Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— И всё. А ты что хочешь? Сказку про сырую печень?
— Почему ты тогда ушел с его службы?
— Ты как ребёнок, всё почему да почему. Так получилось. Герцог не плохой человек, но и не хороший. Он герцог. А такие следуют своим целям и не очень пекутся о тех, кто рядом.
— Ты испугался?
— Можно и так сказать.
— Ты испугался? — не поверила Алиса. Они прошли мимо рядов ювелиров. Заметив дремлющего мастера Эме, она нащупала под туникой дракона на цепочке. Не забыть бы сегодня же повесить его на алтарь. Арканай не любит, когда с делом тянут.
— Я не говорил, что я испугался, — обиделся Гринвольд. — Я... я очень устал от всего, что творилось вокруг герцога. Думаешь, не надо было так делать?
Подвох Алиса разглядела сразу.
— А я бы осталась на Оленьем острове? Ну уж нет! — она прижалась щекой к плечу наставника. — Если этот Урта снова придёт, я расскажу про него Кассии. Она его в Океан выкинет.
— Вот этого делать я тебе не разрешаю.
— Почему?
— Зачем беспокоить Кассию? — Гринвольд остановился и строго посмотрел на Алису. — Дракон чтит право убежища, поэтому незачем её зря волновать. Пообещай мне, что ты ничего не скажешь ей или кому-либо ещё, что видела Урту.
— Грин! — Алисе от этих слов стало страшно, — Скажи, ты ведь не того... ну, не казнил никого?
— Ты про что? — мужчина недоумённо посмотрел в её побледневшее лицо. — Нет, я никого не убивал. По крайней мере, они все были взрослыми мужчинами и нападали на меня первыми.
— Фух! — девочка улыбнулась. — А я уж подумала, что ты тут прячешься ну... чтобы тебя не казнили! — Если бы я был убийцей, думаешь, меня бы приняли в ордене? — Гринвольд щёлкнул её по носу. — Забудь об этом. Даже если герцог внезапно решит сделать нам что-то плохое, в храме Арканая он нас не достанет. А тебя вовсе ждёт Белая башня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|