажи, что это за штуковина артефакт.

— Нет.

— Ну, Эдвард.

— Я сказал нет.

— Да сказал ну и что.

— Значит, нет.

— Я се равно узнаю.

— Да узнаешь, но не сегодня. Может, сходим в лес?

— Хм, а зачем?

— Просто прогуляемся, подышим свежим воздухом.

— Ладно.

Мы отправились в лес, хотя я до сих пор не понимал зачем. У Эдварда была какая-то цель. Мы долго блуждали по лесу.

— Устал?— спросил Эдвард с улыбкой.

— Да конечно я же не вампир я устаю.

Мы вышли на поляну. Эдвард встал по середине.

— Ну и?— спросил я.

Эдвард быстро убежал в лес и моментально вернулся с каким-то бревном.

— И зачем это.

— Тебе.

— А?

Он поставил это брусок по середине поля.

— Ну, тренируйся.

— Что-то я не расслышал ты только что сказал, тренируйся?

— Да я именно это сказал.

— Так, и что мне сделать?

— Ну, не знаю, попробуй его передвинуть.

— Ладно, пошутили и хватит.

Я посмотрел на серьёзное лицо Эдварда и понял, что он говорит серьёзно.

— Но ведь я даже не знаю, что и как делать.

— Это просто. Ведь это у тебя врожденное. Почувствуй силу.

Слушая это, я чуть не взорвался смехом.

— Попробуй, вдруг получиться.

— Ладно.

Я принялся с недоумением смотреть на кусок дерево, представляя в голове, как оно двигается. Десять минут я глупо смотрел на брусок, но он даже не пошевелился. Вдруг Эдвард подпрыгнул с пенька, на котором он сидел всё это время.

— Что случилось?

— Вставай за мной.

Я послушался и моментально забежал за спину Эдварда.

— Объясни, что происходит?

— Оборотни.

Моё сердце сжало, и перед глазами мелькнул образ Джима. Из леса повыпрыгивали десять оборотней.

— Нам бы сейчас пригодились твои способности,— проговорил Эдвард.

Один из волков превратился в человека, остальные тихо рычали сзади.

— Здравствуй Эдвард.

— Здравствуй Мифесто, давно не виделись. Что тебе нужно?

— Как что, конечно же, хранитель.

— Вы получите его только через мой труп.

— А мы по-другому и не собирались.

Мифесто превратился в оборотня. Он был больше остальных по размерам. Я стоял за Эдвардом. Оборотни кинулись на нас, но Эдвард принял бой. Началось сражение меня откинуло в сторон. Как бы я хотел помочь Эдварду, но моих сил хранителя не хватало даже для того чтобы сдвинуть брусок. Побеждали явно оборотни. Я спрятался за пеньком, наблюдал за происходящим. Вдруг что-то схватило меня сзади и высоко подкинуло вверх, и я вылетел на центр поляны. Я развернулся и увидел Мифесто он медленно подходил ко мне. Я очень испугался. Он был от меня в расстояний одного метра.

— Прощай мальчишка.

Вдруг я вспомнил про брусок, и тут Мифесто ударило этим бруском прямо в лицо. В его глазах я увидел ярко выраженный страх. Все оборотни отбежали в стороны при виде этого. Я почувствовал силу, будто меня ударило током. Я поднял Мифесто в воздух и отправил его в свободном полёте в сторону леса. Все оборотни разбежались и скрылись во мгле лесов.

— Алекс, у тебя получилось.

— А точно.

Вдруг я почувствовал слабость и упал в обморок.

— Алекс? Что с тобой?

Это было последнее, что я слышал.

Я очнулся в комнате Эдварда надо мной стоял весь клан. Все громко шумели и даже не заметили того, что я открыл глаза.

— Он очнулся!— вдруг закричала Алана.

— С возвращением Алекс,— сказал Маккэйл.

— Ага, а что вообще произошло?

— На нас напали оборотни,— сказал Эдвард.

— Я понял, а что произошло потом?

— Ты выпустил на волю внутреннюю энергию. Энергию души.

— Ага, ну я типа понял.

— Это значит, что ты выпустил часть души.

— А?

— Совсем немного и постепенно она вернётся.

— Круто, значит если мне сильно напрячься, я могу умереть?!

— Гипотетически, да, но ты же жив. Просто тебе нужно тренироваться. Чем лучше тренируешься, тем меньше уходит души.

— Эдвард ты не должен был ходить в лес один с Алексом,— сказал Маккэйл.

— Ну, извините, я не знал, что нас нападут оборотни. Я просто хотел помочь Алексу раскрыть свои способности.

— Я понимаю, но больше так наделай.

— Я думаю, что после того как они увидели способности Алекса, они не скоро вернутся,— сказал Эдвард.

— Алекс тебе нужно поесть, ты потерял много сил. Алана проводи Алекса.

— Хорошо, Алекс пошли.

Я встал с кровати и пошёл за Аланой в столовую.

— Как ты себя чувствовал в тот момент?— спросила она.

— Силу, огромную силу она меня переполняла.

— Клёва.

Мы спустились на кухню. Алана принялась, что-то варить, а я уснул на столе. Я поспал десять потом лёгкий удар ложкой по голове, открыл глаза и увидел Алану с чашкой супа.

— Кушать подано.

Я с удовольствием начал поедать суп. Тут Алана поставила, окала тарелки кружку с молоком.

— Надеюсь, ты любишь молоко?

— Сейчас я и молоко выпью.

Одним залпом я выпил целую кружку молока, а потом заметил, что оно было холодное. Я всё съел, погладил животик и начал любоваться Аланой. Она мне что-то рассказывала, но я этого не замечал.

— Эй, ты меня хоть слушаешь?

— Да конечно,— очухался я.

— Ну и что я только что сказала?

Я замялся, собрал мозги вкачу и начал рыться в своей памяти в поисках ответа. Тут зашёл Эдвард я с радостью отвлекся на него.

— Алекс нужно поговорить.

— Да конечно,— радостно соскочил я со стула.

Я вышел за дверь и посмотрел на Эдварда, он был не очень радостный.

— Что случилось Эдвард?

— Понимаешь твоя бабушка.

— Что?!

— На неё напали.

— Оборотни?

— Нет, обычный грабитель.

— Брось, бабушка из дома оборотней выкидывала, а тут обычный грабитель. С ней всё в порядке?

— Да, но сейчас она в больнице.

— Едим к ней.

Я зашёл в палату и увидел мою бабушку. Она лежала на койке.

— Привет Алекс.

— Привет ба как ты?

— Жить буду.

— Ба кто это был?

— Я не видела его лица, он подошёл беззвучно и ударил меня сзади. Когда я падала, я видела его черты, он был высокий не человеческого роста.

— Значит не человек, может оборотень?

— Вряд ли я бы почувствовала.

Тут в палату зашла медсестра.

— Извините, часы приёма закончились.

— Да конечно, ну ладно ба, сказал я выходя из палаты.

Около двери стоял Эдвард со стеклянными газами. Я начал махать перед его лицом руками.

— Эй, Эдвард очнись.

— А, да конечно, что она тебе сказала?

— Что на неё напал не человек, а ты говорил грабителе, грабитель.

— Ясно, ну что куда дальше?

— Поехали ко мне домой посмотрим, может, он чего ни будь, стащил.

— Хорошо поехали.

Мы сели в машину и поехали ко мне. Эдвард мчался как ошалелый. Мы долетели очень быстро. Я достал спрятанный ключ из под горшка с цветком. Открыл дверь и мы зашли в дом. Эдвард сразу начал принюхиваться.

— Что ни будь, чувствуешь,— спросил я.

— Нет, вообще, будто здесь никого и не било.

— Странно да.

— Очень.

— А есть, какое ни будь существо, у которого нет запаха?

— Было, раньше лет сорок назад, но его убили.

— А кто это был.

— Да так.

— Нет, ну скажи.

— Это был отец Мифесто.

— Отец?

— Ага.

— А кем он был?

— Он был сыном...

Эдвард замялся.

— Чьим?

— Смерти.

Меня ошарашило.

— То есть я избил и выкинул в лес внука смерти?

— Да.

— Во я крутой.

— Рано радуешься.

— Почему?

— Мифесто очень опасен, он наподдает в момент, когда его не ждёшь.

— Ух, я не испугался.

— Молодец.

— Пошли в мою комнату.

Не дождавшись ответа, я побежал вверх по лестнице. Я зашел в свою комнату и увидел, что все мой вещи разбросаны по комнате.

— Ужас, интересно, что он искал в моей комнате?

— Кажется, я знаю.

— И что это?

— Артефакт.

— А, опять он, может, расскажешь, что это.

— Нет.

— Да блин достали.

— Поехали в особняк.

— Нет, давай хотя бы приберёмся.

— Ладно.

Эдвард начал бегать по комнате как молния и складывал все вещи в шкаф. Мы уложились за пять минут. Мы поехали в дом клана.

— Эдвард, может, расскажешь, зачем им артефакт.

— Я точно не знаю.

— Ага, не знает он.

— Мне нужно поговорить с Маккэйлом.

— Ясно.

Мы приехали. В дом Эдвард рванул как ошпаренный. Я же медленно слез с сиденья и пошёл в особняк. Когда я зашёл, Эдварда негде не было. Я услышал какой-то звук из зала и пошёл туда. Я увидел Килору и Маккэйла они разговаривали про то, как я уложил Мифесто, но Эдварда с ними не было. Я решил не заходить. Я развернулся и увидел перед своим лицом Алану.

— Ух, ты меня испугала,— сказал я с облегчённо вздыхая.

— Я страшная?

— Нет, ты неожиданная. Ты не знаешь где Эдвард?

— Нет, я его не видела.

— Ясно, тогда я пойду и поищу его.

— Хорошо иди.

Я отклонился и побежал в комнату Эдварда. Никого странно, куда он делся. Вдруг внизу я услышал хлопок. Я побежал вниз там, на полу лежал Эдвард.

— А вот ты где, а где ты был?

— Я советовался с чистокровным вампиром.

— А, ну и что он сказал?

— Сказал, чтобы мы не волновались попусту.

— Ни чего себе попусту моя бабушка чуть не умерла, попусту.

— Он приказал двум вампирам приехать к нам для обороны они поселятся у нас.

На голос Эдварда вышли все вампиры. Килора, Маккэйл, Карл, Лира и Алана.

— О чём ты, я не впущу никого в наш дом,— строго сказал Маккэйл.

— Так будет лучше для всех,— сказал Эдвард.

— Чем?!

— Нас будет больше, и мы будем сильнее.

— Нет.

— Маккэйл прошу тебя.

— Ну, ладно,— сказал Маккэйл, глубоко вздыхая.

— Отлично. Они прибудут завтра с утра.

Остальные вампиры стояли молча и наблюдали за всем происходящим. Ситуация была напряжённой. Хотя может оно и к лучшему. Маккэйл и Килора развернулись и пошли потом Карл и Лира. Эдвард начал подниматься наверх я пошёл за ним. Внизу неподвижно стояла Алана. Я подумал, что не хорошо оставлять её там одну и крикнул.

— Алана пошли со мной!

— Сейчас,— очнувшись, сказала она.

Я дождался ее, и мы вместе пошли наверх. Я начал заходить в комнату Эдварда.

— Пошли ко мне,— вдруг сказала она.

Я, конечно же, не отказался, и мы пошли дальше по коридору.

— Вот моя,— сказала она, остановившись перед одной дверью.

Алана открыла дверь, и я увидел, светлую комнату она очень отличалась от комнаты Эдварда. Всё было такое яркое и мне показалось, что я попал в рай.

— Ну, как?

— Красиво.

— Спасибо.

Алана прыгнула на кровать и открыла какую-то книгу. Я сел рядом и любовался божеством.

— Смотри,— вдруг сказала Алана, тыкая вальцом в книгу.

Я подполз к ней я и глянул, на что она там показывает. Я не понял что это. Всё было написано на непонятном языке.

— А что это за каракули?

— Это Карак.

— Что такое этот Карак?

— Язык вампиров.

— Ты на нём говоришь?

— Ну, так, не часто.

Алана листнула страницу, и я увидел портрет какого-то здорового мужчины.

— Это кто?

— Это Майкролан. первый чистокровный вампир.

— Ясно. Слушай Алана расскажи мне про всех вампирах вашего клана.

— У, это долго.

— Се ровно я хочу больше узнать про них.

— Ну, тогда слушай. Маккэйл это внук Майкролона. Он отец нашего клана. Карл солдат он был тяжело ранен в ходе одной операций и Маккэйл предложил ему вечную жизнь тот не отказал. Килора это жена Маккэйла. Они жили вместе, ещё до того как она стала вампиром. Она, болела раком, а Маккэйл не мог жить без неё и решил прожить обратить её. Эдвард помог Маккэйлу и когда он умирал, предложил ему вечную жизнь.

— А в чём Эдвард помог Маккэйлу?

— Этого я тебе сказать не могу.

— Почему?

— Эдвард запретил.

— Ну ладно.

— Слушай дальше. Лира подруга Карла он её бой-френда. Кстати её укусил именно он. После того как Лира узнала, что Карл вампир она захотела быть с ним и стать такой же.

— Ясно, а как насчёт тебя?

— А я была медсестрой в больнице, где лежал один из вампиров он укусил меня и сбежал. Я даже не знаю его имени. Человек во мне умер, а вампир родился. Я даже не жалею что стала такой моя жизнь была ужасной, а сейчас я счастлива.

— Ясно, а как ты попала в клан?

— Я решила, что не буду пить кровь людей и ушла далеко в леса, чтобы не принести не кому вред. Там меня нашёл Маккэйл, когда они искали артефакт.

— Опять это артефакт Что же это такое. Я просто сгораю от любопытства.

— Я се ровно нечего тебе не расскажу. Так вроде всё. Но я рассказала всё по чуть, чуть.

— Хоть как-то, зато теперь я знаю кто, что и как. Ладно, пойду к Эдварду.

— Хорошо иди.

Я медленно вышел из комнаты и пошёл к Эдварду. Он сидел на кровати и что-то тихо про себя говорил.

— Привет как ты?— спросил я.

— Всё отлично.

— Вы с Маккэйлом разругались?

— Пускай. Он всегда так на всё реагирует.

— Ясно, что делаешь?

— Думаю.

— О чём?

— Да просто приезжают вампиры, которых наша семья хорошо знает.

— И?

— У нас с ними не очень хорошие отношение.

— А кто это?

— Моя бывшая жена.

— У тебя была жена?!

— Да, но теперь у неё новый муж и я буду чувствовать себя неловко.

— Тогда зачем они едут, можно других позвать.

— Можно, но они самые лучшие войны.

— А значит, будешь терпеть?

— Придется. Это нужно для твоей безопасности.

— Ух, я так уже устал от всего этого.

— Чего именно?

— Мне кажется будто я и не жил, а был каким-то младенцем. Что всю жизнь я не знал почти нечего.

— Успокойся некоторые так, и проживают всю свою жизнь.

— Согласен.

— Слушай мне нужно съездить в город поедешь со мной?

— Конечно, поехали.

Мы заехали в один из продуктовых магазинов.

— Что хочешь взять?— с любопытством спросил, как только мы зашли в магазин.

— Так всего понемногу.

Эдвард взял корзину и начал что-то искать по прилавкам.

— Ты что-то ищешь?

— Да нет.

— Я же вижу.

— Что ты видишь?

— Ой, не надо строить из себя дурочка.

— Ладно, я ищу, одну вещ, она очень нравилась моей жене.

— Зачем?

— Хочу удивить её.

— Для чего? Ты её до сих пор любишь?

— Нет!

— Тогда зачем?

— Показать ей, что я помню нашу традицию.

— Так и какая у вас традиция? Эй, Эдвард, что с тобой?

Эдвард стоял не подвижно. Я подумал, что здесь оборони, и подошёл ближе к Эдварду.

-Эдвард?

— Тихо иди за мной.

Эдвард двинулся к двери с табличкой "Только для служащих магазина". Он открыл эту дверь и без всяких проблем зашёл.

— Эдвард, но нам сюда нельзя.

— Тихо.

Я умолк и продолжал идти за Эдвардом. Он подошёл к морозильной камере открыл дверь и зашёл. Что мы тут забыли, подумал я, но не сказал в слух. Мы шли к Ра морозильника к туше свиньи. Эдвард засунул руки в глубь свинины, я принялся там что-то искать.

— Ты чё делаешь?!— вырвалась у меня.

Эдвард молчал. Од достал руку, а в них было что-то блестящее.

— Это чё?

— Артефакт.

— Это, значит вот он какой.

— Это часть.

— А зачем он?

Как толка я произнёс эти слова, за моей спиной прозвучали крики. Мы развернулись, звук шёл из магазина. В морозилку забежал мужчина.

— Что вы тут делаете?— сказал он.

Вдруг в морозильник запрыгнул оборотень, схватил этого мужчину и кинул его в стену. Я понял, это был Мифесто. Он обратился в человека.

— Здравствуй Эдвард, вижу, ты нашёл артефакт, отдай мне его.

— С чего б это.

— Я не трону мальчишку.

— Ты его и так не тронешь.

— С чего ты взял?

— Нас больше.

За спиной Мифесто появилась куча оборотней. Я понял, что нам будет не легко удержаться.

— Алекс слушай не смей выпускать силу.

— Почему?

— Рядом артефакт ты умрёшь.

— Не понял.

— Я расскажу тебе потом. Держи артефакт.

Эдвард сказал эти слова и побежал на оборотней. Мне было тяжело держать артефакт, он будто забирал часть моей силы. Эдвард проигрывал. Вдруг к морозильник забежал весь клан вампиров. Я был приятно ошарашен. Началась битва. Карл подлетел ко мне, вырвал артефакт и выбежал на улицу. Мне стало гораздо легче. Я начал помогать Вампирам я кидал все, что не било приклеено к земле. Оборотни начали слабеть и по очереди убегали. Последним ушёл Мифесто. В этот раз в обморок я не упал. Я смог удержать себя в руках. Ко мне подбежала Алана.

— Как ты?— сказала она.

— Лучше чем в тот раз.

— Конечно, ведь твой организм привыкает, скоро ты даже чувствовать не будешь.

— А откуда вы узнали, что мы здесь?— спросил я.

— Эдвард сказал,— ответила Алана.

— Как?

— Мы умеем читать мысли друг друга,— сказал Маккэйл.

— Я не знал.

— Где артефакт?— спросил Эдвард.

— Его забрал Карл,— сказал я.

Вдруг прозвучал звук сирены.

— Полиция.

— Что делать?— спросил я.

Все начали собираться в круг.

— Возьми меня за руку,— сказал Эдвард.

Я подошёл и взял его за руку, пять секунд все просто стояли. Прозвучал хлопок и через секунду мы оказались в главном зале клана.

— Ох, почему вы мне не чего не сказали?!

— Не было времени.

— Не было времени сказать одно слово?

— Алекс успокойся,— сказала Алана, и я сразу закрыл рот.

— Извините,— прозвучал голос откуда-то сверху.

Я поднял голову и увидел двух вампиров мужчину и женщину. Женщина это бывшая Эдварда, а парень её муж. Они начали спускаться к нам.

— Здравствуй Эдвард,— сказала женщина.

— Здравствуй,— сказал Эдвард с улыбкой.

— Добро пожаловать в клан,— с серьёзным лицом проговорил Маккэйл.

— Спасибо за такое гостеприимство с вашей стороны,— сказал тот мужчина.

— Ты Алекс?— сказала женщина, смотря прямо мне в глаза.

— Да это я.

— Меня зовут Эльмира Эвет, а это мой муж Альдиан Лоре.

— Приятно познакомиться с хранителем десятого круга,— сказал Альдиан, протягивая мне руку.

Я пожал руку с непонятливым лицом.

— Как понять хранитель десятого круга.

— Ты не знаешь?! Но как, они тебе ничего не сказали?

— Это значит...

— Ему рано знать,— сказал Эдвард, оттолкнул от меня Альдиана.

— Нет, я хочу знать,— сказал я.

— вы так и будите скрывать от него всё?— произнес Альдиан.

— Если придется, да это не твоё дело ты здесь чтобы защищать его.

— Ладно, я буду делать своё дело, но учти, скоро он всё узнает и тогда нам всем будет плохо.

— О чём он говорит Эдвард?

— Не бери в голову.

— Эдвард успокойся,— Строгим голосом произнёс Маккэйл.

Эдвард развернулся и подошёл ко мне. Напряжение спало.

— Ваша комната на третьем этаже вторая дверь с права,— Сказала Килора.

— Спасибо, мы пошли,— сказала Эльмира, оттаскивая Альдиана от меня.

— Веселенькое начало,— тихим голосом пробормотал я.

— Так ладно где артефакт?— спросила Алана.

— Его забрал Карл.

— А где Карл?

Вдруг двери особняка открылись, и в дом влетел Карл с ошарашенными глазами.

— Вы уже здесь? Это значит, я так медленно бежал.

— Нет, мы просто переместились.

— Давай Артефакт,— сказал Маккэйл.

— Вот держи.

Маккэйл взял артефакт развернулся и ушел в свой кабинет. Килора пошла за ним.


Глава пятая



Неумолимые потери


Я изучал вампиров и с каждым днём понимал их ещё лучше. Каждый день для меня был особенным. Я узнал много за короткий период времени и знал, что впереди меня ждут ещё куча тайн. Проснувшись с утра, я как обычно увидел перед своими глазами Эдварда.

— О, привет Эдвард.

— Проснулся, вставай пора продолжать тренировку.

— Что! Но ведь ещё одиннадцать часов утра.

— Вставай, потом поспишь.

— Ладно.

Я медленно встал с кровати.

— Хочешь, я сделаю тебе кофе?

— Ага, это было бы великолепно.

— Ладно, я скоро,— сказал Эдвард и быстро прошмыгнул из комнаты.

Стук в дверь.

— Алекс! Ты проснулся?

— Ага,— сказал я накидывая на себя чёрную рубашку и джинсы.

В комнату зашла Алана она была великолепна. Как бы я хотел обнять её изо всех сил и держать до конца моих дней. Почему я не могу ей всё просто, сказать как всё трудно.

— Привет.

— И тебе ты что-то хотела?

— Да нет, просто узнала как ты.

— А ясно пойдёшь со мной, попьём кофе.

— Я не люблю кофе.

— Ну, тогда чай.

— Нет, ты не понял, я пью только кровь.

— А вот как. Ну, тогда пошли просто посидишь со мной.

— Хорошо пошли.

Мы отправились вниз.

— Слушай алана как тебе эта парочка?

— Ну, так ничего, но какие-то они странные.

— В смысле?

— Они очень не похожи друг на друг как они могут быть мужем и женой.

— Это да. А ты заметила, как Альдиан интересовался мной?

— Это все, потому что ты хранитель и он здесь ради тебя.

— Нет, интерес был не в этом. А о чём он говорил?

— Что именно?

— Ну, то, что я хранитель десятого круга и то, что я могу причинить вам вред.

— Ты второй за всё историю хранитель десятого круга. Первый чистый хранитель он был первым хранителем.

— А как я вам могу навредить?

— Есть одно пророчество.

— Что именно.

— Я точно не знаю, но там говорилось, что придёт второй могущественный хранитель, владеющий всеми элементами жизни и смерти. Он восстановит баланс энергий света и тьмы.

— Ух, как всегда. Это классика. Свет тьма баланс. И вы считаете, что этот хранитель я?

-Да, но вот одна не совпадение баланс в норме. Ты только ни слово что я тебе что-то сказала хорошо?

— Конечно, можешь мне доверять слово хранителя.

Мы зашли на кухню, там стоял Эдвард, наливающий кофе.

— Ну, наконец, то вы дошли сюда. Почему так долго?

— Мы разговаривали,— ответила Алана.

— Ясно надеюсь, ты говорила не очень открыто?

— Конечно ты же меня знаешь.

— Знаю поэтому и спрашиваю.

— Всё хорошо не волнуйся.

Я делал вид, что не слушаю разговор Аланы и Эдварда, и спокойно допивал свой кофе.

— Ты выпил?— спросил Эдвард.

— Да вроде,— сказал я опуская глаза на чашку.

— Ну, тогда пора.

— Куда это вы?— спросила Алана.

— Я повёз Эдварда на тренировку.

— А мне можно?

— Давай возьмём её Эдвард.

— Ну ладно.

Мы отправились в лес на тот пустырь, где мы были, но на этот раз туда мы доехали на машине.

— Ну что мне делать учитель?— с усмешкой произнёс я.

— Итак, защитное поле. Сделай его вокруг машины.

— Как?

— Представь, что машина это твоя ну не знаю бабушка.

Эдвард поднял бревно и кинул в машину. В первый раз у меня не получилось, и Эдвард помял себе капот.

— Извини,— произнёс я.

— Сконцентрируйся. Представь что машина это Алана.

Эдвард забежал за машину и начал валить дерево. Он вырывал корни и толкал дерево. Я наблюдал за этим, а потом вспомнил, что мне надо делать. И сконцентрируйся. Дерево начало падать и как только оно достигло машины, его откинуло в сторону прямо в Эдварда, я успел поставить щит и на него, дерево разорвало на куски щепки все, что осталось от дерева и это всё произошло так быстро, что я даже ничего не понял, всё произошло автоматически. Эдвард поднялся с земли с круглыми глазами.

— Вот это да,— сказали Эдвард и Алана почти вмести.

— Это настоящий хранитель десятого круга.

— Сам как?— спросил у меня Эдвард.

— Стабильно, голова не кружиться и я вроде в здравом уме.

— Ладно, на сегодня тренировок хватит, поехали домой.

— Согласен. Я так сильно хочу есть.

— Всё хорошо, но это вмятину Алекс тебе придется починить.

— А почему это я?

— Ты не поставил щит.

— Но именно ты бросил это брусок в неё, Алана скажи же.

— Я считаю, вам обоим придется поработать мальчики,— сказала Алана.

Мы сели в машину и поехали домой. Спор насчёт машины продолжался ещё долго и в конце концов было решено починить вмести.

Потеряев Артем: "Сумрак" 23

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх