↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Наступило третье число месяца Меи, сто тридцать второй год с тех пор, как мир раскололся.
Когда Алиса была маленькой, её иногда спрашивали, кого она больше любит, Гринвольда или Кассию. Прежде чем она поняла, что это глупая шутка взрослых, она вся измучилась. В правду, кого она любит больше?
Сколько она ни думала, так и не решила этот вопрос. Только выяснила, что иногда она ненавидит их обоих. Как например сейчас. Мей Амиа вот-вот появится на горизонте, а она должна учить знаки подземных эльфов. Гринвольд, откинувшись на спинку кресла, сидел рядом с ней и следил, как воспитанница перерисовывает из книги страницу с историей клана Рух. Ох, если бы Алисе просто надо было переписать эту страницу! Нужно было ещё прочитать и объяснить, что это значит. Сделает пять ошибок — и в Мей Амиа сегодня не попадёт. Текст, как назло... точнее, вполне намеренно был очень сложным. Девочке постоянно приходилось останавливаться и молча разглядывать новый знак. Чёртовы подземные кроты. От их алфавита становилось плохо: три черты вверх, три вниз. И пойми, куда они на самом деле направлены.
А за окном уже лето, только бы гулять и гулять! Но нет, сиди и учись. Как будто подземные эльфы придут к сюда, в Старый замок, спросят Алисинну и заговорят с ней на своём языке. Или, что хуже, покажут каменную доску с приветствием. Больше всего Алису огорчало, что Кассия, обычно спорящая с Гринвольдом до сиплого хрипа, мучения воспитанницы полностью одобряла.
— Учись, пока можешь, — женщина каждое утро ловила девочку в столовой зале и вела наверх, в библиотеку к братьям или в комнату, где хранились счета замка. Алиса иногда пыталась вырваться, но разжать железные пальцы Касси смог бы только Рыцарь-Дракон. Гораздо легче было Гринвольда, чем сбежать от Кассии.
— Зачем мне это? — ныла Алиса, когда её отправляли учиться. Учись! Грамматика, языки, история, математика и даже геометрия. Всё невыносимо скучно, особенно языки. Алиса худо-бедно смогла выучить алфавиты инородцев, но её язык превращался в бревно, когда надо было написанные знаки прочитать. Гринвольд, слушая её мычание, злился. Он заставлял девочку часами сидеть и повторять за ним фразы и слова. Язык подземных эльфов был самым нелюбимым. Странный алфавит, странные слова и странный смысл. Хуже были только высокие и снежные, но их языки сам Гринвольд знал едва-едва. Их знала Кассия, но у неё, к радости Алисы, вечно не было времени для уроков.
К тому же Кассия не знала алфавита. Она даже на новом миррском научилась писать всего несколько лет назад, вместе с воспитанницей.
Иначе бы пришлось сидеть в замке круглые сутки, чтобы выучить всё, что знали наставники.
— Ад-дара... — протянула Алиса, вопросительно глядя на Гринвольда. Смысл текста она примерно поняла: воин клана Захада пошел к аману и... в общем, вместо того, чтобы заняться с ней блудом, начал говорить. Аману принесла ему какой-то предмет... И всё. Из-за этого предмета воин превратился в жабу и был выкинут из храма, при котором жила аману. Наверняка у истории был какой-то смысл, но вот какой — Алису не волновало. Пока она хотела понять, что именно превратило воина Захада в жабу.
— Аад-дара, — поправил её Гринвольд. Мужчина прикрыл глаза и рукой пощипывал короткую чёрную бородку, — Что это значит?
— Что-то, из чего пьют, — Алиса была почти уверена, что воин Захад пил что-то, что ему дала аману. В легендах подземных все чудеса происходят только с питьём. Только из чего Захад пил? Подземные называли сосуды не своими именами, а 'красный цветок', 'полый журавль'.... Как они сами свои записи читают?!
— Что именно?
— Кувшин? — предположила Алиса. Сейчас скажет, что она ошиблась.
— Третья ошибка, — Гринвольд с довольной улыбкой откинулся обратно на спинку кресла. Алиса даже не стала спрашивать, как правильно. Она прочла всего пять строк из дюжины и сделала три ошибки. Три ошибки, даже не дойдя до середины! К тому же ошибки вроде плохо понятого знака Гринвольд считал за половину. А тут — целая ошибка. Значит, наставник не хочет, чтобы Алиса сегодня попала в Мей Амиа. Ну и пусть.
Девочка взяла перо и начала молча переписывать текст.
— А читать будешь?
— Когда допишу, — буркнула Алиса.
— Останешься в замке, — предупредил Гринвольд. Алиса только зло глянула на него через плечо. Мужчина широко улыбался, приоткрыв один глаз. Вот жук! Интересно, что будет, если она сейчас встанет отсюда и уйдёт? Накажет? А если ещё не обратит на это внимания? Что тогда будет? В конце концов, осенью Алисе исполнится пятнадцать, а это значит, она совсем взрослая. В южных герцогствах в таком возрасте дочерей выдают замуж, а она тут всё буквы перерисовывает!
— Ага.
— Я серьёзен. Сегодня ты останешься здесь.
— Ага.
— В замке. За его стены ты не выйдешь.
— Ага.
— Что-то случилось?
— Ага... То есть, что случилось?
— У тебя плохое настроение?
— Нет. Ты же сам хочешь, чтобы я осталась тут? — Алиса едва не посадила на пергамент кляксу, но вовремя спасла лист. Мыть и сушить пергамент было очень долго и нудно.
— С чего ты решила?
— Потому что ты дал мне этот текст.
— Алиса, — мужчина нахмурился, — если будешь так себя вести, то действительно останешься в замке. Ты уже не маленькая, чтобы капризничать.
— И не маленькая, чтобы мне врали. Ты специально заставляешь меня делать ошибки.
— Как?
— Это сложный текст.
— Однако треть ты уже прочитала.
— С тремя ошибками. О чём тут ещё говорить? — она повернулась обратно к пергаменту. Гринвольд откашлялся и поднялся из кресла. Алиса, не поворачивая головы, слышала, как он прошел к окну, постукивая тростью по каменному полу. Ну и пусть. Ей уже давно не пять лет, чтобы обманывать её сказками про ночную кошку, которая после заката утаскивает из кровати детей.
— Между прочим, если бы ты постаралась, то вполне могла бы справиться.
— Угу, — Алиса оторвалась от переписывания знаков. — Может быть, тебе просто сказать, что я натворила?
— С чего ты взяла? — мужчина пожал плечами. — Я просто решил показать тебе, что ты не всё знаешь и тебе есть куда стремиться.
— Мог бы просто мне об этом сказать.
— Когда ты отправишься к другим учителям, они не будут относиться к тебе так же хорошо, как я.
— Отправлюсь к другим учителям? Ты про что? — Алиса нахмурилась и подняла взгляд от книги.
— Однажды ты отправишься учиться на большой остров.
— В Семибашенный город?
— Возможно, и в Семибашенный город, — кивнул наставник. — Но есть и другие места. Например, Белая башня. Там очень строгие учителя.
— Где? В доме магов? Мне там ещё надо будет очутиться! — Алиса рассмеялась. — Грин, ты выдумщик!
— Всякое может случиться, — наставник пожал плеча. — Если бы у тебя была возможность отправиться туда учиться — чтобы ты сделала?
— Стать волшебницей? — уточнила Алиса.
— Допустим, волшебницей, хотя там можно изучать самые разные искусства. Ты бы отказалась?
— Я? — Алиса выронила перо и всё же забрызгала пергамент чернилами. — Ты серьёзно? Про Белую башню?
— Совершенно серьёзно, — Гринвольд снова посмотрел в окно. Алиса знала, что там происходит. Братья готовят подъёмник на скалистом берегу, проверяют лодки, а казначей Мита считает деньги, которые они сегодня потратят. Хорошо было бы, чтобы снова, как в прошлый раз, на ночь них остался бы кто-то из богатых паломников. Денег бы у них прибавилось не меньше, чем за выполненные заказы писцам. Кассия всегда говорила, что богачи щедры под тяжестью своих грехов.
— Зачем мне в Белую башню?
— Учиться.
— Волшебству?
— Разным искусствам. Волшебство лишь одно из множества искусств, которые можно изучить в Белой башне.
— Разве мне это надо? — пожала плечами Алиса. К удивлению её самой, никакого возбуждения от возможности попасть в место, овеянное тысячами легенд.
— Ты хочешь всю жизнь провести здесь?
— Это не честный вопрос! Но я думала, вы меня отправите в Семибашенный город, в храм Арканая.
— Так тоже можно поступить. Но путь до Семибашенного города лежит через дюжину островов. Отправить тебя в этот путь одну никто не решится.
— А если с кем-нибудь?
— У нас нет лишних людей, милая. Я, сама знаешь, к путешествиям не пригоден, Кассия по дороге переругается с половиной севера.
— Всё-равно, даже если ты хочешь отправить меня в Белую башню, это не повод не пускать меня в город, — Алиса снова взяла в руки перо и посмотрела на ненавистную книгу.
— Ты плохо выполнила задание, — отрезал Гринвольд. Его брови немедленно сошлись над переносицей, что было очень плохим знаком. — Поэтому сегодня ты остаёшься дома. Это не обсуждается.
Алисе оставалось только сникнуть. Спорить в такие моменты с наставником было бесполезно.
Но отчаиваться девочка не собиралась. После занятий с Гринвольдом она, заглянув в свою комнату, спустилась вниз в библиотеку. Здесь, вдоль огромных окон, сидели писцы и копировали книги. Отдельно сидела сестра Иол и покрывала уже написанные страницы цветными рисунками. Раньше у них было ещё двое художников, но зимой они покинули остров по приказу старейшин ордена. Тогда Иол посадила за кисти Алису. У неё многое уже получалось, особенно хорошо она рисовала золотые узоры.
Но Гринвольд, всегда делавший краски для миниатюр, заставлял её делать составы самой. Чудовищная несправедливость.
В этот час работали только три писца, остальные помогали Иол проверять готовые книги. Сегодня их отправят заказчикам или продадут городским книготорговцам, если заказчики откажутся выкупать готовую работу.
— Пойдёшь с нами? — улыбнулась женщина, укладывая книги в кожаные чехлы. Девочка замотала головой.
— Не-а, я лучше посплю. Я неважно себя чувствую, — соврала Алиса. — Вы Кассию не видели?
— Она ушла с Эвой. Они уже должны быть в городе.
— Она уже уплыла? — не поверила Алиса. Значит, Гринвольд точно хотел оставить её дома, а Кассия всё знала. Вот жуки! Но от Кассии она такой подлости никогда бы не подумала ожидать.
— Да, я даже удивилась, когда она ушла. Думала, она, как всегда, подождёт тебя.
— Ничего страшного, — Алиса изобразила улыбку и махнула рукой. — Я уже не маленькая, чтобы следить за каждым моим шагом.
— И это верно, — кивнула Иол. — Поможешь донести книги?
Во дворе был полный хаос. Проверяли загоны для нового скота, амбары и погреба. Старая сторожевая башня около ворот стояла, навалившись на подпирающие её брёвна. Как она слышала, брат-казначей собирался нанять мастер каменщика, чтобы тот оценил, что ещё можно сделать с этой башней. Алиса слышала разговор Гринвольда с Кассией, где оба сошлись на том, что опасную руину нужно как можно быстрее разобрать: весной с неё за несколько дней осыпались резные гаргульи, едва не разбившие голову ковылявшему около башни Гринвольду.
Алиса вытянула шею, но чёрной шевелюры наставника не увидела. Значит, пока он ещё у себя. Вместе с сестрой Иолой они отнесли книги к пологому берегу за фермами. Здесь, на маленьком причале, уже кипела работа.
На том берегу стоял Мей Амиа, единственный остров, с которым сходился Старый замок.
Маленький город был всего в миле от них. Алиса разглядела паруса кораблей, крутые борта весельных галер. Особенно хорошо были видны высокие круглые башни. Над левой горел огонь, как всегда при приближении чужого острова. На правой огонь зажигали, когда остров был враждебен. Тогда били в колокола, житили Мей Амиа сбегались за городские стены, а в порту между башнями натягивали огромную цепь, преграждающую вход в гавань.
Алиса ещё ни разу не видела, как горел огонь на левой башне, хотя Гринвольд рассказывал ей, что прежде чем попасть в Старый замок, они с ней пережили осаду города войсками герцога Феникса.
— Ну что, может быть, поедешь с нами? — предложила Иола, уложив книги в корме длинного челна. Алиса замешкалась. Но пожилая женщна, сама того не подозревая, разрешила её сомнения, — Думай быстрее, мы уже отплываем.
— Я с вами! — Алиса запрыгнула в челн и уселась рядом с книгами. Брат Альв махнул рукой, велев отчаливать.
Чтобы добраться до острова, им потребовался почти час, хотя ветер дул в парус. Алиса, запрокинув голову, рассматривала приближающиеся башни и стены города. Мей Амиа был их единственной связью с большим миром. Кассия не раз рассказывала Алисе страшные истории про удалённые острова с деревнями и даже городами, которые пропадали на долгие годы, а когда появлялись вновь, являли только безжизненные руины. Алиса, пока была маленькой, страшно боялась, что они тоже так пропадут, и с ними случится страшное. Позже, к её огромному облегчении, страх сменился верой, что Арканай помнит о них.
В порту ей в нос сначала ударила вонь солеварни, потом — шум рынка. Видимо, с другой стороны к городу подошел ещё один город и сегодня был базарный день. Первым делом Алиса и сестра Иола отнесли книги в городской совет. Книги были товаром особым, и просто так их на лотках не выкладывали. Алисе нравилось это здание. Большое, из хорошего камня и с высокими узкими окнами, а внутри — цветные росписи. Многие угасли со временем, но рассматривать орнаменты и изображения людей было очень интересно.
Но сегодня она не собиралась ждать в этом доме, пока представители их заказчиков проверят все страницы и каждую иллюстрацию.
— Держи, ты заслужила, — Иола достала из сумки на поясе три медных гроша и погладила Алису по затылку. — Можешь сходить на рынок, только далеко не уходи.
— Да, я помню, иначе меня поймают и продадут нархам, — кивнула девочка и выбежала на улицу.
Она ошиблась, когда подумала, что сегодня торговый день. Большая часть рынка была пуста, а там, где торговали, народу было немного. Алиса прошлась мимо ювелиров, полюбовалась на бронзовые украшения и резные бусы. В хлебных лавках людей было больше. Из разговоров она услышала, что кроме Старого замка, с другой стороны острова появился город Вайя. Алиса только вздохнула. Вайя был и больше, и богаче, и торговля там была лучше. Но выбирать не приходилось. Как бы ей не хотелось ещё раз взглянуть на большой город, хоть одним глазом, далеко уходить ей не стоило. Шутки шутками, но ей было всего пятнадцать и её действительно могли схватить и одеть рабский ошейник. Здесь в городе серые одежды ордена Арканая пользовались уважением и её вряд ли тронут. А Вайя? Схватили и увезли, даже если будут искать, на огромном острове её не найдут.
От мыслей о том, что её увезут далеко от дома, Алисе стало страшно. Зря она пошла сюда одна. Но делать было нечего.
Торговля была вялая. Алиса ходила мимо прилавков ювелиров и рассматривала разложенный товар. Как ей хотелось себе медные подвески для женской шапочки. И косы — как у Кассии. Но — кос у неё никогда не было, а шапочка без них смотрелась глупо. Как будто мальчишка стащил что-то из одежды старшей сестры.
— Снова будешь только смотреть? — без приветсвтий спросил один из ювелиров.
— Да, мастер Эме, — Алиса приветливо улыбнулась знакомому ювелиру. Старый мастер уже давно ничего не делал из-за плохого зрения, и занимался в основном тем, что торговал работами детей.
— Одни беды с вами, серыми, — проворчал старик, запустив ладонь в выцветшую бороду. Не смотря на ворчливый тон, его бесцветные глаза улыбались. — Хоть бы вы решили алтарь обновить. А то ходите каждый раз мимо.
— Увы, — Алиса не знала, что на это можно ответить.
— Эх, — старик оглянулся. — Слышал, в этот раз один паломник хочет остаться с вами на месяц.
— Правда? — девочка даже отвлеклась от перебирания деревянных браслетов на прилавке.
— Да. Ходил тут один. Правда, на палмника не похож, — с охотой принялся болтать старик. — Длинный, как цапля. Явился неделю назад с острова Рыси.
— Даже оттуда? — Алиса только ахнула. Остров Рыси был огромным, там жило много людей, были настоящие озёра, горы, реки и леса! Как бы ей хотелось там побывать! Посмотреть на замок герцогов Симургов, на ворота магов, на чёрную стену, оставшуюся там после нархов!...
— Ты меня слушаешь? — старик ткнул её тростью. — Говорю, странный этот тип. Паломники как приходят? В таких же серых тряпках, с серпами или вовсе остриженные!
-Да-да, я вас слушаю, — девочка только вздохнула. Мастер Эме иногда рассказывал интереснейшие вещи, но порой ворчал так, что уши сворачивались от скуки.
— Что, нравится? — он кивнул на бронзового дракона, которого Алиса бессмысленно вертела в руках. Поделка была грубой: угловатая морда дракона с едва выцарапанными на ней глазами и клыками, толстые крылья и некрасивые лапы обнимали большой, с южный орех, прозрачный камень. Когда-то он был очень красивым, но теперь весь покрылся трещинами. Алисе показалось, что камень не разваливается только потому что его крепко держат драконьи лапы и крылья.
— Ну... — Алиса не знала, что сказать. — Ваши работы лучше.
— Ха! — старик подпрыгнул на своей скамеечке. — Ты молодец, глаз у тебя есть!
Уточнять, что этот дракон уродливей даже работ внуков мастера, Алиса не стала.
— Как он к вам попал? — Алиса перевернула дракона и обнаружила у него на спине среди выцарапанных чешек несколько знаков из старого мирского алфавита. Верхний почти стёрся, а зато остальные читались легко: '... храни меня от забвения'. Глупая надпись на таком некрасивом драконе.
— А... Отдал один, в счёт долга. Сказал, камень пусть разбитый, зато тут металла — можно что-нибудь сделать... — старик нахмурился, задумавшись о своём. Алиса не стала его торопить и оставила бронзового дракона в покое. Рядом лежали гораздо более красивые вещи. Например, серьги с цветами и маленькими птичками. Алисе бы пришлось отдать за них все деньги, которые она накопила за весь год, как начала иллюстрировать книги.
— Алиса, ты же хорошая девочка? — внезапно спросил мастер Эме. Девочка не успела даже сообразить, что это могло бы значить, как старик продолжил, — Можешь помочь старому приятелю?
— Что-то случилось?
— И да, и нет. Можешь отнести этого гада к вам на алтарь?
— Дракона?
— Ну да! — закивал старик.
— Как подношение?
— Нет! Подношения Арканаю я и так сделаю. Просто забери этого гада и отнеси его Светоносному, — мастер достал из-под прилавка короткую цепочку и продел её в ушко на спине дракона. — Вот,держи!
— С ним что-то не так? — испугалась Алиса.
— Не-ет! Стал бы я тебе его тогда отдавать! — Эме фыркнул так, что чуть не забрызгал её слюной. И уже серьёзней пояснил, — Понимаешь, девочка, мне он не нравится.
— Может быть, вы его просто переплавите? Из него можно столько колец сделать!...
— Не говори глупостей! Можно было бы — я б переплавил. Но я тут... Понимаешь, нутром чую, что с ним что-то не так. Его вообще, с трупа сняли! Я эти дела сразу чую.
— С трупа? — Алисе тоже стало неприятно смотреть на дракона.
— Вот-вот. Понимаешь? У меня нюх на такие вещи. Поэтому я этого дракона и не расплавил, — Эме дёрнул себя за бороду, — Кина злится, понимаешь? Добра эта тварь не принесёт.
— А может быть, тогда его на алтарь Кины?
— Можно. Но я в Арканая верю больше. Кина добрая, а Арканай делает, — старик потряс драконом пред её носом. — Держи.
— Ага, — Алиса взяла дракона в руки и убрала его под тунику, прицепив к поясу. — Сегодня же повешу на алтаре, — она выпрямилась и заправила за уши волосы. Сделала она это крайне вовремя: на рынке появился Гринвольд. Мужчина шел, припадая на больную ногу и помогая себе своей длинной тростью. Пока её он не заметил, но это дело нескольких секунд.
— Я пойду, — Алиса вежливо сложила на груди ладони в знак прощания и развернулась к Вонючему двору: части базара, где торговали скотом и кормом для него. Здесь всегда пахло навозом и было грязно, зато — всегда людно.
— А ну стой! — Гринвольд её заметил. Алиса попыталась бежать, но не сумела даже сделать несколько шагов. Гринвольд, не смотря на изувеченную стопу, умел бегать быстро. Мужчина появился у неё за спино, схватил её за плечо и резко развернул к себе. Алиса сжалась, ожидая взрыва. Вся её утренняя бравада мгновенно улетучилась. — Что ты здесь делаешь?
— Я... — Алиса закусила губу, не зная, что сказать.
— Ну? — голос Гринвольда стал злым. — Я тебе сказал оставаться дома?
— Ты..
— Пошли, — он грубо перехватил её руку и потащил за собой. Алиса только ойкнула. — Ты думаешь, я просто так решил оставить тебя сегодня в замке?
— Так ты всё же не хотел меня отпускать!
Он дёрнул её, заставляя идти быстрее, но девушка едва не упала на него.
— Да, не хотел! И сейчас ты пойдёшь домой, — они дошли до Вонючего двора. Тут пахло навозом и гнилью, из дешевых кабаков, окружавших это место доносился стук ножа, каким обрубают тросник на колоде. Около свиней крестьянин, размахивая руками, торговался с братом Альвом. Этой весной у них внезапно передохли все свиньи. Их туши спешно выкинули в Океан, а за оставшейся скотиной пристально следили. Вроде никто больше не заразился, но свинарник перенесли в другое место. Альв помахал им руками. Гринвольд приветливо махнул ему рукой с тростью и заковылял дальше.
— Я не хочу домой! Мы всего раз в месяц проходим рядом с Меем... Ай! — девочка едва не упала прямо на толстого грязного хряка, но наставник протащил её дальше.
— Алиса, — Мужчина усадил её на тюки с сеном и встал рядом, оперевшись обеими руками на трость. Девочка послушно сложила руки на коленях и приготовилась к выволочке. — Если я что-то делаю, то делаю это не просто так, ведь верно?
— Ага.
— Верно?
— Да.
— Тогда зачем ты сюда пришла? — Алиса подняла взгляд на лицо наставника и испугалась. Гринвольд был по-настоящему зол. Чёрные брови наставника сошлись над переносицей, а голос стал холодным. Пальцы, вцепившиеся в грифонью голову на трости, мелко вздрагивали. Это было совсем плохо.
— Потому что я хотела попасть в город, — у девочки опустились плечи от отчаянья. По-настоящему Кассия и Гринвольд на неё злились всего несколько раз. Последний раз Гринвольд так на неё злился, когда она залезла к нему в сундук с бумагами — и тогда он её выпорол. Пальцы у него, пока он её перед поркой отчитывал, вздрагивали именно так.
— Зачем тебе сюда? — черноволосый мужчина чуть наклонился, чтобы видеть её лицо.
— Как почему? — Алиса не выдержала. — Потому что я вижу этот город так редко! А ты решил посадить меня по замок!
— Раз я решил, значит, это было надо!
— Почему тогда сразу не сказал? — возмутилась Алиса. — Это было так сложно?!
— Не кричи на меня, — Гринвольд отвесил ей не сильную оплеуху. Девочка тотчас же подняла плечи и сгорбилась, ожидая нового взрыва недовольства. Но наставник шумно вздохнул и сел на сено рядом с ней. — Извини, надо было тебе сразу сказать.
— Так и сказал бы, — Алиса искоса посмотрела на Гринвольда. Брови наставника всё ещё были сведены вместе, но пальцы лежали на трости спокойно, а глаза смотрели куда-то вдаль. Гринвольд несколько раз ковырнул землю острым концом своей трости и откашлялся.
— У меня были причины, чтобы оставить тебя в замке, — голос у него снова стал ровным. Алиса расправила плечи. Значит, сильно бить её за непослушание точно не будут. Хотя, может быть, Гринвольд заставит её несколько дней подряд сидеть в замке и учиться без всякого свободного времени.
— Что я натворила?
— Ты? — Гринвольд повернулся к ней и посмотрел так, словно не ожидал такого вопроса. — Нет, ты ничего не натворила.
— Тогда что случилось? — Алиса опешила. Если ничего не случилось, то почему она должна сидеть на их острове?
— Я хотел встретиться здесь с одним человеком. И я не хотел, чтобы он тебя видел.
— Кто это? Откуда ты знаешь, что он тут? — она внезапно вспомнила про похожего на птицу человека из рассказа мастера Эме. Уж у кого у них на острове могут быть странные знакомые, так это только у Гринвольда.
— Когда мы были в городе в прошлый раз, меня предупредили, — Гринвольд снова опёрся о трость, опустив голову к самому её набалдашнику.
Алиса ничего не поняла, но спорить не стала. Гринвольд теперь выглядел не разозлившимся, а очень расстроенным.
— Мне идти домой?
— Да уже поздно, тебя видели, — наставник махнул рукой. Алиса закрутила головой, но увидела только уходящие от загона со свиньями спины брата Альва и крестьянина, с которым он торговался.
— Вон он, — Гринвольд указал ей в противоположную сторону. Алиса сначала ничего не заметила, но, приглядевшись, заметила высокого тощего человека в мешковатой одежде. Он стоял шагах в тридцати от них, между двумя стопками тюков сена. Его серая одежда дела его почти невидимкой на фоне сухой травы. Поняв, что его заметили, мужчина широко улыбнулся и помахал им рукой. Гринвольд помахал в ответ. Мужчина на мгновение замялся, но подошел к ним.
— Давно не виделись, Грин, — голос серого человека был высоким и словно надреснтым.
— Да уж. Не скажу, что рад встрече, — покачал головой наставник.
Вблизи мужчина оказался ещё более странным, чем издали. Длинный, тонкими ногами, как у кузнечика, он покачивался на ходу. Его много раз штопанная туника висела мешком, а длинные желтоватые волосы лежали тонким слоем по черепу. Больше всего Алису удивило его лицо: длинное, с узким подбородком, длинным торчащим вперёд носом и большими выпученными глазами. В нём действительно было что-то от серой цапли, только не хватало пышного хохолка на затылке. Алиса на всякий случай взяла наставника за руку. У них в замке таких людей не было, и выпученные глаза мужчины её пугали, не смотря на улыбку.
— Приказ есть приказ, — тощий снял с вершины стопки один из тюков и уселся на него перед Гринводьдом. — Рейв предлагает тебе вернуться.
— Предлагает?
— Разумеется, предлагает. В герцогствах снова не спокойно.
— Да-да, — кивнул Гринвольд. Алиса не очень понимала, о чём они говорят и это её беспокоило. Она знала Гринвольда все последние восемь лет, как он подобрал ей на Оленье острове. Но этого длинного она видела впервые, и о человеке по имени Рейв слышала впервые.
— Я слышал, Рейв хочет провозгласить себя императором? — продолжил Гринвольд.
— Он вполне может это сделать, — пожал плечами тощий. Он перевёл взгляд на Алису и приветливо улыбнулся. — Мы не знакомы. Меня зовут Урта.
— Алиса.
У тощего глаза выпучились ещё сильнее.
— Да, я девочка, — Алисе захотелось стукнуть его, чтобы так не пялился. Каждый раз в этом городе кто-то называл её мальчишкой. Пусть её коротко стригли, но лицо-то у неё совсем не мальчишеское!
— Прошу прощения! — Урта смутился и снова улыбнулся. Алиса кивнула, показывая, что она не обиделась. Не смотря на странный вид, тощий ей даже чем-то нравился. Он не был похож на торговца, не кричал, не пытался обмануть и улыбался очень виновато.
— Грин, так может быть, ты передумаешь? Неужели тебе нравится сидеть в этой дыре мира?
— Нравится, — Гринвольд нахмурился. — Не думаю, что стоит обсуждать это место. Или Рейв собирается вытащить меня из дома Арканая силой?
— Нет, ты что! После того, как ты ушел, он стал помягче. Некоторым даже камни вернул.
— Ой ли?
— Ты не представляешь, но эта ушастая девчонка действительно на него хорошо повлияла, — Урта широко улыбнулся и зажмурился, словно думал о пирожках. — Он стал мягче.
— Такое ощущение, что ты пьян. Я слышал, он казнил пять мятежных лордов своего тестя, — Гринвольд особого удовольствия от бесед явно не испытывал. — У тебя есть ещё что сказать?
— Ну... — Урта пожал плечами. — Разве что Надзиратель Митт сильно сдал в последнее время.
— Правда? — Алиса тоже навострила уши. Надзирателя Митта, главу их ордена, она видела только на картинках. Этот рыцарь уже почти сорок лет возглавлял 'серые рясы'. Алиса даже представить себе не могла, какой он старый: ведь по рассказам, он стал их главой уже стариком с седой головой.
— Да. Уже три месяца не покидает замка в Семибашенном городе, — Урта что-то подсчитал на пальцах. — Жрецы остальных уже готовятся съехаться на его похороны.
— Мне это не интересно, — оборвал его Гринвольд. — Пусть Рейм сам занимается своими проблемами. Кто бы не стал новым Надзирателем, до таких местечек его воля дойдёт только через годы.
— Кто знает, — пожал плечами Урта. — Что мне ответить Рейму?
— Пусть лучше про меня забудет. Я из этого замка больше не выйду.
— Как знаешь! — Урта снова улыбнулся, словно этот ответ его нисколько не расстроил. — Тогда я, пожалуй, не буду тут задерживаться. Путь до Драконьего камня не близкий.
Урта поднялся на ноги и вежливо поклонился, сложив на груди руки.
— Я был рад видеть тебя, Грин. Надеюсь, мы ещё увидимся.
— Кина знает, что будет, — пожал плечами мужчина. Урта попрощался с Алисой и пошел прочь, покачиваясь на ходу. Алиса проводила его взглядом до рынка, когда Урта свернул за угол кабака. Следом за ним из низких дверей прямо в закон со свиньями выкинули какого-то гуляку. Алисе зрелище валяющегося в навозе человека не понравилось и она отвернулась к наставнику.
— Кто это был?
— Урта, мой старый знакомый. Я его видел последний раз ещё до того, как наткнулся на тебя, — рассеяно пояснил Гринвольд.
— А кто такой Рейм?
— Герцог Дракон, — тем же рассеянным голосом повторил мужчина. — Я... Так. Пошли домой, — он поднялся на ноги и взял её за руку. — Ну же! Идём. Здесь нам нечего делать.
— Ты знал самого герцога Дракона?
— Да, я был у него на службе несколько лет, — они не спеша двинулись прочь с Вонючего двора. Гринвольд медленно переставлял искалеченную ногу. Едва Алиса собралась с духом, чтобы задать ему вопрос, он опомнился, — Даже не думай меня расспрашивать! Всё-равно ничего не расскажу!
— А правда, что у него змеиные глаза? — Алиса его даже не слушала.
— Алиса!
— Ну скажи-и!
— У него самые обычные глаза. И нет ни рогов, ни крыльев, ни родимого пятна на щеке. Он вообще очень скучный человек.
— Правда? Он даже того... ну... своему брату...
— Своему брату он просто отрубил голову.
— И всё? — Алиса даже расстроилась. Про герцога Дракона рассказывали такое, что ночью не уснёшь! Например, что он выпил кровь своего младшего брата и съел его сырую печень. Он силой заставил жениться на себе старшую наследницу дома Грифона, чтобы захватить её герцогство. Рассказывали, что его дети рождались с чешуёй и когтями, а сам он... рассказывали такие вещи, что Гринвольду о них лучше не знать. Точнее, ему лучше не знать, что Алиса знает, а то он вовсе её под замок посадит.
— И всё. А ты что хочешь? Сказку про сырую печень?
— Почему ты тогда ушел с его службы?
— Ты как ребёнок, всё почему да почему. Так получилось. Герцог не плохой человек, но и не хороший. Он герцог. А такие следуют своим целям и не очень пекутся о тех, кто рядом.
— Ты испугался?
— Можно и так сказать.
— Ты испугался? — не поверила Алиса. Они прошли мимо рядов ювелиров. Заметив дремлющего мастера Эме, она нащупала под туникой дракона на цепочке. Не забыть бы сегодня же повесить его на алтарь. Арканай не любит, когда с делом тянут.
— Я не говорил, что я испугался, — обиделся Гринвольд. — Я... я очень устал от всего, что творилось вокруг герцога. Думаешь, не надо было так делать?
Подвох Алиса разглядела сразу.
— А я бы осталась на Оленьем острове? Ну уж нет! — она прижалась щекой к плечу наставника. — Если этот Урта снова придёт, я расскажу про него Кассии. Она его в Океан выкинет.
— Вот этого делать я тебе не разрешаю.
— Почему?
— Зачем беспокоить Кассию? — Гринвольд остановился и строго посмотрел на Алису. — Дракон чтит право убежища, поэтому незачем её зря волновать. Пообещай мне, что ты ничего не скажешь ей или кому-либо ещё, что видела Урту.
— Грин! — Алисе от этих слов стало страшно, — Скажи, ты ведь не того... ну, не казнил никого?
— Ты про что? — мужчина недоумённо посмотрел в её побледневшее лицо. — Нет, я никого не убивал. По крайней мере, они все были взрослыми мужчинами и нападали на меня первыми.
— Фух! — девочка улыбнулась. — А я уж подумала, что ты тут прячешься ну... чтобы тебя не казнили! — Если бы я был убийцей, думаешь, меня бы приняли в ордене? — Гринвольд щёлкнул её по носу. — Забудь об этом. Даже если герцог внезапно решит сделать нам что-то плохое, в храме Арканая он нас не достанет. А тебя вовсе ждёт Белая башня.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|